بخش 10

: زوتوپیا / بخش 10

بخش 10

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

آره. همه به جز اين. ها‌ها‌ها‌ها!

اوه، نيک! دمت گرم!

آخ.

زودباش!

بايد بريم اداره پليس.

از موزه تاريخ بریم بهتره.

ايناهاش.

جودي. جودي!

شهردار زنگوله پا.

ما فهميديم قضيه چيه.

يه نفر با اين گلوله‌ها ، شکارچي‌ها رو ميزده.

اين اونا رو وحشي ميکرده.

خيلي بهت افتخار مي‌کنم، جودي. تو کار فوق العاده‌اي کردي.

ممنون خانم.

از کجا مي‌دونستي کجا پيدامون کني؟

الان ميام اون جعبه رو ميگيرم.

ميدوني چيه؟

فکر کنم بهتره من و نيک اينو به اداره پليس ببريم.

فرار.

فرار.

بگيريدشون!

آه..

هویجک!

آخ.

گرفتمت.

بيا اينجا.

خيلي خب.

حالا آروم باش.

اي واي.

زغال اخته؟

نه.

بيا بيرون ، جودي.

جعبه رو بگير.

برسونش به بوگو.

من تنهات نميذارم ، امکان نداره.

نمي تونم راه برم.

فقط.

يه فکري مي‌کنيم.

ما تو یه تیم هستیم، جودي.

ما رو دست کم گرفتن.

برامون ارزشي قائل نبودن.

از اين وضع خسته نشدي؟

شکارچي‌ها. شايد اون‌ها قوي و پرسروصدا باشن.

اما حيواناتي که شکار ميشن 10 برابر بيشتر از اون‌ها هستن.

بهش فکر کن.

نود درصد جمعيت در مقابل دشمن مشترک، متحد شدند.

کسي نميتونه جلومون رو بگيره.

هان؟

اونجا!

اوه!

آه!

خب، بايد توي همون مزرعه‌ي هويج ميموندي، نه؟

خيلي بد شد، واقعا ازت خوشم ميومد.

ميخواي چيکار کني؟

منو بکشي؟

اووه.

نه، معلومه که نه.

اون ميکشه.

نه! اوه ، نيک؟

بله، پليس!

يه روباه وحشي توي موزه‌ي تاريخ طبيعي هست!

افسر هاپس زخمي شده.

لطفاً عجله کنيد!

نه، نيک.

اينکارو نکن.

باهاش مبارزه کن.

اوه، اما اون نميتونه کمکش کنه.

ميتونه؟

چون که شکارچي‌ها از نظر زيست شناسي مستحق وحشي شدن هستند.

خدا جون!

فکر کن اخبار چي ميگه!

پليس قهرمان ، توسط روباه وحشي کشته شد.

پس اينجوريه؟

شکار از شکارچي بترسه و تو در قدرت بموني؟

بله.

تقريباً.

فايده نداره.

ترس ، هميشه فايده داره.

و من همه شکارچي‌هاي زوتوپيا رو آلوده مي‌کنم تا همينجوري بمونه.

آه!

اوه ، نيک.

نه.

به امید دیدار ، خرگوش خانم.

وواوو..

خون، خون، خون!

و مرگ.

خيلي خب، ادا و اصول بسه.

در ضمن ، فکر کنم دست خودمونه.

دست خودمونه.

دست خودمونه ، مرسي پشمالو.

خيلي خوب تمام حقيقت رو گفتي.

چي؟

بله.

اوه، دنبال گلوله ميگردي؟

خب، اینجاست.

چی داری اونجا تو اسلحت، اونا تمشکن، از مزرعه خانوادم.

همممم.

واقعا خوشمزه هستن.

باید حتما امتحانش کنی.

من واسه شیر دل پاپوش دوختم، واسه شما هم ، این کارو میکنم.

حرف من برخلاف حرف شماست.

اووه.

حقیقتش.

و من همه شکارچی های شهر زوتوپیا رو آلوده میکنم تا همینجوری بمونه.

حرف های خودت بر خلاف خودته.

