بخش 06

: زوتوپیا / بخش 6

بخش 06

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اترتون گل‌فروشِ من بود.

اون مثل عضوي از خانواده‌ بود.

مسئله‌ي مهمي بود که ميخواست راجع ‌بهش صحبت کنه.

بخاطر همين اون ماشينو فرستادم که سوارش کنه.

ولي هيچوقت به اينجا نرسيد.

چون بهش حمله کردن.

نه، خودش حمله کرد.

اترتون؟

اترتون.

ديوونه شده بود.

ماشينو داغون کرد.

رانندم رو در حد مرگ ترسوند.

و در تاريکی شب غيبش زد.

ولي اون يه سمور کوچولوي بی خطره.

فرزندم، ما ممکنه که پیشرفت کرده باشیم ولي هنوز هم حيوانيم.

اگه ميخواين اترتون رو پيدا کنين، با راننده‌ي ماشين صحبت کنين.

اسمش “مانچاز”هست.

توي جنگل پرباران زندگي ميکنه.

فقط اون ميتونه اطلاعات بيشتري بهتون بده آقاي مانچاز؟

جودي‌ هاپس هستم از اداره‌ي پليس زوتوپيا.

ما فقط ميخوايم بدونيم که چه بلايي سر اميت اترتون اومده.

بايد بپرسين که چه بلايي سر من اومده؟

واو.

اون سمورِ کوچولو اين بلا رو سرت آورده؟

چه اتفاقي افتاد؟

اون يه حيوون شده بود.

روي چهار دست و پاش راه ميرفت.

وحشي شده بود!

هيچ هشداري نداد.

فقط راجع به “زوزه‌کش‌هاي شب” فرياد ميزد.

“بارها و بارها، “زوزه‌کش‌هاي شب!

خب تو هم چيزي راجع به “زوزه‌کش‌هاي شب” ميدوني؟

خوبه، خوبه.

چون “زوزه‌کش‌هاي شب” دقيقا اون چيزيه که اومديم اينجا تا راجع‌ بهش صحبت کنيم.

درسته؟

آره، پس فقط در رو باز کن و بهمون بگو که چي ميدوني و ما هم چيزايي که ميدونيم رو به تو ميگيم.

باشه؟

باشه.

روباه باهوش.

آقاي مانچاز؟

حالتون خوبه؟

بدو.

بدو!

اون چش شده؟

نميدونم!

بپر!

بدو!

سرتو بدزد!

افسر‌ هاپس درخواست کمک داره!

شما گزیل رو ميشناسين؟

بهترين خواننده‌ي ما در تمام دوران.

فرشته‌ي شاخ‌دار.

خيلي خب، صبر کن.

ببين.

اون کيه کنارش؟

کی میتونه باشه؟

واو، تو واقعا رقاصِ ماهري هستي، بنجامين کلاوهاوزر.

اين منم!

بنظرت واقعيه؟

خيلي واقعي بنظر مياد!

ولي اینطور نيست، يه نرم افزار جديده.

يه لحظه صبر کن.

کلاهاوزر!

کلاهاوزر، گوش کن.

ما در وضعيت 91-10 هستيم!

يه پلنگ خالدار وحشي شده!

توي منطقه‌ي تاهانجا!

درستش تاهانگاست!

باشه، نيروي کمکی ميفرستيم!

اونجارو ببين!

برو به سمت تله‌کابين‌ها!

سوار شو.

هويجک؟

هويجک!

برو!

رفيق، يه شکارچي درمقابل يه شکارچي ديگه.

خب به نظر میرسه يه کم عصباني هستي، پس ميذارم يه کم تو حال خودت باشي!

خرگوش، هرکاري ميکني فقط دستم رو ول نکن!

ميخوام ولت کنم!

ميخواي چيکار کني؟

يک، دو.

هويج خان، تو جونم رو نجات دادي.

خب، اين همون کاريه که ما تو اداره‌ي پليس زوتوپيا ميکنيم.

واوو..

خب، بايد دليل خوبي داشته باشي.

فکر ميکردم که فقط پرونده‌ي يه حيوونِ گم شده‌ست، ولي خيلي بزرگتره.

آقاي اترتون فقط گم نشده.

من مطمئنم که اون و اين پلنگ خالدار، اون ها.

اونا وحشي شدن، قربان.

وحشي؟

الان عصر سنگ نيست، هاپز. حيوونا وحشي نميشن.

منم همين فکرو ميکردم.

تا وقتي که اينو ديدم.

چي؟

درست همينجا بود!

همون پلنگ خالدار وحشي؟

قربان، من ميدونم چي ديدم.

داشت مارو ميکشت!

يا شايدم به نظر يه خرگوش، هرحيوون شکارچي‌اي وحشي بنظر ميرسه؟

بياين بريم!

