7بخش

: جان ویک 2014 / بخش 7

جان ویک 2014

10 بخش

7بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

یوزف کجاست؟

گور پدرت

ویگو کجاست؟

یه کلمه هم بهت نمیگم

واقعاً دلت می‌خواد اینجا بمیری پرکینز؟

یه چیزی بهم بگو

روسیه‌ی کوچک

یه کلیسا نزدیک دادگاه “کنن” هست

چشه؟

،اون یه جبهه‌ست انبار شخصی ویگوــه

ممنون

شما رو می‌شناسم؟

فکر کنم

سلام جان -

سلام هری -

همه‌چی روبراهه؟

آره همه‌چی روبراهه

پس تنهات می‌ذارم

هی هری

می‌خوای یه پولی به جیب بزنی؟

مراقبت از این بیهوشه؟

موش و گربه بازیه؟

آره موش و گربه بازیه -

پسرم چه کمکی از دستم برمیاد؟

پدرسوخته

بیا بریم زیرزمین

بازش کن

ویگو می‌کشتم

خانما برین بیرون

راستشو بگو فکر می‌کنی می‌خوای با اون همه چیکار کنی؟

اینکارو می‌کنم

نگران نباش، بخش خدمات پیدات می‌کنه

با همه‌ی خانما اینطور رفتار می‌کنی؟

تو خانم نیستی، باور کن

اسمت هری ـه؟

دوست داری یه پول بیشتر به جیب زنی؟

قوانین رو زیر پا گذاشتی

قوانین کانتیننتال رو زیر پا گذاشتی

و مدیریت با اینجور رفتارها به سادگی کنار نمیاد

گور بابای مدیریت

نگران نباش، بخش خدمات پیدات می‌کنه

اِنا لله و اِنا علیه راجعون

می‌تونیم از این قصه سر بلند کنیم؟

ویگو خودت که می‌دونی چی توی اون زیرزمین بود خب؟

این حرفو می‌زنم جان

قوانین رو زیر پا گذاشتی

همیشه یه جور

جسارت خاصی داشتی

هی وای آره

می‌تونم بگم هنوزم همون جان ویکِ سابقی

جداً؟

خودت که می‌دونی، آدم عوض نمیشه

ولی زمونه عوض میشه

می‌دونی توی اون زیرزمین چی بوده؟

آثار هنری و پول نقد و صرف نظر از اونا

نفوذی که روی این شهر داشتم

تمام سوابق، مدارک فیزیکی و اخاذی‌ها، همشون بی قیمت‌ان

بی قیمت‌ان

آره یه جوری از کارم لذت بردم

آره، آره می‌دونم که لذت بردی

لذت بردی نه؟

پس

بعدش ازدواج کردی هان، سروسامون گرفتی

با اون چطور کنار میومدی؟

به گمونم با خوش شانسی

آره

آره خب، تو همسرت رو داشتی و من پسرمو

و باور کن جدی میگم، اوضاع به نفع تو بود

و بعدش رفتی

و نحوه‌ی خروجت

به خودت دروغ می‌گفتی که گذشته بر آینده تاثیری نداره

ولی در نهایت

خیلی از ماها تاوان اشتباهاتمون رو میدیم

که به همین دلیلِ که خدا همسرت رو ازت گرفت

و سراغ من فرستادتت

این زندگی، دنبالت می‌کنه

بهت می‌چسبه

تمام کسایی که نزدیکت میشن رو آلوده می‌کنه

منو تو، نفرین شده‌ایم

در این مورد، با هم توافق داریم

بالاخره به یه نقطه‌ی مشترک رسیدیم

کنار وایسا

پسرت رو بهم بده

جان ویک

فقط یه ماشین و سگ کوفتی بودن

فقط یه سگ بود؟

ویگو؟

بله؟

وقتی هِلِن مُرد، همه‌چیزو از دست دادم

تا وقتیکه اون سگ اومد دم خونه‌م

آخرین هدیه‌ی همسرم بود

در اون لحظه، روزنه‌ی امید رو پیدا کردم

فرصتی که در تنهایی عزاداری کنم

و پسرت

این فرصت رو ازم گرفت

وای خدا

این فرصت رو ازم دزدید

اون فرصت رو برام از بین برد

مردم همش می‌پرسن برگشتم یا نه

و واقعاً جوابش رو نمی‌دونستم

ولی الان آره، فکر می‌کنم برگشتم

پس تو، یا پسرت رو تحویل میدی -

یا می‌تونی فریاد زنان در کنارش جون بدی

متن انگلیسی بخش

Where’s losef?

Fuck you.

Where’s Viggo?

I’m not telling you shit!

Do you really wanna die here, Perkins?

Give me somethin’.

Little Russia.

There’s a church near Cannon Court.

What about it?

It’s a front, It’s where Viggo keeps his private stash.

Thank you.

Do I know you?

I’m thinkin’ so.

Hey, John.

Hey, Harry.

Everything all right?

Yeah, Everything’s fine.

I’ll leave you to it then.

Hey, Harry.

You keen on earning a coin?

Babysittin’ the sleepin’ one?

Catch and release?

Catch and release.

My son, how might I help you?

Motherfucker!

Let’s go to the vault.

Open it.

Viggo will kill me.

Ladies, out.

Honestly, what do you think you’re going to do with all of that?

This.

Don’t worry, Housekeeping will find you.

Treat all your ladies like this?

You are no lady, Trust me.

Harry, is it?

How would you like to earn more than just a gold coin?

You’ve broken the rules.

You’ve done business on Continental grounds.

And management does not take kindly, to that sort of behavior.

Fuck management.

Don’t worry, Housekeeping’ll find you.

Ashes to ashes.

Can we recover from this?

Viggo, you know what was in that vault, right?

I’ll say this, John.

They sure as fuck broke the mold with you.

You always had a certain.

audacity about you, you know.

Yeah.

I can say you’re still very much the John Wick of old.

Am I?

People don’t change, You know that.

Times, they do.

Do you know what was in that vault?

Artwork, cash, not without its worth.

But the leverage I had on this city-

audio recordings, physical evidence, blackmail it was fuckin’ priceless!

Priceless!

Yeah, I kind of enjoyed that.

Yeah, Yeah, I know you did, Yeah.

Are you really laughing?

So-

Ah, then you got married, huh, Settled down.

How did you manage that anyways?

Luck, l guess.

Yeah.

Yeah, while you had your wife, I had my son.

And believe me, you had a far better deal.

And then you left.

And the way you got out.

lying to yourself that the past held no sway over the future.

But in the end.

a lot of us are rewarded for our misdeeds.

which is why God took your wife.

and unleashed you upon me.

This life, follows you.

It clings to you.

infecting everyone who comes close to you.

We are cursed, you and I.

On that we agree.

Finally, common ground.

Step aside.

Give me your son.

John Wick.

It was just a fucking car, Just a fuckin’ dog.

Just a dog.

Viggo.

Yeah?

When Helen died, I lost everything.

Until that dog arrived on my doorstep-

a final gift from my wife.

In that moment, I received some semblance of hope.

an opportunity to grieve unalone.

And your son.

took that from me.

Oh, God.

Stole that from me.

Killed that from me!

People keep asking if I’m back.

and I haven’t really had an answer.

But now, yeah, I’m thinkin’ I’m back.

So you can either hand over your son-

Or you can die screaming alongside him!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.