8بخش

: عصر یخبندان / بخش 8

عصر یخبندان

10 بخش

8بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

بيا اينجا حيوان دو پاي کوچولو. بيا اينجا خزنده ي کوچولو.

بيا پيش عمو سيد.

نه ، نه، از اين طرف از این طرف.

نه . نه ، نه . برو پيش اون. برو پيش اون. باشه.

آفرين.

به تمرين ادامه بده.

نگاش کن . کوجولمون داره بزرگ ميشه.

بيا . وقت خوابه. به اون گلابي بزرگ نگاه کن.

ميدوني ديئگو ، من هيچ وقتي دوستي نداشتم که براش به زندگيم رو به خطر بندازم.

آره ، منی مرد خوبيه.

آره.

خب ، شب بخير.

خلي خب . بزار تميزت کنم.

منظورم اينه که وقتي ما تو رو برگردونديم پدرت با اين وضع و بوي بدت چي خواهد گفت؟

باشه . بزار تميزش کنم. خوب به نظر میرسه و یه کوچولو میزنیش. تو خوب تميز ميکني.

فکر ميکنم اون داره شبيه من ميشه. هي ديئگو ، تو چي ميگي؟

شايد ما نبايد اينکار رو بکنيم.

چرا که نه؟

براي اينکه اگر ما نجاتش بديم اون يک شکارچي ميشه.

و کي ميدونه که اون شايد ما رو شکار کرد؟

شايد به اين خاطر که چون ما نجاتش داديم ما رو شکار نميکنه.

آره ، شايد اون خز دار بزرگ بشه و گردن دراز بلند داشتي باشه و تو رو مامان صدا کنه!

مشکل تو چيه؟

هيچي . بريم، دمم داره يخ ميزنه.

هي ديئگو اونجا يخ ميزني.

بخوابيد. چي؟ هیس! بخوابيد و من رو دنبال کنيد.

هي ، هی! چه خبره؟

در بالاي قله يک دام منتظر تو هستش.

چي؟ منظورت از دام چيه؟

تو براي ما نقشه کشيدي؟

اين شغل من بود قرار بود که من بچه رو بگيرم ، اما بعدش.

تو ما رو براي ناهار خونه اوردي!

درسته تو خارج از قبليه هستي.

متاسفم.

نه نيستي . هنوز نه.

گوش کن ، من ميتونم کمکت کنم.

نزديک بمون سيد.

ما ميتونيم براي راه خروح بجنگيم.

تو نميتوني . دسته خيلي قوي هستش.

تو بايد به من اعتماد کني!

اعتماد به تو؟ براي چي بايد به تو اعتماد کنم؟

براي اينکه من تنها شانستون هستم.

سلام خانم ها!

هي ، ببين کي تصميم گرفته که خودشو نشون بده.

ديئگو . من داشتم نگرانت ميشدم.

نيازي به نگران بودن نيست.

در عرض دو دقيقه تو از سليقه ات لذت خواهي برد براي انتقام.

خيلي خوبه!

من اسلوف رو مي بينم!

و اون بچه رو داره!

موقعيتت رو تا زماني که ماموت رو نديدي از دست نده.

تو تنها کسي هستش که باعث غافلگيري ميشه.

تو ميخواي که صدمه بزني. اينطور نيست؟

من ميخوام صدمه بزنم.

پس منتظر چي هستي؟

نه ، من گفتم منتظر ماموت بشيد! دنبال کننده ها. گرد و خاکم رو بخور. حلقه به حلقه. اسکيت ، اسکيت عزيزم!

متاسفم بچه ها ، يک کوچولو سرمازدگي داره.

بگيريدش!

سورپرايز!

خيلي خب ، دنبالم بيا.

سيد رو برميداريم و هر وقت تونستيم از اينجا ميريم.

يالا ديئگو بيا اين ماموت رو از پا در بياريم.

خودشه. درسته کو بچه. اوه! بقاى اصلح. من اينطور فکر نميکنم. آره!

چيکار داري ميکني؟

ماموت رو تنها بزار!

باشه ! اول حساب تو رو ميرسم.

ما موفق شديم!

متن انگلیسی بخش

Come here you little biped.

Come here you little wormy-worm.

Come to uncle Sid.

No no this way this way.

No.

no no.

Go to him.

Go to him.

Ok.

Good job.

Keep practicing.

Look at that.

Our little guy is growing up.

Come on.

Sleep time lumpy.

Look at that big pushover.

You know Diego I’ve never had a friend who’d risk his life for me.

Yeah Manny’s, is a good guy.

Yeah he is.

Well good night

All right.

Let’s get you all cleaned up.

I mean what’s your daddy gonna say when we go back smudgy and stinky like this?

OK.

Let me just clean that up.

That looks good and little bit here.

You clean up nice little fellow.

I think he start to look like me.

Hey Diego what do you say?

Maybe we shouldn’t do this.

Why not?

Because if we save him he’ll grow up to be a hunter.

And who do you think hell hunt?

Maybe because we save him he won’t hunt us.

Yeh maybe he’ll grow fur and a long skinny neck and call you mamma!

What is your problem?

Nothing.

Let’s go it’s freezing my tail off.

Hey Diego you’ve frozen back there?

Get down.

What?

Shhh!

Get down and follow me.

Hey hey!

What’s going on?

At the bottom of Half-peak, there is an ambush waiting for you.

What?

What do you mean ambush.

You set us up?

It was my job I was supposed to get the baby but then.

You brought us home for dinner!!!

That’s it you’re out of the herd.

I am sorry.

No you are not.

Not yet.

Listen I can help you.

Stay close Sid.

We can fight our way out.

You can’t.

Pack’s too strong.

You have to trust me!

Trust you?

Why in the world would we trust you ?

Because I am your only chance.

Hello ladies!

Hey look who decided to show up.

Diego.

I was beginning to worry about you.

No need to worry.

In about 2 minutes you’ll be satisfying your taste for revenge.

Very nice!

I see the sloth!

And he’s got the baby!

Don’t give away your positions until we see the mammoth.

He’s the one we have to surprise.

You wanna maul something.

Don’t you think?

I wanna maul.

Then what are you waiting for?

No I said wait for the mammoth!

Backscratcher.

Eat my powder!

Loop-de-loop.

Slalom slalom baby!

Sorry fellas it got a little frostbite.

Get him!

Surprise!

OK follow me.

Well pick up Sid and get outta here while we can.

Come on Diego let’s bring this mammoth down.

There he is.

That’s right where’s the baby.

Oh!

Survival of the fittest.

I don’t think so.

Yeah!

What are you doing?

Leave the mammoth alone!

Fine!

I’ll take you down first.

We did it!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.