صبر کنين!

قربان!

من تنها کسي نيستم که اون رو ديدم.

فکر ميکني که من حرف يه روباه رو باور دارم؟

خب، اون شاهد اصليِ منه، و.

دو روز وقت داری تا اون سمور رو پيدا کنی، وگرنه اخراجی.

قرارمون اين بود.

نشان‌ت.

ولي، قربان، ما.

نشان‌ت!

اوه، نه.

تو چي گفتي، روباه؟

“ببخشيد، من گفتم “نه.

اون نشان رو به تو نميده.

ببين، شما به اون يه کاور با يه سه چرخه‌ي قراضه دادين و 2 روز فرصت براي حل پرونده‌اي که خودتون 2 هفته‌ست درگیرشین؟

آره، تعجبيم نداره که چرا از يه روباه کمک خواسته.

هيچکدومتون نميخواستين کمکش کنين، مگه نه؟

نکته اينجاست، رئيس.

تو بهش 48 ساعت فرصت دادي پس ما هنوز 10 ساعت براي پيدا کردن آقاي اترتون وقت داريم.

و پيداش هم ميکنيم.

پس اگه مارو ببخشين، ما يه سرنخ بزرگ داريم که بايد بريم دنبالش و یه پرونده‌ برای حل کردن.

وقت بخیر.

افسر ‌هاپس.

ممنون.

هيچوقت اجازه نده که ببينن دستت انداختن.

خب.

فکر میکنی که تورو دست انداختن؟

خب، ديگه نه.

ولي زماني که کوچيک بودم و احساسات حالیم نمیشد، مثل بچگي خودت.

هه هه.

نه، اين حقيقته.

فکر کنم 8 يا شاید 9 سالم بود.

و فقط میخواستم که عضو گروه پیشاهنگان جوان بشم.

بنابراين مامانم پول کافي رو جمع کرد تا براي من يه لباس فرم جديد بخره.

چون، به لطف خدا، لباسش فیکسم بود.

حتي با اينکه من تنها حيوون شکارچي گروه بودم، تنها روباه.

ميخواستم عضوي از گروه باشم.

براي شروع آماده‌اين؟

آره. کاملا آماده به دنيا اومدم.

خيلي به خودم افتخار ميکردم.

خيلي خب.

حالا پنجه‌ي راستت رو ببر بالا و سوگند ياد کن.

من، نيکلاس وايلد، قول ميدم که شجاع، وفادار، مفيد و قابل‌اعتماد باشم.

حتي باوجود اينکه يه روباهي؟

چي؟

نه، نه!

من چه کار اشتباهي کردم؟

نه، خواهش ميکنم!

مگه چه کار اشتباهي کردم؟

مگه چيکار کردم؟

با خودت فکر کردی که ما به يه روباه بدون پوز‌بند اعتماد ميکنيم؟

از اوني هم که بنظر مياد احمق‌تري.

ميخواد گريه کنه؟

اون روز ، دو تا چيز ياد گرفتم.

اولیش: هيچوقت اجازه ندم کسي ببينه که دستم انداخته.

و دوميش؟

اگه دنيا ميخواد يه روباه رو مکار و غيرقابل اعتماد ببينه.

هرچقدرم سعي کني چيز ديگه‌اي باشي، بي فايدست.

نیک، تو از اون چیزی که فکر میکنی بهتری.

پسر، ترافیک ببین این پایین چقدر شلوغ شده.

نظرت چیه که برم سراغ چاک در مرکز ترافیک؟

چاک ، اوضاع از دید دوربینهای کنترل ترافیک چطور بنظر میرسه؟

نیک، خیلی خوشحالم که بهم گفتی.

دوربین های ترافیک.

جدی میگم ، مشکلی نیست.

نه ، نه ، نه!

دوربین های کنترل ترافیک همه جا هستن.

سر تا سر شهر!

چه اتفاقی برای پلنگه افتاد.

دوربین های کنترل ترافیک ظبتش کردن!

بینگو!

ها ها!

باریکلا، زیرکانه بود!

اگرچه که ، قبلا به سیستم دسترسی نداشتی، ولی شک دارم که اون بوفالوی احمق الانم اجازه دسترسی بهش رو بهت بده.

نه.

ولی ممکنه که یه رفیق توی شهرداری داشته باشم.

متن انگلیسی بخش

Otterton is my florist.

He’s like a part of the family.

He had something important he wanted to discuss.

That’s why I sent that car to pick him up.

But he never arrived.

Because he was attacked.

No, he attacked.

Otterton?

Otterton.

He went crazy.

Ripped up the car.

Scared my driver half to death.

And disappeared into the night.

But he’s a sweet little otter.

My child, we may be evolved, but deep down we are still animals.

You wanna find Otterton, talk to the driver of the car.