ها؟

بهش میگن ، حقه بازی عزیزم.

بووم!

شهردار قبلی، زنگوله پا هم اکنون در زندان بسر میبرد و متهم به دست داشتن در حمله های وحشیانه ایست که اخیرا زوتوپیا رو درگیر خود کرده بود.

شهردار قبلی ، لئودور شیردل از همکاری کردن با اون اظهار بی اطلاعی میکنه و ادعا میکنه که قصدش فقط محافظت از شهر بوده.

آیا من اشتباه کردم که اون حیواناتو زندانی کردم؟

خب ، آره.

آره، اشتباه کردم.

یه کار اشتباه به خاطر یه هدف کلاسیک بوده.

در واقع در خبر های مرتبط ، دکتر ها میگویند که پادزهر برای زوزه کش‌های شب برای بهبودی شکارچیان مبتلا ساخته شده.

اوه، امیت!

سپاسگذارم.

وقتی که بچه بودم فکر میکردم که زوتوپیا مکان مناسبیه.

جایی که همه با هم مهربون هستن و هر کسی میتونه هر چیزی بشه.

ولی معلوم شد زندگی واقعی ، پیچیده تر از این شعار های پشت ماشین هاست.

زندگی واقعی کمی شلوغ پلوغه.

همه ما، محدودیت هایی داریم.

همه مون مرتکب اشتباه میشیم.

این یعنی ، دیدن نیمه پر لیوان، و همه ما چیز های مشترکی داریم.

و هرچی تلاش کنیم همدیگرو بیشتر بشناسیم.

استثنایی تر خواهیم شد.

ولی، باید تلاشمونو بکنیم.

پس مهم نیست چه نوع حیوونی هستید.

از بزرگترین فیل گرفته تا اولین روباهمون.

ازتون خواهش میکنم که.

تلاش خودتونو بکنید..

تلاش کنید که دنیارو به جای بهتری تبدیل کنید.

به درون خودتون نگاه کنید و تغییر از خودتون شروع میشه.

از من شروع میشه.

از همه مون شروع میشه.

آرهههه!

آره!

خیله خب ، خیله خب.

خفه لطفا!

امروز کارمندای جدیدی به جمع مون اضافه شدن.

از جمله اولین روباهمون که.

کی اهمیت میده.

ها.

جناب ، شما باید خودتون متن صحبت های تاثیر گذارتون رو بنویسید.

ببند گاله رو ، وایلد.

ماموریت ها.

افسران ، گریزولی ، فانگمایر ، دلگادو.

نیروی ویژه شهر تندرا.

اسنارلوف ، هیگینز ، ولفارد.

پلیس مخفی.

هاپس ، وایل.

پارکبان.

مرخصید.

شوخی کردم!

گزارش شده که یه مسابقه خیابونی در صحرای مرکزی داریم.

پیداش کنید.

و متوقفش کنید.

خب ، همه خرگوشا دست فرمون بدی دارن یا فقط تو اینجوری هستی؟

اوووپس.

شرمنده.

هه هه.

خرگوش مکار .

روباه احمق.

خودت میدونی که دوسم داری.

چیو میدونم؟

آره.

آره، میدونم.

جناب ، شما 115 مایل بر ساعت سرعت داشتین، امیدوارم که توضیح مناسبی داشته باشی.

فلش، فلش.

ای تنه لش!

نیک.

متن انگلیسی بخش

Yeah. All, except for this.

Ah, ha ha ha ha!

Ooh, Nick! Yes!

Ow.

Come on!

We gotta get to the ZPD.

Cut through the Natural History Museum.

There it is.

Judy. Judy!

Mayor Bellwether.

We found out what’s happening.

Someone’s darting predators with a serum.

That’s what’s making them go savage.

I’m so proud of you, Judy.

You did just a super job.

Thank you, ma’am.

How did you know where to find us?

I’ll go ahead and I’ll take that case now.

You know what?

I think Nick and I will just take this to the ZPD.

Run.

Run.

Get them!

Ah..

Carrots!

Aww.

Here, I got you.

Get in here.

