انجمن شاعران مرده

9 بخش

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

يادت باشه که شونه هاتو عقب نگه داري

خوب، بازوهاتو دور برادرت حلقه کن

درسته. بی حرکت باش.

خوبه، یکبار دیگه

حالا ، مرور مي کنيم، شما قراره صف رو دنبال کنيد تا وقتيکه به مدير برسيد.

و اونجا ، او به شما اشاره مي کنه تا شمع پسرها رو روشن کنيد

خیلی خب. خيلي خوب بچه ها ، جمع شين

پرچمها رو بالا بياريد

خانمها ، آقايان ، پسرها، مشعل دانش

يکصد سال قبل ، در سال 1859چهل و يک پسر در همين اتاق نشستند و به پرسشهايي پاسخ دادند که در آغاز هر ترم از شما پرسيده مي شه

آقايان، ارکان چهار گانه کدامند ؟

سنت ، افتخار ، انضباط ، سرافرازي

در سال اول از آکادمي ولتون ، پنج دانش آموز فارغ التحصيل شدند

سال گذشته ، ما 51 دانش آموز فارغ التحصيل کرديم

و بيشتر از 75 درصد اونها به مدارس عالي آيوي ليگ راه يافتند.

اين پيشرفت نتيجه تعهد پرشور به اصول و نظام آموزشي اينجاست.

به همين دليله که شما فرزندانتونو به ما مي سپريد.

و به همين دليله که ما بهترين دبيرستان پيش دانشگاهي در کل ايالات متحده هستيم.

همونطور که مي دونيد دبير انگليسي محبوب ما آقاي پورتيوس ترم پيش بازنشسته شدند.

در فرصتهاي بعدي شما با جانشين ايشون آشنا خواهيد شد آقاي جان کيتينگ، ايشون ، خودشون يکي از فارغ التحصيلان پرافتخار همين دبيرستان هستند.

و چند سال قبل رو در مدرسه معتبر چستر در لندن تدريس مي کردند

ريچارد ، کيفتو فراموش کردي

سلام چارلی. هي، چي کارا مي کني ؟

نگران نباش، لیست کلوپت رو دارم.

خوشحالم که تونستی بیای.

مراسم باشکوهي بود، مثل هميشه دکتر نولان. خيلي وقته اينجا نبوديد

سلام دکتر نولان

حالتون چطوره؟ اين کوچکترين فرزند ماست، تاد. آقاي اندرسون

شما استعداد خوبي براي پيشرفت داريد. برادرتون يکي از بهترين شاگردهاي ما بود

متشکرم

جشن دوست داشتني بود. ممنونم. خوشحالم که خوشتون اومد

گيل. جان

خوشحال شدم از اينکه دوباره مي بينمت. سلام ، دکتر نولان

نیل. ما امسال انتظارات زيادي ازت داريم. ممنوم قربان

خوب ، اون ما رو نا اميد نمي کنه. درسته نيل ؟

همه تلاشمو مي کنم ، قربان

بیا، پسر

گریه نکنیم

چونه بالا.

چونه بالا.

من نمیخوام بیام اینجا.

دوستت دارم.

من میرم.

درستهات رو بخون.

هي. شنيدم قراره هم اتاقي بشيم

من نيل پري هستم. من تاد اندرسون هستم

چرا مدرسه بلينکرست رو ترک کردي ؟

برادرم اينجا تحصيل مي کرد

خوب ، پس تو اون يکي اندرسون هستي

خب، اگه مشکلی برات پیش اومد.

و اگه نتونست قورتش بده، یکی از اینا بهش بده.

و اگه مشکل تنفس داشت، یکی از اونا بهش بده.

خوبه، باشه.

اووه.

بخارسازت یادته؟

آره، تو اتاقمه.

هي ، حالت چطوره نيل؟ هي ناکس

نيل. گروه مطالعه امشب تشکيل مي شه ؟

بله ، حتما. طبق معمول سرت شلوغه نه ؟

هي ، شنيدم اون تازه وارده هم اتاق توئه. مي گن خيلي خشکه

ها ها

اوپس. به حرفاي کامرون زياد اهميت نده

اون چرت و پرت زياد مي گه. منظورمو که مي فهمي

شنيدم کلاس تابستوني گرفته بودي

بله. شيمي. پدرم فکر کرد بايد جلو بيافتم

تابستون تو چطور بود، يکنواخت ؟

خيلي تيزي

ميکس درو ببند

بله قربان

آقايان، ارکان چهار گانه کدامند ؟

مسخره بازي ، نفرت ، خرابکاري ، کثيف کاري

خيلي خوب. گروه مطالعه

ميکس تو لاتين نمره اولو آورد ، منم نتونستم از پس انگليسي بربيام

اگه بخواين دوباره گروه مطالعه مونو تشکيل مي ديم.

