11بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

ببين

تورين

تورين

تورين

اون هافلينگ؟

چيزي نيست

بيلبو” اينجاست”

حالش کاملاً خوبه

تو

داشتي چيکار ميکردي؟

مي‌دوني داشتي خودتو به کشتن مي‌دادي؟

مگه نگفتم تو برامون يه بار اضافه هستي؟

نگفتم اين بيرون جون سالم به در نمي‌بري؟

نگفتم در بين ما جايي نداري؟

تا به حال در عمرم اين قدر در اشتباه نبود‌م

ولي متأسفم که بهت شک داشتم

نه، منم بودم به خودم شک ميکردم

من يه قهرمان يا جنگجو نيستم

حتي يه عيّار هم نيستم

اون همون جاييه که فکر ميکنم؟

اِره بور”تنها کوه” آخرين باقيمانده از قلمروهاي بزرگ دورف‌ها در سرزمين ميانه.

خانه‌ي ما

يه زاغ

پرنده‌ها دارن به کوه برمي‌گردن

اون پرنده يه توکا هست، “اوين” عزيز

ولي اين رو به فال نيک مي‌گيريم

يک نشانه‌ي خوب

حق با توئه

به نظرم بيشتر سختي‌ها رو پشت سر گذاشتيم

متن انگلیسی بخش

Look.

Thorin!

GANDALF: Thorin!

Thorin.

The Halfling?

It’s all right.

Bilbo is here.

He’s quite safe.

You!

What were you doing?

You nearly got yourself killed!

Did I not say that you would be a burden?

That you would not survive in the Wild?

That you had no place amongst us?

I have never been so wrong in all my life.

But I’m sorry I doubted you.

No, I would have doubted me too.

I’m not a hero or a warrior.

Not even a burglar.

ls that what I think it is?

GANDALF: Erebor the Lonely Mountain the last of the great Dwarf kingdoms of Middle-earth.

Our home.

OIN: A raven!

The birds are returning to the mountain.

That, my dear Oin, is a thrush.

But we’ll take it as a sign.

A good omen.

You’re right.

I do believe the worst is behind us.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.