بخش 01

: داستان اسباب بازی / فصل 1

داستان اسباب بازی

10 فصل

بخش 01

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی فصل

خوب، همگي توجه کنيد!

اين يه سرقت مسلحانه ست!

هيچکس حرکت نکنه!

حالا اون گاو صندوق رو خالي کنيد.

پول، پول، پول!

بس کن!

بس کن، تو يه سيب زميني بدجنس و پيري.

ساکت، بو کوچولو، وگرنه گوسفندات کارشون تمومه.

کمک!

بع!

کمکمون کنيد!

اوه، نه، گوسفندام نه!

يکي يه کاري بکنه!

برو به آسمون.

اوه، نه!

کلانتر وودي!

من اينجام که جلوتو بگيرم بارت يه چشم.

چطور دونستي که منم؟

مي خواي بدون سر و صدا باهام بياي؟

تو حق نداري بهم دست بزني ، کلانتر.

من سگم رو با خودم آوردم که خيلي وحشيه!

خوب، منم دايناسورم رو آوردم که سگهاي وحشي رو مي خوره.

تو مي ري به زندان بارت.

با زن و بچه هات خداحافظي کن.

تو دوباره شهر رو نجات دادي، وودي.

تو معاون مورد علاقه من هستي.

زود باش، بريم گله رو جمع کنيم.

دورشون کن گاوچران!

یوهو!

هی گاوچران!

بجنب وودی

خیلی خوب!

واو!

عاليه!

نظرت چيه؟

اوه، اين عاليه، مامان !

خيلي خوب، پسر.

ما اون رو توي فروشگاه ديدیم!

من اونو مي خواستم!

اميدوارم جاي کافي داشته باشيم.

واو، اينو نگاه کن!

اين خيلي.

اوه، خداي من، تو بايد.

يک، دو، چهار.

آره، فکر کنم که ديگه کافي باشه.

مي تونيم اينو تا وقتي که مي خوايم بريم ول کنيم؟

خوب، آره.

مي تونيم ولش کنيم.

آره !

حالا برو خواهرت مالي رو بيار .

دوستات هر لحظه امکان داره برسند.

خيلي خوب !

وقت جشن گرفتنه وودي.

يي-ها!

حالت چطوره خانم کوچولو.

يکي آب توي گودال رو سمي کرده.

بيا مالي.

اوه، تو سنگين شدي.

بعداً مي بينمت وودي!

يکي نبود بهم خبر بده!

جشن تولد امروزه؟

خيلي خوب همگي هيچکس اينجا نيست!

سه سال به بالا.

روي پاکتم نوشته.

سه سال به بالا.

من قرار نيست که عروسک بچه قنداقي ها باشم.

هي، هام، ببين.

من پيکاسو هستم!

نمي فهمم.

تو يه خوک بي فرهنگي.

تو به چي زل زدي، توپ هاکي؟

آه، سلام گروهبان، اسلينکي رو نديدي؟

قربان!

نه، قربان!

خيلي خوب.

هي، ممنون.

آزاد.

هي، آه، اسلينکي؟

اينجام وودي. اين دفعه من قرمزم.

نه، اسلينک.

اوه، خوب باشه.

اگه مي خواي تو مي توني قرمزو برداري.

حالا نه اسلينک.

يه خبر بد دارم.

خبر بد؟

هيش، هيش، هيش!

همه رو جمع کن براي جلسه کارکنان و خوشحال باش.

فهميدم.

خوشحال باش!

همگي توجه کنيد، جلسه کارکنان!

مار، ربات ، جايگاه ويژه لطفاً.

سلام اتچ. بکش!

اوه!

دوباره منو زدي.

اتچ، روي اون نقاشي خوب کار کردي.

بهترين هفت تير توي غرب.

آه، جلسه کارکنان داريم بچه ها.

زود باشين، راه بيفتيد.

حالا، کجاست اون.

آه.

هي، کي دفترچه يادداشت منو انداخت اينجا؟

آه، چطوري رکس؟

ترسيدي؟

راستشو بهم بگو.

اين دفعه نزديک بود بترسم.

اوه، من مي خوام ترسناک باشم، ولي نمي تونم حسش رو بگيرم

فکر کنم دارم آزاد دهنده مي شم.

اوه!

اوه، سلام، بو.

سلام.

مي خواستم ازت تشکر کنم وودي، بخاطر اينکه گله م رو نجات دادي.

اوه، هي، چيزي نبود.

چي مي گي اگه امشب يکي ديگه رو پيدا کنم که مواظب گوسفندا باشه؟

اوه، آره.

من

یادت نره، من همين نزديکيا هستم.