حتما، کامرون از من خواست وارد گروه بشه. کسي که مخالفتي نداره ؟

اون تو چي وارده، چاپلوسي ؟

بي خيال ، اون هم اتاقي توئه. گناه من چيه ؟

مي بخشيد. اسم من استفان ميکسه

بچه ها اين ، تاد اندرسونه

خوشبختم. خوشبختم

چارلي دالتون

من ناکس اور استريت هستم.

تاد ، برادر جفري اندرسونه

آهان، حتما

خب. دانش آموز ممتاز. دانش آموز نمونه کشور

خب. به جهنم خوش اومدي

جزء جزءاش به همون سختيه که مي گن ، به شرطي که مثل ميکس نابغه باشي

اون چاپلوسيمو مي کنه. تا تو درس لاتين بهش کمک کنم

و انگليسي و مثلثات

در بازه

پدر ، فکر کردم شما رفتين

آقاي پري. راحت باشين بچه ها

نيل، من با آقاي نولان صحبت کردم

تو اين ترم خيلي فعاليتهاي فوق برنامه گرفتي و من تصميم گرفتم که برنامه سالنامه مدرسه رو حذف کني

ولي من امسال معاون سردبيرم

خوب، متاسفم نيل. اما پدر من نمي تونم

اين انصاف نيست. بچه ها چند دقيقه ما رو مي بخشين

هيچ وقت تو جمع با من بحث نکن، فهميدي ؟

پدر من با شما بحث نمي کردم.

بعد از اينکه دانشکده پزشکي رو تموم کردي و روي پاهاي خودت وايسادي، اون وقت هر کار دلت خواست بکن اما تا اون موقع ، هر کاري من بهت مي گم انجام مي دي. روشنه؟

بله قربان ، متاسفم

اهوم. مي دوني اين مساله براي مادرت چقدر اهميت داره ؟

بله قربان

شما که منو مي شناسيد ، هميشه بيشتر از توانم سعي کردم

آفرين ، پسرم

هر چيزي احتياج داشتي به ما خبر بده. بله قربان

چرا نمي ذاره کاري رو که دوست داري انجام بدي ؟

آره نيل. بهش بگو بس کنه. بدتر از ايني که هست نمي شه که

اين ديگه خيلي حرفه. نه که شما ها تو روي پدر مادراتون وايسادين

وکيل آینده، بانکدار آینده

خوب منم به اندازه تو از اين وضعيت خوشم نمي آد

پس به من نگو چطور با پدرم صحبت کنم

شما هم تو وضعيت مشابهي هستين. خيلي خوب ، باشه

خدایا. خوب حالا قراره چي کار کني ؟ چي کار مي تونم بکنم ؟

سالنامه رو حذف مي کنم. من حاضر نيستم به خاطر سالنامه از خوابم بزنم

اعضاي گروهشون يه مشت احمقن که فقط مي خوان نظر نولانو به خودشون جلب کنن

واسم مهم نيست. واقعا مهم نيست، مرده شور همشونو ببره

خيلي خوب ، لاتين؟ سر ساعت 8 ، تو اتاق من

آره. خوبه. تاد، خوشحال مي شيم بياي تو گروه ما

آره بيا. ممنون

آرومتر پسرا. آرومتر. از ليست پروژه ها 3 تا آزمايش انتخاب مي کنيد و هر 5 هفته گزارش اونها رو تحويل مي ديد

فردا هم جواب 20 تا سوال آخر فصل اول رو مياريد

دوباره، لطفا. يادگيري مثلثات ، نياز به دقت کامل داره

هرکس که در انجام هر کدوم از تکاليف اون کوتاهي کنه يک نمره از امتحان پايان ترمش کم مي شه

بهتون پيشنهاد مي کنم در اين مورد منو امتحان نکنيد

هي اسپاز. اسپاز

کله پوک

هیس. خوب بياين ديگه

شوخی میکنه؟

احتمالش زیاده

بريم

کجا؟

بريم بچه ها

باشه، بریم

اي ناخدا! ناخداي من!

