ابری با احتمال بارش کوفته قلقلی ۲

10 فصل

بخش 05

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی فصل

!بري. دستم رو بگير

!بري

!بي حرکت بري کوچولو

!ممنون ارل.اه -

بسيار خب.بيا اينجا -

تو امروز به اندازه کافي دردسر درست کردي

!سوشيفند -

!خربزه -

باورم نميشه دستگاهت

خودش رو طوري برنامه ريزي کرده

که چنين اکوسيستمي از غذاهاي زنده بسازه

چطور چنين چيزي ممکنه؟

اصلا نميدونم

بهتره بهش فکر نکنيم

دنيا بايد در اين باره بدونه

ماني، دوربينت هنوز کار ميکنه؟

آره.از زمان ورود

به جزيره دارم فيلم ميگيرم

اين رو ديگه نميشه محرمانه حفظ کرد

نميتونيم بذاريم اين دوستان همه چي رو به دنيا بگن

کاري که بايد بکنيم اينه که بريم اونجا

و فلينت رو از دوستانش جدا کنيم

اينطوري ميتونيم کنترل اوضاع رو در دست بگيريم

!دلاور - !ايده معرکيه -

آفرين چستر - متشکرم -

بارب، تو مراقب اون دختر هواشناس باش

اما قربان من يه دانشمندم

بهمين خاطر بهت احتياج دارم

من همون ذهن معرکه‌اي رو ميخوام که تئوري ميدان‌هاي متحد رو حل کرد

تا کمکم کنه به سازمان ليو کمک کنم

پس خيالتون راحت، قربان

ميمون خوب

به سمت هليکوپتر

ارل

برو اونور - !سرتونو بدزدين -

!بدزدم….قد قد قدا

!آررره

اونقدرها هم بد نبود

…آره. خدا رو شکر که يه

!چيزعنکبوبرگر

!فرار کنين

!پنيري! پنيري

!ماني

!صبر کنين بيام

!قد قد قدا

خوشحالم که هنوز پوشک تنت ميکني

!اي کاش يه پوشک نو مياوردم

!هي بچه‌ها! پايين اين خيابون

!واي. نه. بن بسته

مرد شبحي؟

سلام و درود بر شما

!چستر وي! تو اينجايي

درسته. لاکوود جوان و از ظاهر امر برمياد

که درست به موقع اومدم

يه لحظه ديرتر اومده بودي ما غذاي اون غذا شده بوديم

…فلينت، فکر کنم بهت گفته بودم تو بايد تنهايي اين ماموريت رو انجام بدي

ميشه يه چيزي بگم؟

ظاهرا که ميتوني

ايشون بارب هستن نفر دوم شرکتم

…چرا تو يه توت فرنگي

داخل کوله پشتي‌ات داري، خانوم خانوما؟

!همگي عقب بايستن

هي. دست نگه دار اون رو ميترسوني

ميترسونم؟

آه، بي خيال اون حتما دهانش پر از دندون‌هاي تيزه

حالا داري من رو ميترسوني

من اون رو ميارم و اون به هيچکس آسيبي نميرسونه

ببخشيد شما دانشمند تشريف دارين؟

در واقع بله - اون يه هواشناسه -

هواشناسي؟ آه.عاشقشم

علم خنديدن با موهاي خوشگل وقتي به نقشه اشاره ميکني

اين کار خيلي مهميه - ….هواشناسي يه شغل با تجزيه و تحليل -

خانوما، خانوما بي خيال

مطمئنم که همه‌مون موافقيم که يکي از شما دانشمنده

لاکوود جوان

چرا داخل کوله پشتي دوست دخترت اين توت فرنگي وحشي کوچولو هست؟

چرا اين توت فرنگي داخل کوله پشتيه؟ …آه. قضيه اش خنده داره…اون

آ…ميدوني اون چيکار کرده؟

اون بي.اس-يو اس بي رو خورده

!بسوب خودمون؟

خودم درستش ميکنم - !مراقب باشين!

