قسمت 01دوره: داستان اسباب بازی 2 / درس 1
- زمان مطالعه 20 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
این درس را میتوانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید
متن انگلیسی درس
Toy story2 part 1
Buzz Lightyear mission log.
All signs point to this planet as the location of Zurg’s fortress,
but there seems to be no sign of intelligent life anywhere.
Come to me, my prey.
To infinity and beyond!
So, we meet again, Buzz Lightyear, for the last time.
Not today, Zurg!
No, no, no, no. Oh, you almost had him.
I’m never gonna defeat Zurg! Sure, you will, Rex.
In fact, you’re a better Buzz than I am.
But look at my little arms!
I can’t press the “fire” button and jump at the same time!
Where is it? Where is it?
Hang on, cowboy!
Woody, are you all right? Yeah.
Yeah, I’m fine, Buzz. Okay. Here’s your list of things to do while I’m gone.
Batteries need to be changed.
Toys in the bottom of the chest need to be rotated.
Oh, and make sure everyone attends Mr. Spell’s seminar
on what to do if you or a part of you is swallowed.
Okay? Okay. Good. Okay.
Woody, you haven’t found your hat yet, have you?
No! And Andy’s leaving for cowboy camp any minute,
and I can’t find it anywhere!
Don’t worry, Woody. In just a few hours,
you’ll be sitting around a campfire with Andy making delicious, hot “sch’moes. “
They’re called s’mores, Buzz. Right. Right. Of course.
Has anyone found Woody’s hat yet?
Keep looking, men. Dig deeper! Negatory. Still searching.
The lawn gnome next door says it’s not in the yard, but he’ll keep lookin’.
It’s not in Molly’s room. We’ve looked everywhere.
I found it. You found my hat?
Your hat? No. The missus lost her earring.
Oh, my little sweet potato! Oh, you found it!
Oh, it’s so nice
to have a big, strong spud around the house.
Oh, great. That’s just great.
This’ll be the first year I miss cowboy camp, all because of my stupid hat!
Woody, look under your boot. Don’t be silly.
My hat is not under my boot. Would you just look?
No hat. Just the word “Andy. “
And the boy who wrote that
would take you to camp with or without your hat.
I’m sorry, Bo.
It’s just that I’ve been lookin’ forward to this all year.
It’s my one time with just me and Andy.
You’re cute when you care.
Bo, not in front of Buzz. Let him look.
Miss Peep, your sheep!
This is Al from Al’s Toy Barn,
and I’m sittin’ on good deals. Whoa!
I think I’m feeling a deal hatching right now.
Whoa! Let’s see what we got. We got boats for a buck, Beanies for a buck….
Turn it off! Someone’s gonna hear! Which one is off?
Buck, buck, buck! And that’s cheap, cheap, cheap!
So hurry on down…
For cryin’ out loud, it’s this one.
I despise that chicken. Fellas! Fellas!
Okay, I got some good news, and I got some bad news.
The good news is I found your hat, Woody.
My hat! Slink, thank you. Thank you, thank you, thank you.
Where’d you find it? Well, that’s the bad news.
Oh, it’s Buster!
Canine alert! Man your battle stations!
Let’s move, move, move!
Woody! Hide! Quick!
Okay, okay, okay. Okay, okay! You found me!
Buster, all right. Hey, how did he do, Hamm?
Looks like a new record. Okay, boy. Sit.
Reach for the sky.
Great job, boy.
Who’s gonna miss me while I’m gone, huh?
Who’s gonna miss me?
Andy, you got all your stuff?
Have a good weekend, everybody. I’ll see you Sunday night.
It’s in my room.
Stick ‘em up.
I guess we’ll work on that later.
Hey, Woody. Ready to go to cowboy camp?
Andy, honey, come on. Five minutes, and we’re leavin’.
Help, help! Somebody help me!
Let her go, evil Dr Pork Chop!
You must choose, Sheriff Woody. How shall she die?
Shark, or death by monkeys?
I choose Buzz Lightyear!
What? That’s not a choice!
To infinity and beyond!
I’ll save you, Miss Peep. My hero.
Thanks, Buzz. No problem, buddy.
You should never tangle with the unstoppable duo
of Woody and Buzz Lightyear!
Andy, let’s go! Molly’s already in her car seat.
But, Mom, Woody’s arm ripped. Oh, no.
Maybe we can fix him on the way. No, just leave him.
I’m sorry, honey, but you know toys don’t last forever.
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.