4بخش

: جعبه پرنده / بخش 4

جعبه پرنده

12 بخش

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

یالا، گرگ

تمرکز کن

در مورد آخر دنیاست

رُمانم

ولی از اون مدل داستان‌های بچه‌گونه که همه‌شون کمان زنبورکی دارن

و واسه زنده‌موندن همدیگه‌ رو می‌کشن یا توی یه‌جور مارپیچ گُنده می‌دوئن، نیست

اوهوم - نه، این داستان -

این داستان قراره واقعی باشه

هیچوقت فکر می‌کردی اوضاع اینطوری بشه؟

گرگ، گرگ، می‌تونیم بیایم تو؟

چه خبر شده، - گرگ -

گرگ، می‌تونیم بیایم تو؟

اون‌ور رو نگاه کنید

چشم‌هاتون رو بگیرید، چشم‌هاتون رو بگیرید مانیتور رو پیدا کنید

گرگ - گرگ -

زود باش، گرگ - گرگ، -

لعنتی - پیداش کردم -

خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب، می‌تونید چشم‌هاتون رو باز کنید، می‌تونید نگاه کنید

بهش گفتم کار اشتباهی‌ـه

یالا، باید بریم، باید بریم

متأسفم، واقعاً متأسفم - یالا، باید بریم -

هیچوقت از اینجا بیرون نمیریم

هیچکس سراغ‌مون نمیاد

هیچکس نمیاد

باید بریم

سلام

سلام

آره

خیال کردم ممکنه واسه جفت‌مون خوب باشه که نزدیک هم باشیم اونم با توجه به

حتماً

می‌دونی، اینطوری تنها نیستیم

یه دفعه توی یه بلاگ در مورد اینکه چطور زن‌های باردار

باید همیشه کنار یه‌نفر بخوابن

اونم بخاطر اینکه ممکنه بچه تنهایی مادرش رو حس کنه، یه مطلبی خوندم

عالیه

پس، هنوز اسمی واسه‌ـش انتخاب نکردی؟

نه، نه هنوز

تو چی؟

خب، اگه دختر باشه دل‌مون می‌خواست اسمش رو مثلاً “آریل” یا “جاسمین” بذاریم

منظورم اینه، من که دوست دارم اسمش رو سیندرلا” بذارم و “الا” صداش کنم”

