سرفصل های مهم
بخش 06
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
میگم که این آزمایشگاهت چه مهندسی خلاقانه ای داره
جدی
ممنون قربان
برق اضطراری رو بکار بنداز
“فلینت”، خوش آمدی
وای کامپیوترم از بین رفته
سرنوشت دنیا به ما بستگی داره
“لاکوود”، فکر کن
خب، اگه بتونم هارددیسک رو بکشم بیرون، اونقدر تجهیزات توی اینجا هست که بتونم یه دستگاه ردیاب بسازم
وای
“لاکوود” جوان، میگم که چه لباس زیر معرکه ای داری
ممنون قربان
اینا لباس زیر ضد اذیت کردن هستن
وقتی که شش سالم بود، اختراعش کردم
اصلا نمیدونستم که اینقدر شبیه به هم هستیم
بجز اینکه من لباس زیرم رو وقتی که سه سالم بود اختراع کردم
شماها از بچگی یه جور لباس زیر پوشیدین
آره
آره
ببخشید
چطور انتظار داری که با اون همه آبـی که جریان الکتریسیته توشه هارد دیسک رو گیر بیاریم
ما خودمون رو آویزون میکنیم
یالا “لاکوود”، شورتت رو به میمون بده
چی
“لاکوود” جوان، خودتو پرت کن
ایول
میدونی، معلق شدنم از لباس زیرم توی هوا خاطرات زیادی رو برام زنده کرده
منم آزمایشگاهم رو توی بلندی ساختم که بچه قلدرها رو دور نگه دارم
به تو هم
به تو هم زور میگفتن
البته
آدمایی مثل ما همیشه بهشون زور میگن
بعضی وقتا آرزومه که نزدیک اونایی باشم که بهم زور میگفتن
جدی
تا بتونم با موفقیتم خوردشون کنم
مثل کاری که تو با اون مردبچه انجام دادی
منظورت “برنت”ـه
درسته که قبلا قلدری میکرد، ولی الان دیگه دوستمه
دوست
یه قلدر هیچوقت دوست تو نمیشه
هیچوقت
ضرب المثل قدیمی چینی ها رو یادت باشه، هان
“آبگوشتی که یه قلدر تعارف میکنه غذای مسموم شده ست”
واو آبگوشت
خیلی چیزا باید یاد بگیرم
ماموریت با موفقیت انجام شد
“لاکوود” جوان،
حقیقتا همینطوره
کمک
یالا بچه ها
کمک
منو بیارین بیرون
“ارل”، تو حالت خوبه
موهای سینهام تمام روز دارن مور مور میکنن
نگران نباش
توی بدنه ی محافظ نگهبانان “لیوکورپ” الیاف حس کننده ی خطر نصب شده
آفرین “لاکوود”
شانس بیاریم، شب رو میتونیم زنده به صبح برسونیم
مثل خوراکی نصف شب میمونه
دکتر “منی”
این خیلی خوشمزه ست
اسمش رو گذاشتم “آبگوشت گوریل منی”
خب چطوری آبگوشت گوریل رو درست میکنی
میذاری که دو ساعت منتظر بمونه
سلام بچهها
اوه، اون بوی خوبی میده
هی “فلینت”
میخوای از این آبگوشت مخصوص بخوری
واست یه کاسه نگهداشتم
خوشمزه ست در حد مرگ
آبگوشت مرگ
نه
ممنون
“برنت”
از وقتی که اون مرد روح سر و کلهش پیدا شده “فلینت لاکوود” داره رفتار عوضی شده
اون آبگوشت منو پس زد
هیچکس تا حالا آبگوشت منو پس نزده
میرم باهاش حرف بزنم
“فلینت”، صبر کن
چیه “سم”
مشکلی پیش اومده
آره، یه فیوزمون سوخته
تو یه فیوزت سوخته
چرا اینقدر با دوستات عجیب رفتار میکنی
چی من عجیب رفتار نکردم
تو با یه ضربه کاراته
آبگوشت “منی” رو از روی دستای “برنت” انداختی
احساساتشون رو جریحه دار کردی
“سم”، تو درک نمیکنی
درک میکنم ولی داری اینو فراموش میکنی، هان
“یه قلدر که تبدیل به دوست بشه تا آخر عمر دوست آدم میمونه”
ببین، “برنت” اومده که کمکت کنه
ما همه واسه کمک بهت اومدیم
و داری جوری رفتار میکنی که انگار ما فقط سد راهت هستیم
یادت باشه، ما با هم کار کردیم
اون دختر هواشناس داره نقشهمون رو خراب میکنه
فقط یکم زمان بیشتر لازم دارم، قربان
ما زمان بیشتری نداریم
اگه تا 48 ساعت دیگه “فلدسمدفر” رو گیر نیاریم ضرب العجل انتشار غذای بسته بندی نسخه ی 8 رو از دست میدیم
من مایه ی خندهی همه میشم
قربان، بذارین من این کار رو ردیف کنم
هیچوقت یه میمون رو واسه کاری که در توان “چستر”ـه نفرست
خودم ترتیب این کار رو میدم
خیلی خب، بچه ها، رسیدیم
هی، هی، هی
این واسه تو نیست
خیلی خب، بیاین بریم رو کارش
خیلی خب
بلدین دیگه، آره
خیلی خب، پس شما یکی از اینا رو میذارین اینجا، اینجوری
نه، نه، نه
نه، اینو نخور
واست بده
مریض میشی
هی، هی، بیخیال
داداشت رو نزن، باشه
اگه اون هل ـت میداد چه حسی میداشتی
خیلی خب، حالا نگاه کنین یاد بگیرین
دارین نگاه میکنین
یک و دو و سه
بزرگه رو بگیرین
آره، خوبه، هان
بهش میگن ماهیگیری