زود باشيد، زود باشيد.

اسباب بازي هاي کوچيک تر برن جلوتر.

هي، وودي، بيا.

اوه، ممنون مايک.

خيلي خوب.

اوه، واو.

برو عقب.

براي بلند داد زدن.

خيلي خوب.

ممنون.

سلام.

امتحان مي شه.

بهتر شد؟

عاليه.

همه صدا مو مي شنون؟

اون بالا رو قفسه، صدامو مي شنوي؟

عاليه.

خيلي خوب، اولين موضوع امروز آه، اوه، آره ، همه براي تو راه همسفر انتخاب کردند؟

چي؟

همسفر؟

داري شوخي مي کني.

خوب، من نمي دونستم که قراره يکي داشته باشيم.

بايد دستاي همو بگيريم؟

اوه، آره.

شما رفقا فکر مي کنيد که شوخيه.

تا زمان جا به جايي فقط يه هفته وقت داريم من نمي خوام اسباب بازيي جا بمونه.

يه همسفر.

اگه نداريد، يکي پيدا کنيد!

خيلي خوب، بعدي.

آه، اوه، بله.

جلسه آگاهي از خوردگي پلاستيک سه شنبه شب، به نظر من يه موفقيت بزرگ بود و مي خوايم از آقاي اسپل به خاطر راه انداختن اون تشکر کنيم.

ممنون آقاي اسپل.

خواهش مي کنم.

خيلي خوب.

آه، اوه، بله.

يه، نوشته کوچولو اينجا بود.

جشن تولد اندي به امروز منتقل شده.

آه، بعدش چي داريم.

صبر کن ببينم.

منظورت چيه جشن امروزه؟

روز تولدش که هفته ديگه س!

اون پايين چه خبره؟

مامانش فراموشي گرفته؟

خوب ، ظاهراً مادرش مي خواسته جشن قبل از جا به جايي انجام بشه.

من نگران نيستم.

شما هم نبايد نگران باشيد.

معلومه که وودي نبايد نگران باشه.

اون از کودکستان عروسک محبوب اندي بوده.

هي، هي.

بس کن سيب زميني.

اگه وودي مي گه مشکلي نيست، پس خوب، به اندازه کافي براي من خوبه.

وودي هيچ وقت ما رو اشتباهي راهنمايي نکرده.

بس کنيد رفقا.

تو همه کريسمس ها و جشن تولد ها ما اين مشکل رو داريم.

اگه اندي يه دايناسور ديگه از نوع بدجنسش گيرش بياد چي ؟

فکر نکنم بتونم چنين عدم پذيرشي رو بپذيرم!

هي، گوش کن.

قرار نيست کسي جايگزين کسي ديگه بشه.

ما داريم درباره اندي حرف مي زنيم.

مهم نيست که چقدر با ما بازي مي کنه.

مهم اينه که وقتي که اندي به ما نياز داره ما اينجاييم.

به خاطر همينه که ما ساخته شديم، درسته؟

ببخشيد.

دوست ندارم که جلسه رو بهم بزنم اما اونا اومدند!

مهمون هاي جشن تولد ساعت سه!

همگي آروم باشيد!

هي!

آه، جلسه به يه وقت ديگه موکول مي شه.

آره، پسر، يه نگاه به اون هديه ها مي ندازي؟

من هيچي نمي بينم.

آره قربان.

ما ماه آينده حتماً مي ريم براي فروش.

هيچ کدوم از هديه ها شکل دايناسور هست؟

اوه، برای بلند گریه کردن.

اونا توي جعبه هستن احمق.

دارن بزرگ تر مي شند!

صبر کن، يه کوچولوي ديگه هم اونجاست.

متن انگلیسی فصل

All right, everyone!

This is a stickup!

Don’t anybody move!

Now empty that safe.

Money, money, money!

Stop it!

Stop it, you mean old potato.

Quiet, Bo Peep, or your sheep get run over!

Help!

Baa!

Help us!

Oh, no, not my sheep!

Somebody, do something!

Reach for the sky.

Oh, no!

Sheriff Woody!

I’m here to stop you, OneEyed Bart.

How’d you know it was me?

Are you gonna come quietly?

You can’t touch me, Sheriff.

I brought my attack dog with the builtin force field.

Well, I brought my dinosaur who eats force field dogs.

You’re going to jail, Bart.

Say goodbye to the wife and tater tots.

You saved the day again, Woody.

You’re my favorite deputy.

Come on, let’s wrangle up the cattle.

Round ‘em up, cowboy.

Yee-haw!

Hey, cowboy!

Come on, Woody.

All right!

