4بخش

: پیانیست / بخش: پیانیست / درس 4

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این درس را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی درس

می خواستم با شماها باشم

احمقانه ست

احمقانه ست

چرا من این کار رو کردم؟

چرا من این کار رو کردم؟

اون زنه اعصابم رو داغون کرده

محض رضای خدا، مگه اون چیکار کرده؟

اون بچش رو خفه کرده

اونها یک جایی برای مخفی شدن پیدا می کنن و می رن به اون محل

موقعی که پلیس ها می رسن اونجا، بچه به گریه می افته

اون زن سعی می کنه که با دست هاش صدای بچه رو قطع کنه که بچه می میره

یکی از پلیس ها صدای بچه رو هنگام خفه شدن می شنوه و همه اونها رو پیدا می کنن

چی می خونی؟

” اگر شما ما را زخمی کردید آیا ما نباید خونریزی داشته باشیم؟

” اگر شما ما را قلقک دادید، آیا ما نباید بخندیم؟

” اگر شما ما را مسموم کردید، آیا ما نباید بمیریم؟

” و اگر شما به ما ظلم کردید، ما نباید انتقام بگیریم؟

خیلی مناسب بود

آره. به همین خاطر بود که من این کتاب رو آوردم

احمق. فکر می کنه اینجا با پول چیکار می تونه بکنه؟

پسر، بیا اینجا

بیا اینجا

قیمت شکلات چنده؟

بیست زلوتی

برای یک دونه شکلات؟

فکر می کنی اینجا با پول می تونی کاری بکنی؟

بیست زلوتی

فکر کنم بیست زلوتی همرامون داشته باشیم

من فکر کنم ده زلوتی داشته باشم

پنج، ده بیست

هلینا؟

چیه؟

شاید الان گفتنش خنده دار باشه، ولی ..

چی؟

ای کاش بهتر می شناختمت

ممنونم

اشپیلمن

بابا .

بابا

مامان .

هلینا

هلینا .

مامان

معلومه داری چیکار می کنی؟

من جونت رو نجات دادم. فقط برو .

برو

ندو

آنا

آنا

همه اونها رو می ریزین تو دیگ مذاب؟

این اینجا می مونه

بدش به من

چیکار داری می کنی؟

اون حامله است

ولادگ؟

اینجا چیکار می کنی ولادگ؟

مثل اینکه من

ما

همشون، همشون

همشون

شاید اونها خوش شانس باشن

هرچی زودتر، بهتر

هنوز تموم نشده. ما اینجا چند روز می مونیم تا آب ها از آسیاب بیفته

من به یک پلیس رشوه دادم، اون می یاد اینجا دنبالمون

خبردار

قدم رو

پیش به جلو

خدایا من تا به حال بیرون از حصار نرفته بودم فکر کنم دو سالی شده باشه

زیاد هیجان زده نشو

این طلاست

قیمتش هم خیلی خوبه

اون رو می شناسی؟

خوشگله. کیه؟

اون یک خواننده است. خیلی خوب می شناسمش

شوهرش هم بازیگره

آدم های خیلی خوبین

می خوام باهاشون حرف بزنم

ولادگ فراموش نکن. که اگر اونها به یک یهودی کمک کن، اعدامشمون می کنن

به چپ، چپ

قدم رو

ایست

خبردار ! خبردار

آزاد

به راست، راست

بیا بیرون

تو

تو .

تو

تو

بخوابید روی زمین

بخوابید روی زمین

به چپ، چپ

قدم رو

چه مدت که اینجایی؟

از دیشب

خوشحالم که می بینمت

اونها می خوان آخرین گروه هم ببرن به شرق.