و شوهرت از چه اسمی خوشش میاد؟

اون عاشق هرچیزیِ که من عاشقشم

تو چی، شوهرت اسم خاصی مدنظرشه؟

اوه، من تنهام

اوه، ببخشید - نه، اشکالی نداره، طوری نیست -

خب، خانواده‌ـت چی، حتماً هیجان‌زده شدن

می‌دونی چیه، میشه یه ثانیه من رو ببخشی؟

زود برمی‌گردم

معذرت می‌خوام

اون چیزیه که نمی‌تونی فراموشش کنی

نه، نه، نمی‌تونی

آره

ببخشید

هیس

هیس، هیس - همم -

حالت خوبه؟

آره

واسه شستن لباس‌هام تا صبح صبر می‌کنم

احتمالاً فکر خوبی باشه - آره، فکر می‌کنم -

شب‌بخیر

آهای

شماها کمک می‌خواید؟

ایرادی نداره چشم‌بند‌هاتون رو بردارید - چشم‌بندهاتون رو بر ندارید، بر ندارید -

یکمی غذا دارم، اون بچه‌ها به‌نظر گرسنه میان

بخوابید، بخوابید، بخوابید پایین، پایین، پایین

هی، دوست کوچولوها

تابحال یه بچه گوزن دیدین؟

یه رازی رو بهتون بگم

یه‌دونه توی جنگل پیدا کردم

خیلی‌خب، می‌دونم ترسیدید خب، گوش کنید، لازم نیست بترسید

من نیومدم اذیت‌تون کنم، می‌تونم بکشم‌تون سمت ساحل

چشم‌بند کوفتیت رو بردار

من یکی رو دیدم، حقیقت رو دیدم

چشم‌بندت رو بردار

خوشگله، زیباست، چشم‌بندت رو بردار

چشم‌بندت رو بردار

این کار دنیا رو پاک می‌کنه

همه باید نگاه کنن

همه باید نگاه کنن

خبرهای بدی دارم

خیلی‌خب، غذامون داره تموم میشه و خبری از کمک نیست

باید بریم بیرون

ببینید، ممکنه بدونم از کجا می‌تونیم غذا گیر بیاریم

کجا، چارلی، - “مغازه‌ی “فیلدز -

وقتی اوضاع به هم ریخت درش رو قفل کردم

الان داری این رو بهمون میگی، - حداقل حالا می‌دونیم، ممنون -

خیلی‌خب، پس یه گروه باید بریم

قبل اینکه اونجا برسیم، مُردیم

شوخی می‌کنی، - من میرم -

خب، اگه اون میره، منم میرم - تو بارداری -

خب، اگه همه‌تون میرید، پس منم می‌تونم بیام

چطوره دفعه‌ی اول من برم و بعدش شما واسه دفعه‌ی دوم برید؟

من میام - چی، -

اینکار خودکشیه - من آموزش دیده‌ـم، طوری نمیشه -

از اینکار خوشم نمیاد، فکر می‌کنم هیچکس نباید بره

چهار نفر هستیم - پنج تا، چارلی هم میاد -

چارلی هم میاد، چارلی از جاش تکون نمی‌خوره

چارلی، تو سیستم حفاظتی رو بلدی - امکان نداره بیام، خب، -

من بهتون اطلاعات دادم، فقط همین رو لازم داشتید

منو لازم ندارید که بهتون بگم کجا برید سوپرمارکته دیگه

تابلو داره، قبلاً خرید کردین دیگه

حبوبات بخواین بخرین، رو تابلو نوشته حبوبات

،اگه سواد نمی‌داشتین، درک می‌کردم ولی سواد دارید

نه، لازم نیست من باهاتون بیام - چارلی، اینکار تحقیقی واسه کتابته -

خب، عالی باش

خیلی‌خب، پس ایده اینه که اگه بتونیم ،تمام پنجره‌ها رو بپوشونیم

کارِ مؤثر و امنی‌ـه

بقیه هم حرف‌هاش رو می‌شنوید؟

اینکه بدون دید رانندگی کنی، کجاش امن‌تره؟

بدون دید نیستیم

جی‌پی‌اس داریم

درحال محاسبه‌ی مسیر

متن انگلیسی بخش

Come on, Greg.

Focus.

It’s, uh, It’s about the end of the world.

My novel.

But it’s not one of those kids’ stories where they all got crossbows

and they’re killing each other to survive or running around some giant maze.

Mm-hmm, - No, this story is, um

This story’s gonna be real.

Did you ever think it was gonna be anything like this?

Greg, Greg, can we come in?

What’s going on, -Greg!

Greg, can we come in?

Look away!

Cover your eyes, Cover your eyes, Find the monitor.

Greg, - Greg.

Come on, Greg, - Greg?

Shit, - I’ve got it here.

Okay, Okay, Okay, You can open your eyes, You can see.

I fucking told him that it was a mistake.

Come on, We got to move, We got to move.

I’m sorry, I’m so sorry, - Come on, We gotta go.

We’re never getting out of here.

No one’s coming for us.

No one’s coming for–

We need to go.

Hi.

Hi.

Yeah.

I thought it might be good for us to be close considering

Sure.

You know, this way, we won’t be lonely.

I read this blog post once about how pregnant women

should always sleep next to someone

because the baby can sense when the mother is lonely.

Perfect.

So, um, have you thought about names yet?

No, not yet.

How about you?

Well, if it’s a girl we wanted to name her, like, Ariel or Jasmine.

I mean, I would love to name her Cinderella and just call her Ella.

And what did your husband like?

He loves everything I love.

What about you, Does your husband have a favorite?

Oh, it’s just me.

Oh, I’m– I’m sorry, -No, it’s fine, It’s fine.

Well, what about your family, They must be excited–

Do you know what, Could you just excuse me for one second?

I’ll be right back.

Sorry.

That’s something you can’t unsee.

Ah, no, No, you cannot.

Yeah.

Sorry.

Shh.

Shh, shh, -Hmm.

Are you okay?

Yeah.

I’ll wait to do my laundry in the morning.

That’s probably a good idea, -Yeah, I think so.

Good night.

Hello!

You guys need some help?

It’s okay to take your blindfolds off, -Do not take your blindfolds off, Do not!

I got some food, Those kids look hungry.

Get down, Get down, Get down, Down, Down, Down.

Hey, little buddies.

Have you ever seen a baby deer?

I’ll tell you a secret.

I found one in the woods.

Okay, I know you’re scared, Well, listen, there’s no need.

I’m not here to hurt you, I can pull you to shore.

Take your goddamn blindfold off!

I’ve seen one, I’ve seen the truth.

Take your blindfold off.

It’s beautiful, It’s beautiful, Take your blindfold off.

Take your blindfold off!

It shall cleanse the world!

Everyone must look.

Everyone must look.

Got some bad news.

All right, We’re running out of food and there’s no help coming.

We’ve got to get outside.

Look, I might know where we can get more.

Where, Charlie, -The Fields market.

I locked the place up when everything started going crazy.

You’re just telling us this, -At least we know now, Thank you.

Okay, so we’ll need a group of us to go.

Whoa, We’ll be dead before we get there.

Are you kidding me, -I’ll go.

Well, if he’s going, I’m going, -You’re pregnant!

Well, if all you guys are going, then I can come too.

Why don’t I go on the first run and then you can go on the second run?

I’ll come, - What?

It’s a death wish, -I have the training, It’ll be fine.

I don’t like this, I don’t think anyone should go.

There are four of us, - Five, Charlie’s going.

Charlie’s going, Charlie ain’t going nowhere.

You know the security system, -No chance I’m going.

I gave you the information, That’s all you needed.

You don’t need me to tell you where to go, It is a supermarket.

They got signs, You’ve been shopping before.

You wanna get cereal, the sign will say cereals.

If you can’t read, I get it, but you can read.

No, You don’t need me to go with you– -Charlie, It’ll be research for the book.

Okay, Be awesome.

All right, so the idea is if we can black out all the windows,

it’s efficient and it’s safe.

Is anybody else hearing this?

How is driving blind safer?

We’re not.

We’ve got the GPS.

Calculating route.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.