بخش 01

: روباه و سگ شکاری 2 / بخش 1

روباه و سگ شکاری 2

9 بخش

بخش 01

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اينجايي ، تاد . ساکت!

يکي رو پيدا کردم.

بي خيال ! به اندازه اون چيزه نگا کن.

مطمئنم که زشته. اون يه هيولاست !

من ميتونم بو کنم که خود شيطان داره از اينجا نفس ميکشه.

نه ، آه، بوي منه. ناهار جوراب خوردم.

اه!

آه ، نظرت چيه که اين يکي رو تو بگيري ؟

يالا. ما يه تيميم، درسته ؟ ميخواي بتکونيم ؟

بتکونيم.

آماده … خيز.. برو!

يالا، کوپر!

واي!

يالا، ادامه بده !

منتظرم وایسا !

ها؟

واي!

الان ميگيريمش!

هههه! ما جيرجيرک رو دنبال ميکنيم يا دوباره فقط خوش گذروني ميکنيم ؟

دوباره گند زدم.

من نميتونم هيچ کاري رو درست انجام بدم. هي ، اين حرفت درست نيست.

تو … تو .. تو سگ خونگي هستي ، مگه نه؟

آه ، کوپر.

مسابقه بديم !

واي ! کاميونهاي نمايشگاه هستن.

من تو عمرم اينقدر وسائل نديده بودم.

آه ، پسر ! نميتونم صبر کنم.

تو ميري ؟ من ميرم.

تو ميري ؟ منم ميرم .

رئيس گفت که تو ميتوني اونجا يه روبان برنده بشي.

واقعا ؟ براي چي ؟ فقط براي اينکه سگ خوبي باشي.

واي! کدوي تنبل خيلي خوبيه.

اين يکي بزرگتره.

و پر سر صداتر.

هي ، تاد، شنيدي ؟

واي! آه!

آه !

تو خوبي ؟ رو گوشاي خودم پا گذاشتم.

ديدي ؟ بهت گفتم. من فقط يه سگ بدم.

آه، اينجوري نباش.

کوپر ! اوه. وقت درس شکارمه.

هي ، شايد من تو شکار خوب باشم.

آره ! من قراره که شکارچي ترين توله سگ بشم.

اين شد يه چيزي.

بزار حالا ببينيم.

کوپر!

کوپر ! آه، اين توله سگ کجا رفته ؟

امم. آهـ !

سلام ، رئيس. براي درسم آمادم.

آه ، بيخيال بابا. دارم نقش دايه يه توله رو وقتي که بايد براي مسابقه تمرين کنم بازي ميکنم.

آه ، تو به تمرين نيازي نداري.

تو بهترين سگ شکارچي تو کل منطقه هستي.

خب ، فک کنم درسته. منظورم اينه ، اونا جايزه مقام چهارم رو به هرکسي نميدن.

آه ، اينجايي کوپر. ما ميخوايم از تو يه سگ شکارچي بسازيم.

اينجا ، اينجا. بو بکشش.

حالا ، وقتي که اين خرگوشه فرار کرد ، تو بوش رو دنبال ميکني.

بعد وقتي که گرفتيش ، با يه زوزه سگ شکاري با خبرم کن.

من بايد کر شده باشم. گفتم زوزه !

تو همين روزا سر خودت رو از دست ميدي آموس سليد .

سر خودمه زن .

پسر خوب. هههه.

خيلي خب رئيس. بريم!

براي چي وايسادي ؟ برو بگيرش ! برو کوپر!

همينه ، کوپر!

آه ! توله ـه به اندازه ي سطل شير زير گاو مفيده.

تاد ! آه ، من دارم دور خودم ميچرخم.

نميدونم دارم چيکار ميکنم.

آسونه. فقط بوش ميکني.

وقتي که ردش رو زدي ، سرت رو بلند ميکني و زوزه ميکشي.

اينجوري ؟

نه، من نه !

او اوه. بايد برم!

متن انگلیسی بخش

There you are, Tod. Shh!

I found one.

No way! Look at the size of that thing.

Sure is ugly. It’s a monster!

I can smell it’s evil breath from here.

No, uh, that’s me. I had socks for lunch.

Ugh!

Uh, how about you take this one?

Come on. We’re a team, right? Wanna shake on it?

Shake on it.

Ready… set… Go!

Come on, Copper!

Whoa!

Come on, keep up!

Wait for me!

Huh?

Whoa!

We got him now!

Hahaha! We chasing crickets, or are we just hanging out?

I messed up again.

I can’t do nothing right. Hey, that’s not true.

You’re… you’re… You’re housetrained, ain’t ya?

Oh, Copper.

Race ya!

Wow! The trucks for the fair.

I’ve never seen so much stuff in my life.

Oh, boy! I can’t wait.

Are you goin’? I’ma goin’.

You goin’? I’ma goin’.

Chief says you can win a ribbon there.

Really? For what? Just for being a good dog.

Whoa! That’s a pretty good pumpkin.

That one’s even bigger.

And noisier.

Hey, Tod, do you hear that?

Whoa! Oh!

Oh!

You OK? Tripped over my own ears.

See? I told ya. I’m just a bad dog.

Ah, don’t be like that.

Copper! Uhoh. Time for my hunting lesson.

Hey, maybe I’ll be good at hunting.

Yeah! I’m gonna be the huntingest puppy ever.

Now you’re talkin’.

Let’s see now.

Copper!

Copper! Oh, where did that pup gone off to?

Mm. Hmph!

Hi, Chief. Ready for my lesson.

Oh, darn my hide. Playing nursemaid to a pup when I should be apracticin’ for the contest.

Aw, you don’t need to practice.

You’re the best hunting dog in the whole county.

Well, I reckon it’s true. I mean, they don’t give those fourthplace prizes to just anybody.

Oh, there you are, Copper. We’ll make a hunting dog out of you yet.

Here, here. Snuff this up.

Now, when this rabbit takes off, you follow his scent.

Then when you have him, let loose with a big ol’ hounddog howl!

I must be going deaf. I said howl!

You’re gonna lose your head one of these days, Amos Slade.

It’s my head, woman!

Good boy. Hehheh.

OK, Chief. Get goin’!

What are you waiting for? Go get him! Go, Copper!

Attaboy, Copper!

Ahh! Pup’s as useful as a milk bucket under a bull.

Tod! Oh, I’m getting all turned around.

I don’t know what I’m doing.

It’s easy. You just sniff him out.

When you smell him, lift up your head and howl.

Like this?

No, not me!

Uhoh. Gotta go!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.