اون يه چاقو داره -

…اگه به يکي از برگ‌هاي روي سرش دست بزني

از اون توت فرنگي فاصله بگير، خانومي

اون زن مونارنجي اونقدر ترسوندش !که خودش رو خراب کرد

ان ووو؟

آه. نه. خراب شده

ليس. ليس. ليس - آه ممنون استيو -

لاکوود جوان

دنيا ممکن بود بخاطر کارهاي يه

توت فرنگي شيطان صفت، نابود بشه

ديگه نبايد بذاريم چنين اتفاقاتي بيفتن

…آه

خيلي طول نخواهد کشيد تا زماني که اون طالبي‌هاي بدذات

خيارشورهاي ويرانگر

و برگرهاي متخاصم شنا کردن ياد بگيرن

و به سرزمين

اصلي بيان

نقشه‌ات چيه؟

من بايد برگردم به آزمايشگاهم …تا بتونم

با فلدسمدفر ارتباط برقرار کنم

!عاليه - من جلوتر ميرم -

نه، ما جلوتر ميريم

ايمني، ايمني، ايمني

مطمئنم که نگهبانان امنيتي من

با لباس‌هاي روباتيک مجهزشون بهتر ميتونن ما رو راهنمايي کنن

ان ووو؟

قبل از وقت

شام برميگردم

چه مزخرفاتي

همين طور من رو بدون غذا داخل قايق ول کردن

من جايي رو ميشناسم که بتونم خوردني پيدا کنم

اوناهاش

هيچ جا، خونه‌ي آدم نميشه

چي؟

خبري از ساردين نيست؟

همه‌اش رو به يغما بردن

آه

عزیزم برنت.

آه

اي بابا

!نه. نه

آره

.من هم دوست دارم عاشقشونم

مال منه. نه. نه. مال منه

ولش کن. ولش کن مال منه

نه. نه. مال منه ولش کن

هي! هي! آروم ميزنين چش و چال همديگه رو در ميارين

ببينين. شماها ساردين ميخواين؟ ميتونم باز هم براتون ساردين بيارم

ممنون که اين شلوار لي بدن نما رو بهم قرض دادي، فلينت

اونا که بدن نما نيستن - نه -

.پاهام کبود شدن يعني بده؟

!اي واي

!شترموزمرغ

!برين! برين! يالا! برنت

!موز! موز! موز

اون گروه شترموزمرغ ما رو از هم جدا کردن

حالت خوبه؟

آه، خداي من

!خونه‌ام

!خونه! خونه! خونه

آه، خداي من

!آزمايشگاهت

آه، گندش بزنن

نميتونيم بريم اون بالا فلينت لاکوود

اون آزمايشگاه آويزون توي هوا جز برنامه‌مون نبود

اگه بخوام فلدسمدفر رو پيدا کنم بايد برم اونجا

.ميتونيم اين کار رو کنيم …اون ساقه‌هاي آويزون

ميتونه يه گروه کوچيک رو تحمل کنه

!پيش به سوي موفقيت

درسته قربان به سمت آزمايشگاه

نگهبانان، امنيت اينجا رو حفظ کنين

من اين کار رو ميکنم

هي رفقا! کجا ميريد؟ رفقا! هي

!صبر کنين منم بيام

.اوه

کمکم مي‌کنين؟

.چقدر ترسناکه

.درسته استيو، ترسناکه

متن انگلیسی فصل

Barry, grab my hand!

Barry!

Freeze, berry man.

Thanks, Earl. Ugh.

Okay, come here.

You have caused enough trouble for one day.

Susheep!

MANNY, Cantalopes.

SAM, I can’t believe your machine

reprogrammed itself to create

this entire ecosystem of living food.

How is that even possible?

I have no idea.

Best we don’t think about it.

The world should know about this.

Manny, is your camera still working?

MANNY, Of course. I’ve been rolling

since we landed. BARB, So much for

keeping this a secret.

We can’t let these friends tell the world anything.

What we need to do is go there

and separate Flint from his friends so we can manage

the situation.

Champion! Brilliant idea.

Way to go, Chester. Thank you.

Barb, you take care of that weather girl. But, sir,

I’m a scientist.

That’s why I need you.

I want the same brilliant mind that solved the unified field theory

to help me help Live Corp.

Consider it done, sir.

Good monkey.

To the Helpicopter.

FLINT, Oh, Earl.

