1بخش

: عصر یخبندان / بخش 1

عصر یخبندان

10 بخش

1بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

چرا بهش نمیگیم انجماد بزرگ؟

یا دوره نیپی هان؟

من فقط دارم میگم که ما از کجا میدونیم که که این عصر يخبندان ـهِ؟

به خاطر تمام يخ ها!

خب، بعضی چیزا یخورده خُنَک تر شده.

کمک ! کمک!

بيايد بچه ها، بريم .

گله داره حرکت ميکنه.

اما ، اما ، اما بابا.

اما بی اما. مسخره بازیتون رو ميتونید بعدا هم بازی کنید.

باشه . بيايد بچه ها.

اددي کجاست؟

اون داشت درباره ی وايسادن رو يک لبه ی تکاملی صحبت ميکرد.

واقعا؟

من دارم پرواز ميکنم.

کمي پيشرفت کرده.

مواظب باشيد! تو داری راه رو اشتباه ميری. ماموت ديوانه.

هي ، به دنيا يک لطفي بکن!

نژادت رو از جاده ببر بيرون!

اگر بدن من هم کوچيک بود تمايل نداشتم حتي به خودمم هم توجه کنم ، شريک.

به من فرصت بده.

ما کل روز رو راه رفتيم.

اوه ، ادامه بده . جمعيت رو دنبال کن.

وقتي که بري آروم تر ميشه.

بيايد. اگر ميخواد از یخ زدن بميره مشکلي نيست.

هي ، هي . من بیدارم،من بیدارم.

هي ، همه برپا.

ها؟ زک؟ مارشال؟

برتي؟ عمو فانگس؟

همه کجا رفتند؟

يالا ، بچه ها. ما از دست ميديم کو کو کوچ رو.

اونا بدون من رفتن.

هر سال اينکار رو ميکنن!

چرا؟ کسي من رو دوست نداره؟

کسي نيست که به سيد تنبل اهميت بده؟

خيلي خب ، من خودم ميرم.

اوه! مريض!

هي ، گنده بک . دفعه ي بعد گندتو نگه دار.

اوه! خدایا.

اوه. گندت بزنن. اوه.

باورم نميشه . سبزيجات تازه وحشي.

فرنک ، کي هميشه.

بفرمائيد ، بخورش.

يک قاصدک. فکر مي کردم که بر اساس سرما همشون از بين رفتن.

همشون به جز يکي.

اوه ! گندت بزنن!

اين مطمئنا روز من نبوده.

ميدوني چي دارم ميگم ، رفيق؟

اوه ، چه آشفته بازاري.

هي کرگدن ، ميدوني ، تو واقعا مغز کوچيکي داري ، ميدونستي؟

نه . اين يک فقط يک حقيقته.

اهانت نميکنم!

ولی شما حتی به سختی میفهمید من چی میگم.

اوه ، ياموي.

يک قاصدک.

مي بايست آخرينش در اين فصل باشه.

کارل. آروم باش ، فرنکي.

اون سالاد ما رو ويران کرد.

اوه ، اشتباه من. اون اشتباه من بود. بزاريد.

نه جدا بزاريد براتون حلش کنم.

اوه ، اين چيه؟

ميوه کاج

اوه ، خداي من! اينا از برگزيده هاي من هستش.

دلپذيره.

اوه.

غذاي خوبيه.

نزاريد همش رو به زور بخورم. نه اينجاست ، تو کمي ازش رو داري.

خوشمزه هستش ، نه؟

ميل کنيد.

حالا؟

حالا.

هي!

فقط وانمود کن که من اينجا نيستم.

ميخوام با تمام سرعت بهش بزنم.

مشکلي نيست فرنک. کمي سر به سرش ميزاريم.

خواهش ميکنم نزار من سوراخ سوراخ بشم. من ميخوام زندگي کنم.

منو ول کن!

بيا ، تو منظره به وجود مياري.

فقط اون لباس خز دارت رو در مياريم و ميريم. دوست داري؟

هي. رفيق اگر امروز بهشون ندي فردا يکي ديگه مياد درش مياره.