کي مي دونه ، اين عبارت مال کيه ؟

هيچکس ؟

هيچ راهنمايي نيست ؟

اين شعر از والت ويتمنه که درباره آبراهام لينکلن سروده

حالا شما تو اين کلاس شما مي تونيد منو آقاي کيتينگ صدا کنيد يا يه کم متهورانه تر : اي ناخدا ، ناخداي من

حالا براي اينکه منبع شايعات کمتري باشم ، بگذاريد بهتون بگم که

بله من هم توي همين جهنم درس خوندم و زنده موندم

و در اون موقع چنين ذهن پرباري نداشتم

ذهني معادل 98 پوند وزن داشتم

من هم دلم مي خواست به ساحل برم و مردم هم دلشون مي خواست با لگد از لرد بايرون يه کپي رو صورتم بکارن

حالا آقاي پيتس

تقريبا اسم بديمنيه

آقاي پيتس، کجا هستي ؟

آقاي پيتس ممکنه صفحه 542 کتابتونو باز کنيد ؟

و بند اول شعر رو برامون بخونيد

به زنان پاکدامن تا بيشترين بهره را از زمان ببرند ؟

بله ، همونه

تا حدودي مناسب هم هست ، اينطور نيست

غنچه هاي گل سرخ را کنون که مي تواني برچين. زمان سالخورده درگذر است

و همين گلي که امروز لبخند مي زند ، فردا خواهد مرد

ممنون آقاي پيتس

غنچه هاي گل سرخ را کنون که مي تواني برچين

معادل لاتين اون هست کارپه ديم

حالا ، کي مي دونه معنييش چي مي شه ؟

کارپه ديم : دم را غنيمت شمار

آفرين، آقاي؟ ميکس

ميکس. يه اسم غير معمول ديگه

دم را غنيمت شمار. غنچه هاي گل سرخ را کنون که مي تواني برچين

متن انگلیسی بخش

Now, remember, keep your shoulders back.

Okay, put your arm around your brother.

That’s it.

Right, and freeze.

Okay, one more.

Now, just to review, you’re going to follow along the procession until you get to the headmaster.

And at that point, he will indicate to you to light the candles of the boys.

All right.

All right, boys, let’s settle down.

Banners up.

Ladies and gentlemen, boys, the light of knowledge.

One hundred years ago, in 1859, 41 boys sat in this room and were asked the same question that now greets you at the start of each semester.

Gentlemen, what are the four pillars?

Tradition, honor, discipline, excellence.

In her first year, Welton Academy graduated five students.

Last year, we graduated 51.

And more than 75 percent of those went on to the Ivy League.

This kind of accomplishment is the result of fervent dedication to the principles taught here.

This is why you parents have been sending us your sons.

This is why we are the best preparatory school in the United States.

As you know, our beloved Mr. Portius of the English Department retired last term.

You will have the opportunity later to meet his replacement, Mr. John Keating, himself an honors graduate of this school.

And who, for the past several years,has been teaching at the highly regarded Chester School in London.

Richard, you forgot your bag.

Hi, Charlie.

Hey, how you doing?

Don’t worry, I’ve got your club assignment.

I’m glad you could come by.

Thrilling ceremony as usual, Dr. Nolan.

You’ve been away too long.

Hello, Dr. Nolan.

How’ve you been?

This is our youngest, Todd.

Mr. Anderson.

You have some big shoes to fill, young man.

Your brother was one of our finest.

Thank you.

Lovely ceremony.

Thank you.

I’m so glad you liked it.

Gale.

John.

Good to see you again.

Hello, Mr. Nolan.

Neil.

We expect great things from you this year.

Thank you, sir.

Well, he won’t disappoint us.

Right, Neil?

I’ll do my best, sir.

Come on, son.

No tears, now.

Chin up.

Chin up.

I don’t want to go here.

I love you.

I’ll walk you over.

Do your lessons.

Hey.

I hear we’re gonna be roommates.

I’m Neil Perry.

I’m Todd Anderson.

Why’d you leave Balincrest?

My brother went here.

Oh, so you’re that Anderson.

Well, this is in case of his sinuses.

And, oh, if he can’t swallow, you give him one of these.

And if he has trouble breathing, you can give him some of those.

Fine, yes.

Ooh.

Did you remember your vaporizer?

Yeah, it’s in my room.

Hey, how’s it going, Neil?

Hey, Knox.

Neil.

Study group tonight?

Yeah, sure.

Business as usual, huh?

Hey, I heard you got the new kid.

Looks like a stiff.

Ha, ha.

Oops.

Listen, don’t mind Cameron.

He’s born with his foot in his mouth.

You know what I mean?

Rumor has it you did summer school.

Yep.

Chemistry.

