6بخش

: جعبه پرنده / بخش 6

جعبه پرنده

12 بخش

6بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

سلام، فلیکس

خدایا، این چیزا رو ببین

پرنده، - آره، اون‌ها -

به نظر میاد وقتی اون موجود میاد، حس می‌کنن

چارلی کجاست؟

مجبور نیستم یه رمان دیگه بخونم

اون جون ما رو نجات داد، احمق عوضی

می‌دونم درباره‌ی من چه فکری می‌کنی دیگران چه فکری می‌کنن

می‌دونی، توی دادخواست طلاق

زن اولم گفت اگه به من بگه چندش به چندش‌های دنیا توهین کرده

زن دومم گفت دیگه از جهنم نمی‌ترسه

چون امکان نداره از ازدواج با من بدتر باشه

فکر کنم عاشقشون می‌شدم

شاید

و بعد لیدیا

سومین بار واقعا برام یه جادو بود

مهربون‌ترین آدمی بود که دیده بودم

ولی من اینجام و اون مرده می‌دونی برای چی؟

چون آخرش، فقط دو نوع آدم می‌مونن

عوضیا و مرده‌ها

خدایا، خیلی شبیه پدرمی

شبیه پدرتم، چرا؟

اون یه آدم خردمندِ قدبلند بود که بین احمق‌های نالایق خِرد پخش می‌کرد؟

آره، زبون عوضیا رو خوب بلد بود

و درست مثل تو، هر کاری کرده بود رو مینداخت گردن معنای عمیق‌تری از

تئوری پیچیده‌ی توطئه و

اینکه چجوری تقصیر دیگرانه اون هم وقتی مشخص بود داره اشتباه می‌کنه

ولی، می‌دونی، وقتی من و خواهرم متوجه شدیم که این فقط یه بهونه بوده

برای اینکه با خانوادش مثل گوه رفتار کنه یکم زندگی رو راحت‌تر کرد

اما می‌دونی چیه، من یک تفاوت بین خودمون می‌بینم

همم؟

من هرگز اشتباه نمی‌کنم

شما

شماها با هم مو نمیزنین

قیافـم هم مثل اونه؟

همم

نه زیاد

فوق‌العاده خوش‌تیپ نبود، - موضوع این نیست، فقط -

موها، موهاتون فرق داره

موها، - آره -

اون یکم داشت

اوه

اوه، من نمی‌تونم

بی‌خیال، دنیا داره تموم میشه

واقعا فکر نمی‌کنم یه جرئه ویسکی چیزی حساب بشه

خب

امیدوارم اشتباه کنی

درباره‌ی عوضیا و مرده‌ها

امیدوارم نوع دیگه‌ای هم باشه

به امید اینکه نوع دیگه‌ای هم باشه

در پارکینگ رو ببند - دارمش -

وایسا، وایسا، وایسا

چشماتون رو ببندین - آره -

خیلی‌خب، خیلی‌خب بستیم، بستیم

حرومزاده‌ها

ماشین کوفتی کجاست؟

بچه‌ها، بچه‌ها لوسی و فلیکس کجان؟

لعنتی

پارو نمی‌زنی

فقط دارم استراحت می‌کنم

چقدر مونده؟

چند ساعت

آه

مالوری

مالوری، مالوری

کمک

مالوری

حالت خوبه، حالت خوبه، - آره -

سردمه - می‌دونم، می‌دونم سردته، صبر کن -

نه، نه، نه، نه، نه، نه کل غذاها و پتوها، خدا لعنتت کنه

ببخشید - نه، نه -

صبر کن

خیلی‌خب

خیلی‌خب - خیلی سردمه -

ما گرمت می‌کنیم، خب، ما تو رو گرمت می‌کنیم

اینو بذار دور خودت

چشم‌بند‌هاتون رو باز نکنین کنار هم بمونین

می‌شنوین؟

می‌شنوین؟

بخوابین کف قایق بخوابین، صاف صاف

ازتون می‌خوام ساکت باشین پرنده‌ها رو میذارم پیشتون بمونن

روتون رو می‌پوشونم، ولی بی‌صدا بمونین و از قایق نرین بیرون

فهمیدین، از قایق نرین بیرون

گندش بزنن

مالوری

مالوری

مالوری

مالوری یه چیزیش شده

مالوری

اه

متن انگلیسی بخش

Hi, Felix!

Oh, my God, Look at all this stuff.

Birdies, - Yeah, they, uh

They seem to sense when the creatures are around.

Where’s Charlie?

Another novel I won’t have to read.

He saved us, you fucking asshole.

I know what you think of me, what everybody thinks of me.

You know, in the divorce petition

my first wife said that to call me a creep would be an affront to creeps everywhere.

My second wife said she no longer feared going to hell,

‘cause it couldn’t possibly be worse than being married to me.

Think I would have loved them.

Maybe.

And then Lydia.

Third time really was the charm for me.

She was the kindest person I ever met.

But I’m here and she’s gone, You know why that is?

Because, in the end, there are only two types of people.

The assholes and the dead.

God, you sound like my father.

Like your father, Why?

Was he a towering intellect given to dispensing wisdom to undeserving fools?

Yes, he was fluent in asshole as well.

And just like you, he blamed everything he did on some deeper meaning,

convoluted conspiracy theories and

how it was everybody else’s fault when he was clearly in the wrong.

But, you know, once my sister and I realized it was just an excuse

to treat his family like shit, it made life a little easier.

You know what though, I see one difference between us.

Hmm?

I’m never wrong.

You are

You’re two pricks in a pod.

Do I look like him as well?

Mm

Not really.

He wasn’t exquisitely handsome, -It’s not that, it’s just

the hair, the hair is different.

The hair, -Yeah.

He had some.

Oh.

Oh, I can’t.

Oh, come on, the world is ending.

I really don’t think a quarter-ounce of whiskey’s gonna tip the scales, do you?

Well

I hope you’re wrong.

About the assholes and the dead.

I hope there is more.

Here’s to hoping there is more.

Close the garage, - I’ve got it.

Wait, Wait, Wait.

Cover your eyes, - Yeah.

Okay, okay, okay, It’s closed, It’s closed.

Sons of bitches.

Where’s the goddamn car?

You guys, You guys, where are Lucy and Felix?

Fuck.

You stopped rowing.

I’m just taking a break.

How much longer?

A few hours.

Ah!

Malorie!

Malorie, Malorie!

Help!

Malorie!

Are you okay, Are you okay, -Yes.

I’m cold, -I know, I know you’re cold, Hold on.

No, no, no, no, no, no, All the food and blankets, God damn it!

I’m sorry, - No, no, it’s

Hold on.

Okay, All right.

Okay, - I’m so cold.

We’re gonna get you warmed up, okay, We’re gonna get you warmed up.

Put this around you.

Keep your blindfolds on, Stay tight.

Did you hear that?

Did you hear that?

Lay down on the bottom of the boat, Lay down, really flat.

I need you to be quiet, I’m gonna leave the birds with you.

I’m gonna cover you up, but do not make a sound and do not leave this boat.

Understand, Do not leave this boat!

Shit.

Malorie.

Malorie.

Malorie.

Something is wrong with Malorie.

Malorie.

Ah, Ah!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.