His name is Manchas.

Lives in the Rainforest District.

Only he can tell you more Mr. Manchas?

Judy Hopps, ZPD.

We just wanna know what happened to Emmitt Otterton.

You should be asking what happened to me.

Whoa.

A teensy otter did that?

What happened?

He was an animal.

Down on all fours.

He was a savage!

There was no warning.

He just kept yelling about the Night Howlers.

Over and over, the Night Howlers!

So you know about the Night Howlers too?

Good, good.

Because the Night Howlers are exactly what we are here to talk about.

Right?

Yes, so you just open the door and tell us what you know, and we will tell you what we know.

Okay?

Okay.

Clever fox.

Mr. Manchas?

Are you okay?

Run.

Run!

What is wrong with him?

I don’t know!

Jump!

Come on!

Head down!

Officer Hopps to dispatch!

Are you familiar with Gazelle?

Greatest singer of our lifetime. Angel with horns.

Okay, hold on.

Keep watching.

Who’s that beside her?

Who is it?

Wow, you are one hot dancer, Benjamin Clawhauser.

It’s me! Did you think it was real?

It looks so real!

It’s not, it’s just a new app.

Hold on a second.

Clawhauser!

Clawhauser, listen to me.

We have a 10-91!

Jaguar gone savage!

Vine and Tujunga!

It’s Tu-hunga!

Okay, we’re sending backup!

Look, over there!

Head for the sky-trans!

Get in.

Carrots? Carrots!

Go!

Buddy, one predator to another.

Now I can tell you’re a little tense, so I’m just gonna give you a little personal space!

Rabbit, whatever you do, do not let go!

I’m gonna let go!

You’re gonna to what?

One, two.

Carrots, you saved my life.

Well, that’s what we do at the ZPD.

Awww.

Well, this should be good.

I thought this was just a missing mammal case, but it’s way bigger.

Mr. Otterton did not just disappear.

I believe he and this jaguar, they.

They went savage, sir.

Savage?

This isn’t the stone age, Hopps.

Animals don’t go savage.

I thought so too.

Till I saw this.

What?

He was right here!

The savage jaguar?

Sir, I know what I saw.

He almost killed us!

Or maybe any agressive predator looks savage to rabbits?

Let’s go!

Wait! Sir!

I’m not the only one who saw him.

You think I’m gonna believe a fox?

Well, he was a key witness, and I.

Two days to find the otter, or you quit.

That was the deal.

Badge.

But, sir, we had.

Badge!

Uh, no.

What did you say, fox?

Sorry, what I said was “no.”.

She will not be giving you that badge.

Look, you gave her a clown vest, and a three wheeled joke-mobile, and two days to solve a case you guys haven’t cracked in two weeks?

Yeah, it’s no wonder she needed to get help from a fox.

None of you guys were gonna help her, were you?

Here’s the thing, chief.

You gave her the 48 hours, so technically we still have ten left to find our Mr. Otterton.

And that’s exactly what we’re gonna do.

So if you’ll excuse us, we have a very big lead to follow and a case to crack.

Good day.

Officer Hopps.

Thank you.

Never let them see that they get to you.

So.

Things do get to you?

I mean not, not anymore.

But I was small and emotionally unbalanced like you once.

Har har.

No, it’s true.

I think I was 8, or maybe 9.

And all I wanted to do was join the Junior Ranger Scouts.

So my mom scaped together enough money to buy me a brand new uniform.

Because, by god, I was gonna fit in.

Even if I was the only predator in the troop, the only fox.

I was gonna be part of a pack.

Ready for initiation?

Yeah. Pretty much born ready.

I was so proud.

Okay.

Now raise your right paw, and deliver the oath.

I, Nicholas Wilde, promise to be brave, loyal, helpful and trustworthy.

Even though you’re a fox?

What?

No, no!

What did I do wrong, you guys?

No, please!

What did I do wrong?

What did I do?

If you thought we would ever trust a fox without a muzzle?

You’re even dumber than you look.

Is he gonna cry?

I learned two things that day.

One: I was never gonna let anyone see that they got to me.

And two?

If the world’s only gonna see a fox as shifty and untrustworthy.

There’s no point in trying to be anything else.

Nick, you are so much more than that.

Boy, look at that traffic down there.

How about we go up to Chuck in traffic central?

Chuck, how are things looking on the jam cams?

Nick, I’m glad you told me.

The jam cams.

Seriously, it’s okay.

No, no no!

There are traffic cameras everywhere.

All over the canopy!

Whatever happened to that jaguar.

The traffic cameras would have caught it!

Bingo!

Ho-ho! Pretty sneaky, slick!

However, if you didn’t have access to the system before, I doubt chief Buffalo Butt is gonna let you into it now.

No.

But I have a friend at City Hall who might.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.