My father thought I should get ahead.

How was your summer, Slick?

Keen.

Meeks, door, closed.

Yes, sir.

Gentlemen, what are the four pillars?

Travesty, horror, decadence, excrement.

Okay.

Study group.

Meeks aced Latin, I didn’t quite flunk English.

So if you want, we got our study group.

Sure, Cameron asked me too.

Anyone mind including him?

What’s his specialty, bootlicking?

He’s your roommate.

That’s not my fault.

Uh, I’m sorry.

My name is Steven Meeks.

Oh, this is Todd Anderson.

Nice to meet you.

Nice to meet you.

Charlie Dalton.

I’m Knox Overstreet.

Todd’s brother was Jeffrey Anderson.

Oh, yeah, sure.

Well.

Valedictorian.

National Merit scholar.

Oh, well.

Welcome to Hell-ton.

It’s every bit as tough as they say, unless you’re a genius like Meeks.

He flatters me.

That’s why I help him with Latin.

And English, and trig.

It’s open.

Father, I thought you’d gone.

Mr. Perry, sir.

Keep your seats, fellas.

Neil, I’ve just spoken to Mr. Nolan.

I think that you’re taking too many extracurricular activities this semester, and I’ve decided that you should drop the school annual.

But I’m the assistant editor this year.

Well, I’m sorry, Neil.

But, father, I can’t.

It wouldn’t be fair.

Fellas, could you excuse us for a moment?

Don’t you ever dispute me in public.

Father, I wasn’t.

After you’ve finished medical school and you’re on your own, then you can do as you damn well please, but until then, you do as I tell you.

That clear?

Yes, sir, I’m sorry.

Ahem.

You know how much this means to your mother, don’t you?

Yes, sir.

You know me, always taking on too much.

Well, that’s my boy.

Now, listen, you need anything, you let us know, huh?

Yes, sir.

Why doesn’t he let you do what you want?

Yeah, Neil.

Tell him off.

It couldn’t get any worse.

Oh, that’s rich.

Like you guys tell your parents off?

Mr. Future-Lawyer and Mr. Future-Banker.

Okay, so I don’t like it any more than you do.

Don’t tell me how to talk to my father.

You guys are the same.

All right, all right.

Jesus.

What are you gonna do?

What I have to do.

Drop the annual.

I wouldn’t lose too much sleep over it.

It’s just a bunch of jerks trying to impress Nolan.

I don’t care.

I don’t give a damn about any of it.

Well, uh, Latin?

Eight o’clock in my room?

Yes.

Sounds good.

Todd, you’re welcome to join us.

Yeah, come along, pal.

Thanks.

McAllister: Slow down, boys.

Slow down, you horrible phalanx of pubescence.

Pick three laboratory experiments from the project list and report on them every five weeks.

The first 20 questions at the end of Chapter 1 are due tomorrow.

Again, please.

Your study of trigonometry requires absolute precision.

Anyone failing to turn in any homework assignment will be penalized one point off their final grade.

Let me urge you now not to test me on this point.

Hey, Spaz.

Spaz.

Brain damage.

Shh.

Well, come on.

Is he kidding?

He’s gotta be.

Let’s go.

Where?

Let’s go, guys.

Okay, go.

O Captain!

my Captain!

Who knows where that comes from?

Anybody?

Not a clue?

It’s from a poem by Walt Whitman about Mr. Abraham Lincoln.

Now, in this class, you can either call me Mr. Keating, or if you’re slightly more daring, O Captain, My Captain.

Now, let me dispel a few rumors so they don’t fester into facts.

Yes, I too attended Hell-ton and survived.

And no, at that time, I was not the mental giant you see before you.

I was the intellectual equivalent of a 98-pound weakling.

I would go to the beach and people would kick copies of Byron in my face.

Now, Mr. Pitts.

That’s a rather unfortunate name.

Mr. Pitts, where are you?

Mr. Pitts, will you open your hymnal to page 542?

Read the first stanza of the poem you find there.

“To the Virgins, To Make Much of Time”?

Yes, that’s the one.

Somewhat appropriate, isn’t it?

Gather ye rosebuds while ye may

Old time is still a-flying:

And this same flower that smiles to-day To-morrow will be dying.

Thank you, Mr. Pitts.

Gather ye rosebuds while ye may

The Latin term for that sentiment is carpe diem.

Now, who knows what that means?

Carpe diem, that’s “seize the day.

Very good, Mr.?

Meeks.

Meeks.

Another unusual name.

Seize the day.

Gather ye rosebuds while ye may

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.