Okay.

Now, just relax.

Whoops.

Blueberry?

Pass.

Come on out, Judy.

Take the case.

Get it to Bogo.

I’m not gonna leave you behind, that’s not happening.

I can’t walk.

Just

We’ll think of something.

We’re on the same team, Judy.

Underestimated.

Underappreciated.

Aren’t you sick of it?

Predators.

They may be strong and loud.

But prey outnumber predators 10 to 1.

Think about it. 90% of the population united against a common enemy.

We’ll be unstoppable.

Huh?

Over there!

Oh!

Ah!

Well, you should have just stayed on the carrot farm, huh?

It really is too bad, I did like you.

What are you gonna do?

Kill me?

Oohhh.

No, of course not.

He is.

No!

Oh, Nick?

Yes, police!

There’s a savage fox in the Natural History Museum!

Officer Hopps is down.

Please hurry!

No, Nick.

Don’t do this. Fight it.

Oh, but he can’t help it.

Can he?

Since predators are just biologicallypredisposed to be savages.

Gosh!

Think of the headline!

Hero Cop Killed by Savage Fox.

So that’s it? Prey fears predator, and you stay in power?

Yeah.

Pretty much.

It won’t work.

Fear always works.

And I’ll dart every predator in Zootopia to keep it that way.

Ah!

Oh, Nick.

No.

Bye-bye, bunny.

Blahhh.

Blood, blood, blood!

And death.

All right, you know you’re milking it.

Besides, I think we got it.

I think we got it.

We got it up there, thank you, yakety-yak.

You laid it all out beautifully.

What?

Yeah. Oh, are-are you looking for the serum?

Well, it’s right here.

What you’ve got in the weapon there, those are blueberries, from my family’s farm.

Mmmuch. They are delicious.

You should try some.

I framed Lionheart, I can frame you too.

It’s my word against yours.

Ooo.

Actually.

And I’ll dart every predator in Zootopia to keep it that way.

It’s your word against yours.

Huh?

It’s called a hustle, Sweetheart.

Boom!

Former mayor, Dawn Bellwether is behind bars today, guilty of masterminding the savage attacks that have plagued Zootopia of late.

Her predecessor, Leodore Lionheart, denies any knowledge of her plot, claiming he was just trying to protect the city.

Did I falsely imprison those animals?

Well, yes.

Yes, I did.

It was a classic doing the wrong thing for the right reason kind of a deal.

In related news, doctors say the Night Howlers’ antidote is proving effective in rehabilitating the afflicted predators.

Oh, Emmitt!

Thank you.

When I was a kid, I thought Zootopia was this perfect place.

Where everyone got along, and anyone could be anything.

Turns out, real life is a little bit more complicated than a slogan on a bumper sticker.

Real life is messy.

We all have limitations.

We all make mistakes.

Which means, hey, glass half full, we all have a lot in common.

And the more we try to understand one another.

The more exceptional each of us will be.

But we have to try.

So no matter what type of animal you are.

From the biggest elephant, to our first fox.

I implore you.

Try.

Try to make the world a better place.

Look inside yourself and recognize that change starts with you.

It starts with me.

It starts with all of us.

Yeh!

Yeh!

All right, all right, enough.

Shut it!

We have some new recruits with us this morning.

Including our first fox.

Who cares.

Hah. You should have your own line of inspirational greeting cards, sir.

Shut your mouth, Wilde.

Assignments.

Officers Grizzoli, Fragmire, Delgato.

Tundratown SWAT.

Snarlov, Higgins, Wolfard.

Undercover.

Hopps, Wilde.

Parking duty.

Dismissed.

Just kidding!

We have reports of a street racer tearing up Savannah Central.

Find him.

Shut him down.

So are all the rabbits bad drivers, or is it just you?

Oops.

Sorry.

Heh heh.

Sly bunny.

Dumb fox.

You know you love me.

Do I know that?

Yes.

Yes, I do.

Sir, you were going 115 miles per hour, I hope you have a good explanation.

Flash, Flash.

Hundred Yard Dash!

Nick.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.