بخش 07

: روباه و سگ شکاری 2 / بخش 7

روباه و سگ شکاری 2

9 بخش

بخش 07

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

کوپر!

اون سگ کوچولو کجا ميتونه رفته باشه ؟

کوپر!

تاد! اوه، تاد!

بيوه زن، اين وقت شب اينجا چي کار ميکني؟

اوه، من نميتونم تادم رو هيچ جايي پيدا کنم. حتمن اون توله سگ تو باعث شده که اون فرار کنه.

نميدونم . نميتونم پيداش کنم.

اوه…

خب اگه نشوني از سگت پيدا کردم صدات ميکنم.

خب متعهد شدم! اگه منم نشوني از روباه تو ديدم خب همينطور…

ممنونم ايموس.

تاد!

تاد!

اوه، تاد!

کوپر!

تاد!

آخ، موهام.

هوم!

او.

ناخنم شکست…

اونجا محل زندگي کوپرِ ِ. آفرين. توجه من رو جلب کردي.

تو مطمئني که اين ايده ي خوبيه؟

اين تنها راهه. وقتي اون پيرمرد به نمايشگاه بره و کوپر رو ببينه ، حتما ميارش خونه.

و شما دوتا ميتونين دوباره دوست باشين و منم دوباره جايگاهمو به دست ميارم.

هووم. ما فقط بايد بفهميم که چطوري کاري کنيم که اونا دنبالمون کنن.

هههه-هههه.

اين بخش آسونشه. ببين ، اون سگ پير از من متنفره، اما اون نميتونه چيزي رو بگيره و هر چا سگه بره ، صاحبش هم دنبالش ميکنه.

خب ببينم چيکار ميکني گاوچرون.

پيس! رئيس!

رئيس!

اوه ، غلغلک نده.

هاه؟

واو…

اوه! ووه ، ووه.

لالا لالا گل پونه.

يـاو!

رئيس، چه خبره …

تاد! اه!

اين اون جونور لعنتي توئه !

جونور من؟ اون سگ توئه.. اوه، سگ من! آه عزيز من !

وقتي بگيرمت…

تاد، من دارم ميام!

تو ديدم دارمت !

تو نميتوني از من فرار کني!

من دوبار مقام چهارمو بدست اوردم.

چرا. برگرد اينجا!

آه، رئيس ، برگرد!

آزمايش ميکنيم . آزمايش ميکنيم.

کش، خودتو ببين. تو خيلي استرس داري.

من خيلي وقته که تو رو اين شکلي نديدم. تو هيجوقت من رو اين شکلي نديدي، مامان بزرگ.

فقط اميدوارم دوستاي کشف استعدادي مون کوک باشن.

ميدوني ، اون مار بازه بايد بيشتر تمرين ميکرد. اينطور فکر نميکني ؟

آه !

اوه! هي! هي! آه!

از فکر اونا بيايد بيرون آقاي بيکراستاف.

مسابقه ي استعداد يابي الان شروع ميشه.

آه!

ميدونم. منم هيجان زده ام.

ووها، وها! وها! وها! اوه! اوه!

اومم! ذغال اخته اوينک!

آه!

اه

ما اينجاييم آقاي بيکراستاف. درست به موقع.

اقايان و خانم ها، ولگرد هاي خواننده!

دارم ميام! ببخشيد! عذر ميخوام !

تاد؟ کوپر؟

رئيس! تاد!

کوپر! اون سگ منه!

تو يه ولگرد نيستي؟

آه!

آه!

چه خبره ؟

دکسي، تو چيکار کردي؟

اونا دارند کجا ميرن؟ صبر کنيد. نميتونيم بزاريم اونا برن. ما بايد برنامه اجرا کنيم. صبر کنيد!

ديگه تمومه! نميتونم بيشتر از اين تحمل کنم!

من ديگه هيچ سيرکي رو رزرو نميکنم !

خب، سپاس از تو ، خانوم کوچک.

تو خيلي مهربون بودي. با احتياط رانندگي کن.

بدرود، آقاي بيکراستاف. سال ديگه ميبنمت!

اوووه!

متن انگلیسی بخش

Copper!

Oh, where could that pup have gotten off to?

Copper!

Tod! Oh, Tod!

Widow, what are you doing up this time of night?

Oh, I can’t find my Tod anywhere. That pup of yours probably chased him off.

I wouldn’t know. I can’t find him.

Oh…

Well, if I see a sign of your puppy, I’ll give you a holler.

I’m obliged. If I see hide or hair of that fox of yours, well…

Thank you, Amos.

Tod!

Tod!

Oh, Tod.

Copper!

Tod!

Oh, my hair.

Hmph!

Ugh.

Broke a nail…

That’s where Copper lives. Nice spread. Could use woman’s touch.

You sure this is a good idea?

It’s the only way. When Clem Clodkicker over there gets to the fair and sees Copper, he’ll bring him home for sure.

You two will get to be friends again, and I will reclaim my rightful place in the spotlight.

Hmm. We just gotta figure out how to get them to follow us.

Hehheh.

That’s the easy part. See, old Chief there hates me, but he couldn’t catch a cold in winter, and wherever Chief goes, Slade follows.

Well, let’s see your stuff there, cowboy.

Psst! Chief!

Chief!

Oh, that tickles.

Huh?

Wha…

Oh! Ooh, ooh.

Snugglywuggly little pookiepooh.

Yow!

Chief, what the devil…

Tod! Eh!

It’s that darn critter of yours!

My critter? It’s your hunt… Oh, my! Oh, dear!

When I get my hands on you…

Tod, I’m coming!

I gotcha in my sight!

You can’t get away from me!

I’m a fourthplace winner two times over.

Why, you! Come back here!

Ah, Chief, come back!

Testing. Testing.

Why, Cash, look at you. You’re nervous as a flea on dip day.

I haven’t seen you like this in a long time. You ain’t never seen me like this, Granny.

I just hope that talent scout fella’s in a good mood.

You know, that snake charmer could use a little more practice. Don’t you think?

Aah!

Oh! Hey! Hey! Aah!

Get the lead out of them boots, Mr. Bickerstaff.

The talent show’s just about to start.

Aah!

I know. I’m excited too.

Whoa, whoa! Whoa! Whoa! Ugh! Ugh!

Mm! Blueberries. Oink!

Aah!

Aah!

Here we are, Mr. Bickerstaff. Just in time.

Ladies and gentlemen, The Singin’ Strays!

Coming through! Excuse me! Pardon me!

Tod? Copper?

Chief! Tod!

Copper! That’s my dog!

You ain’t a stray?

Aah!

Aah!

What in tarnation?

Dixie, what have you done?

Where they going? Wait. We can’t let’em leave. We got a show to do. Wait!

That’s it! I can’t take anymore.

I don’t book no circuses!

Why, thank you, little lady.

You’ve been so kind. Drive careful.

Bye, Mr. Bickerstaff. See ya next year!

Ohh!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.