من ترجيح ميدم امروز نباشه. باشه؟

ببين . گردنت رو ميشکونيم، پس هيچي احساس نميکني. چطوره؟

يک لحظه صبر کن. فکر مي کردم کرگدن ها گياه خوارن.

نکته ي عالي ايي بود. خفه شو!

کي گفت که ما بعد از کشتنش ميخوايم بخوريمش؟

آره ، يالا تکون بخور.

ميدوني ، من از حيواناتي که براي لذت بردن مي کشن خوشم نمياد.

حرفتو واسه یه پستاندار که بهش اهمیت میده نگه دار.

من یه پستاندارم که اهمیت میدم.

باشه ببين . اگر موفق بشي که از چاهک جلوتون عبور کنيد ، ميتونيد اون رو بگيريد.

درسته ، بازنده ها. يک قدم برداريد و بعدش کشته ميشيد.

داشتي چاخان مي کردي ، نه؟ آره ، چاخان بود.

بگيرش!

متن انگلیسی بخش

why not call it the Big Chill?

Or the Nippy era?

I’m just saying how do we know it’s an ice age?

Because of all the ice!

Well things just got a little chillier.

Help!

Help!

Come on kids let’s go.

The traffic’s moving.

But but but dad.

No buts.

You can play extinction later.

Okay.

Come on guys.

So where’s Eddie?

He said something about being on a verge of an evolutionary breakthrough.

Really?

I’m flying!

Some breakthrough.

Look out!

You’re going the wrong way.

Crazy mammoth.

Hey do the world a favour!

Move your issues off the road!

If my trunk was that small I wouldn’t draw attention to myself pal.

Give me a break.

We’ve been waddling all day.

Oh go ahead. Follow the crowd.

It’ll be quieter when you’re gone.

Come on.

If he wants to freeze to death let him.

Hey hey.

I’m up I’m up!

Hey rise and shine everybody.

Huh?

Zak?

Marshall?

Bertie?

Uncle Fungus?

Where is everybody?

Come on guys.

We’re gonna miss the mi the mi the migration.

They left without me.

They do this every year!

Why?

Doesn’t anyone love me?

Isn’t there anyone who cares about Sid the Sloth?

All right I’ll just go by myself.

Oh!

Sick!

Hey wide buddy!

Curb it next time!

Oh!

Jeez…

Oh..

Yuck!

Oh..

I cant believe it.

Fresh wild greens.

Frank where did you ever…

Go ahead dig in.

A dandelion.

I thought the frost wiped them all out.

All but one.

Oh!

Yuck!

This has definitely not been my day.

I mean you know what I’m saying buddy?

Oh what a mess.

Hey you rhinos you know you have really tiny brains did you know that?

No.

It’s just a fact.

No offence!

But you barely know what I’m talking about.

Oh Yummo.

A dandelion.

Must be the last one of the season.

Carl.

Easy Frank.

He ruined our salad.

Oh my mistake.

That was my mistake.

Let me…

No seriously let me take care of this.

Oh.

What is this?

Pine cones!

Oh my goodness they’re my favourite.

Hmm delicious.

Ow.

That’s a good eating.

Don’t let me hog them all up.

No here you have some.

Tasty isn’t it?

Bon appétit.

Now?

Now.

Hey!

Just pretend that I am not here.

I wanna hit him at full speed.

That’s okay Frank. Well have some fun with him.

Don’t let them impale me please.

I wanna live!

Get off me!

Come on you’re making a scene.

Well just take our furry pinata and go.

Would you mind?

Hey.

Buddy if its not them today its just someone else tomorrow.

I like rather not be today. Okay?

Look.

We’re gonna break your neck so you don’t feel a thing. Hows that?

Wait a minute.

I thought rhinos were vegetarians.

An excellent point.

Shut up!

Who says we gonna eat him after we kill him?

Yeh come on move it.

You know I don’t like animals that kill for pleasure.

Save it for a mammal that cares.

I’m a mammal that cares.

Okay look. If either of you make it across that sink hole in front of you you get the Sloth.

That’s right you losers. You take one step and you’re dead.

You were bluffing huh?

Yeah that was a bluff.

Get him!

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.