Wow!

Cool!

What do you think?

Oh, this looks great, Mom!

Okay, birthday boy.

We saw that at the store!

I asked you for it!

I hope I have enough places.

Wow, look at that!

That’s so.

Oh, my gosh, you got.

One, two, four.

Yeah, I think that’s going to be enough.

Can we leave this up ‘til we move?

Well, sure.

We can leave it up.

Yeah!

Now go get Molly.

Your friends are gonna be here any minute.

Okay!

It’s party time, Woody.

Yeehaw!

Howdy, little lady.

Somebody’s poisoned the water hole.

Come on, Molly.

Oh, you’re getting heavy.

See you later, Woody!

Pull my string!

The birthday party’s today?

Okay, everybody, coast is clear!

Ages three and up.

It’s on my box.

Ages three and up.

I’m not supposed to be babysitting Princess Drool.

Hey, Hamm, look.

I’m Picasso!

I don’t get it.

You uncultured swine.

What are you looking at, ya hockey puck?

Uh, hey, Sarge, have you seen Slinky?

Sir!

No, sir!

Okay.

Hey, thank you.

At ease.

Hey, uh, Slinky?

Right here, Woody.

I’m red this time.

No, SSlink.

Oh, well, all right.

You can be red if you want.

N Not now, Slink.

I got some bad news.

Bad news?

Shh, shh, shh!

Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy.

Got it.

Be happy!

Staff meeting, everybody!

Snake, Robot, podium, please.

Hey, Etch.

Draw!

Oh!

Got me again.

Etch, you’ve been working on that draw.

Fastest knobs in the West.

Uh, got a staff meeting, you guys.

Come on, let’s go.

Now, where is that.

Oh.

Hey, who moved my doodle pad way over here?

Uh, how’re you doin’, Rex?

Were you scared?

Tell me honestly.

I was close to being scared that time.

Oh, I’m going for fearsome here, but I just don’t feel it!

I think I’m just coming off as annoying.

Ow!

Oh, hi, Bo.

Hi.

I wanted to thank you, Woody, for saving my flock.

Oh, hey, it was, uh, nothin’.

What do you say I get someone else to watch the sheep tonight?

Oh, yeah.

I.

Remember, I’m just a couple of blocks away.

Come on, come on.

Smaller toys up front.

Hey, Woody, come on.

Oh, thanks, Mike.

Okay.

Oh, whoa.

Step back.

For crying out loud.

Okay.

Thank you.

Hello.

Check.

That better?

Great.

Everybody hear me?

Up on the shelf, can you hear me?

Great.

Okay, first item today uh, oh, yeah, has everyone picked a moving buddy?

What?

Moving buddy?

You can’t be serious.

Well, I didn’t know we were supposed to have one already.

Do we have to hold hands?

Oh, yeah.

You guys think this is a big joke.

We’ve only got one week left before the move.

A moving buddy.

If you don’t have one, get one!

All right, next.

Uh, oh, yes.

Tuesday night’s plastic corrosion awareness meeting, was, I think, a big success, and we want to thank Mr. Spell for putting that on for us.

Thank you, Mr. Spell.

You’re welcome.

Okay.

Uh, oh, yes.

One, uh, minor note here.

Andy’s birthday party has been moved to today.

Uh, next we have.

Wait a minute.

What do you mean the party’s today?

His birthday’s not ‘til next week!

What’s goin’ on down there?

Is his mom losin’ her marbles?

Well, obviously, she wanted to have the party before the move.

I’m not worried.

You shouldn’t be worried.

Of course Woody ain’t worried.

He’s been Andy’s favorite since kindergarten.

Hey, hey.

Come on, Potato Head.

If Woody says it’s all right, then, well, darn it, it’s good enough for me.

Woody has never steered us wrong before.

Come on, guys.

Every Christmas and birthday we go through this.

But what if Andy gets another dinosaur, a mean one?

I just don’t think I could take that kind of rejection!

Hey, listen.

No one’s getting replaced.

This is Andy we’re talking about.

It doesn’t matter how much we’re played with.

What matters is that we’re here for Andy when he needs us.

That’s what we’re made for, right?

Pardon me.

I hate to break up the staff meeting, but they’re here!

Birthday guests at three o’clock!

Stay calm, everyone!

Hey!

Uh, meeting adjourned.

Ho, boy, will you take a look at all those presents?

I can’t see a thing.

Yes, sir.

We’re next month’s garage sale fodder for sure.

Any dinosaur shaped ones?

Oh, for crying out loud.

They’re all in boxes, you idiot.

They’re getting bigger!

Wait, there’s a nice little one over there.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.