می دونی که معنیش چیه

ما یکی رو به خارج از اینجا فرستادیم

اسمش زیگمونده، مرد خوبیه

اون دائم قطارهایی که از ورشو خارج می شن رو تعقیب می کنه

یک قطاری هست که به اسم سوکولوف می ره (سوکولوف : شهری در شرق لهستان)

یکی به اون گفته که راه این قطار بعد از ورشو جدا می شه و به اردوگاه تربلینکا می ره (اردوگاه تربلینکا : یکی از بزرگترین اردوگاه های مرگ نازی ها در لهستان)

اون گفته هر روز قطارهای باربری مردم رو از ورشو می برن به

اردوگاه تربلینکا و خالی بر می گردن

تا به حال هیچ مواد غذایی هم به اون اردوگاه برده نشده

هیچ غیر نظامی حق ورود به ایستگاه تربلینکا رو نداره

اونها دارن ما یهودی ها رو می کشن

دیگه چیزی نموده تا همه رو بکشن

همش شصت هزارتا از ما مونده، اون هم از نیم میلیون نفر

که بیشترشون هم جوونن ولی

این بار ما می خواهیم بجنگیم

ما انگیزه خوبی هم داریم

سازماندهی شده ایم. و آماده ایم

اگر به کمک نیاز داشتی، من

تو .

بیا اینجا

لعنتی

متن انگلیسی درس

I wanted to be with you!

Stupid.

Stupid.

Why did I do it?

Why did I do it?

She’s getting on my nerves.

What did she do, for God’s sake?

She smothered her baby.

They prepared a hiding place and of course they went there.

The baby cried just as the police came.

She smothered the cries with her hands, the baby died.

A policeman heard the death rattle and found where they were hiding.

What are you reading?

“If you prick us, de we not bleed?

If you tickle us, do we not laugh?

If you poison us, do we not die?

“And, if you wrong us, shall we not revenge?

Very appropriate.

Yes.

That’s why I brought it.

Idiot.

What does he think he’s gonna do with the money?

Boy, come here.

Come here.

How much for a caramel?

20 zlotys.

For one caramel?

What do you think you’re gonna do with the money?

20 zlotys.

We’ve got 20 between us.

I’ve got 10, I think.

Five, ten, twenty.

Halina?

What?

It’s a funny time to say this, but.

What?

I wish I knew you better.

Thank you.

Szpilman?

Papa?

Papa?

Mama?

Halina?

Halina?

Mama?

What do you think you’re doing?

I’ve saved your life.

Just go!

Go!

Don’t run!

Anna!

Anna!

Off they go to the melting pot.

This stays.

Give it to me!

What are you doing?

She’s pregnant.

Wladek?

Why are you here, Wladek?

It’s like this, I.

We.

All of them, all of them.

All of them.

Perhaps they’re lucky.

The quicker, the better.

It’s not finished yet.

We’ll stay here for a couple of days until things die down.

I’ve bribed the policeman, he’ll come when it’s over.

Attention!

On the march!

Onward!

My God, I haven’t been outside in, it must be two years.

Don’t get overexcited.

It’s gold.

Very good price.

Someone you know?

A beauty.

Who is she?

She’s a singer.

I knew her well.

Her husband is an actor.

They’re good people.

I’d like to talk to her.

Don’t forget, Wladek.

They hang them for helping Jews.

Turn left!

On the march!

Stop!

Halt!

Attention!

At ease.

Turn right!

Step forward.

You.

You.

You.

You.

Down on the ground!

Down on the ground!

Turn left!

On the march.

How long have you been here?

Since last night.

I was pleased to see you.

They’re going to start the final resettlement now.

We know what it means.

We sent someone out.

Zygmund, a good man.

His orders were to follow the trains out of Warsaw.

He got to Sokolow.

A man told him the tracks divided, one branch’s leading to Treblinka.

He said everyday freight trains carrying people from Warsaw.

branch off to Treblinka and return empty.

No transports of food are ever seen on that line.

The civilians are forbidden to approach the Treblinka station.

They’re exterminating us.

It won’t take them long.

We are 60 thousand left, out of half a million.

Mostly young people.

And this time we’re gonna fight.

We’re in good shape.

Organized.

We’re prepared.

If you need help, I.

You!

Come here!

Shit!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.