شهر رو ترک کن

: تونتی وان پایلوتز /

شهر رو ترک کن

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل صوتی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی

من از نگه داشتن این آتش خسته شدم ( یعنی از این جور رفتار کردن خسته شدم)

از همه چیز هایی که بدست اوردم استفاده کردم

رو دستام نشانه گذاشتم

این داره میدرخشه

ذغال ها به سختی نشون میدن

مدرک زندگی در سایه ها رو

روی برنامه هام میرقصم

اونا میدونن که

اونا میدونن که این تقریبا تمومه

اونا میدونن که

اونا میدونن که این تقریبا تمومه

سوختن خیلی آرومه این نگران کننده اس

چون اونا میدونن که وقتی این بره

این یه مرگ افتخار برانگیزه

وقت بحث زمانه قبل از اینکه بهم نشونش بدن

چرا هیچوقت کسی با جزئیات از آینده( میشه جای خیلی دور هم معنی کرد) برنمیگرده

اونا میدونن که

اونا میدونن که این تقریبا تمومه

اونا میدونن که

اونا میدونن که این تقریبا تمومه اونا میدونن که این تقریبا تمومه اونا میدونن که این تقریبا تمومه

به موقعش این شهرو ترک میکنم

الان زنده خواهم موند

به موقعش این شهرو ترک میکنم

الان زنده خواهم موند

به موقعش این شهرو ترک میکنم

الان زنده خواهم موند

به موقعش این شهرو ترک میکنم

الان زنده خواهم موند

اونا میدونن که

اونا میدونن که این تقریبا تمومه

اونا میدونن که

اونا میدونن که این تقریبا تمومه

سال پیش ، من نیاز به تغییر حال داشتم ( سرعت هم میشه گفت)

نمیتونم سرعت این تغییر رو تحمل کنم

سریع حرکت میکنم

ولی امسال من از خونه دور ام

تو ترنچ ، من تنها نیستم

این صورت ها که باهام روبه رو میشن

اونا میدونن اونا میدونن اونا میدونن

متن انگلیسی

I’m tired of tending to this fire

I’ve used up all I’ve collected

I have singed my hands

It’s glowing

Embers barely showing

Proof of life in the shadows

Dancing on my plans

They know that it’s almost.

They know that it’s almost over

They know that it’s almost.

They know that it’s almost over

The burning is so low it’s concerning

‘Cause they know that when it goes out

It’s a glorious gone

It’s only time before they show me

Why no one ever comes back with details from beyond

They know that it’s almost.

They know that it’s almost over

They know that it’s almost.

They know that it’s almost over

They know that it’s almost over

They know that it’s almost over

In time I will leave the city

For now I will stay alive

In time I will leave the city

For now I will stay alive

In time I will leave the city

For now I will stay alive

In time I will leave the city

For now I will stay alive

They know that it’s almost.

They know that it’s almost over

They know that it’s almost.

They know that it’s almost over

Last year, I needed change of pace

Couldn’t take the pace of change

Moving hastily

But this year, though I’m far from home

In Trench, I’m not alone

These faces facing me

They know.

They know.

What I mean

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.