Pull over there.

Duck! Duck? I love… Bagawk! Ah!

Whoohoohoo! Yeah!

You guys, that wasn’t so bad.

Yeah, well, be thankful we didn’t run into a…

Cheespider!

EARL, Run!

Cheesy. Cheesy. Cheesy.

Manny!

BRENT, Wait for me!

Bagawkoh!

I’m glad you still wearing that diaper.

I wish I brought a fresh one!

Hey, guys! Down this alley!

Oh, no! Dead end.

Ghost man?

Greetings, and namaste.

Chester V! You’re here! That’s right,

young Lockwood. And by the looks of things,

just in time.

One minute later, and we would have been food for that food.

Flint, I thought you said you were going to complete this mission alone.

Can I say something?

Apparently you can.

This is Barb, my number two.

Why are you carrying

a strawberry in your backpack, miss?

Stand back, everyone!

Hey, hey, hey, stop. You’re scaring him.

Scaring him?

Oh, please, it’s probably got a mouth full of fangs.

Now you’re scaring me.

I’ve been carrying him and he hasn’t hurt anyone.

I’m sorry. Are you a scientist?

Matter of fact, I am. She’s a meteorologist.

Meteorology. Oh, I love it.

The science of smiling and having pretty hair while you point at a map.

It’s a very important job… Meteorology is

a comprehensive analysis… Ladies, ladies. Please.

I’m sure we can all agree that one of you is a scientist.

Young Lockwood,

why was your lady friend carrying this rabid little strawberry in her backpack?

Why is the strawberry guy in the backpack? Well, um, that’s funny.

Um… It’s… Uh… You know what he did? Um…

He, uh… He ate the BSUSB.

Not the BSUSB.

I’m on it.

She’s got a knife!

If you touch a leaf on his head…

Step away from the berry, madam.

That orange hairy lady scared the jam out of him!

Nwoo?

Oh, no, it’s jammed.

Lick. Lick. Lick. Oh, thanks, Steve.

Young Lockwood.

The world could’ve been destroyed

because of the actions of one sinister strawberry.

We cannot allow any more mistakes like this.

Oh… It won’t

be long before those malicious melons,

pernicious pickles,

and belligerent burgers learn to swim

and make their way

to the mainland.

What is your plan?

I need to get back to my lab so I can

make contact with the FLDSMDFR.

Brilliant! I’ll lead the way.

No, we’ll lead the way.

SENTINELS, Safe, safe, safe.

I believe my Sentinels of Safety

are better equipped to lead us in their robosuits.

Nwoo?

TIM, I’ll be back

before supper.

What a bunch of baloney.

Just leave me on the boat without any food.

I know a place where I can get something to eat.

There she is.

Home sweet home.

What?

There’s no sardines?

Had to be looters.

Ah.

Vintage Baby Brent.

Ah.

Oh, chum.

No, no!

Uhhuh. Yeah. Heh.

I like them too. I do. I love them.

Mine. No, no. Mine.

Off. Off. Mine.

No, no, mine. Mine. Off.

Hey, hey, hey. Easy, you guys. Come on, you could lose an eye.

Look, I tell you what. You want more sardines? I can get you more sardines.

Hey, thanks for loaning me these skinny jeans, Flint.

Those aren’t skinny jeans. Nope.

My feet are turning purple. Is that bad?

Uhoh.

Bananostrich! Ah!

EARL, Go, go, go! Come on, Brent!

STEVE, Banana! Banana! Banana!

That bunch of bananostriches nearly split us.

Are you okay?

Oh, my gosh.

My house!

STEVE, Home, home, home!

Oh, my gosh.

Your lab!

Oh, crap balls.

We can’t go up there, Flint Lockwood.

That dangly, upsydownsy lab’s not to code.

I’ve got to, if I’m gonna find the FLDSMDFR.

We can do it. Those

loadbearing vines will be able to support a small team.

Onwards and upwards!

Right, sir. To the lab!

Sentinels, keep the locals safe.

I’ll keep them safe.

Hey, guys! Where you going? Guys! Hey

wait for me!

Uhoh.

A little help?

STEVE Spooky.

Spooky is right, Steve.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.