چه خوب بود اگه “فلینت” اندازه ی شما به ماهیگیری علاقه داشت
چرا دارم با یه خیارشور حرف میزنم
موجودات غذایی خطرناک شناسایی شد
همینجا بمون
ما پیداشون میکنیم و نابودشون میکنیم
“بری”
نمیشه اینجا باشی
بهتره که قایمش کنی
خیلی خب گروه امروز روزیه که
“فلدسمدفر” رو پیدا میکنیم
“سم”، داشتم به چیزی که دیشب گفتی فکر میکردم
“ان وو”
چی
منم همینطور
صحیح ببین، من عجیب غریب رفتار میکردم
ولی فقط بخاطر اینه که تحت فشار عصبی زیادی بودم
ان وو
چی
درسته
ولی من اینکار رو هم بخاطر خودمون انجام میدم
میدونی،
هنوزم میخوام که واسه خودمون آزمایشگاه داشته باشیم، ولی نمیشه
نه تا وقتی که یه مخترع بزرگ مثل “چستر وی” نشدم
“فلینت”، تو لازم نیست که چیزی رو ثابت کنی
“لاک وود”
اختراع چطور پیش میره
خیلی خوبه قربان،
تمام شب بیدار بودم که اینو بسازم
اسمش رو گذاشتم دستگاه نشاندهندهی دقیق
جنگل غذایی فلینت لاکوود
یا
“فلفجتپم” محشره
اوه، ممنون قربان
پرتو رو دنبال کنیم، دستگاه رو پیدا میکنیم
تنها کاری که مونده بکنم سوراخش کنم تا پاهام بره توش
اووه
خب شاید بهتر باشه که اینجا بذاریش
“سم”، ایده ی عالی ای بود
و بچه ها، میتونین کمکم کنین که
ما رو ببخشید
دوستات حواست رو از ماموریتمون پرت میکنن
حواسم رو پرت میکنن
موهای سینه ام به “چستر” اعتماد ندارن
ما باید الان دنبال “فلدسمدفر” باشیم، نه اینکه وایسیم حرفای بی سروته بزنیم
ولی، قربان، من
تو داری به سمت عمیقترین تاریکترین جای جنگل میری
باید به نجات دنیا تمرکز کنی
یه قهرمان باش
خیلی خب، حق با شماست، قربان
عالیه بزن بریم
خیلی خب “بری” الان وقتشه که بری خونه
خیلی خب، خیلی خب
خیلی خب، یه بغل دیگه “بری”
“بری”
درسته “بری”
تو “بری” هستی
“بری”
و من “سم اسپارک” هستم
“ساسپا”
درسته “سم”
“سم”، بیا
دارم میام
خیلی خب، “بری”، وقتشه بری خونه برو
حالا برو
حالا برو خونه
خدافظ
متن انگلیسی بخش
I say, this laboratory of yours is a wonder of engineering
Really
Thank you, sir
Initiating backup power
Welcome, Flint
Whoa, my computer’s dead
The fate of the world is depending on us
Think, Lockwood
Well, if I could pull the hard drive, there’s enough equipment in this lab that I could build a tracking device
Whoa
I say, young Lockwood, what extraordinary underpants
Thank you, sir
They’re my Wedgieproof underwear
I invented them when I was 6
I had no idea we were so alike
Except I invented mine when I was 3
You guys have been wearing the same underwear since you were kids
Yes
Yes
Excuse me
How do you expect us to get the hard drive with all that electrified water
We dangle
Come, Lockwood, give the monkey your underpants
What
Lay on, young Lockwood
Yes
You know, hanging from my underpants in this space brings back so many memories
I too built my lab up high to keep the bullies out
You were
You were bullied too
Absolutely
People like us are always bullied
Sometimes I wish I’d kept my bullies around
Really
So I could crush them with my success
Just like you did with that manbaby
You mean Brent
Sure, he used to be a bully, but he’s my friend now
Friend
A bully can never be your friend
Never
Remember the ancient Chinese proverb, Huh
Stew offered by a bully is poisoned broth
Wow, stew
I have so much to learn
Mission accomplished
Indeed, young Lockwood
Indeed
Help
Come on, guys
Help
Get me out
You okay, Earl
My chest hairs have been tingling all day
Don’t worry
Live Corp Sentinels have dangersensing fibers built into their chest plates
Bravo, Lockwood
With luck, we’ll survive the night
Sounds like midnight snacks
Dr Manny
This is delicious
I call it Manny’s Gorilla Stew
So how do you make a gorilla stew
You keep it waiting for two hours
Hey, guys
Oh, that smells good
Hey, Flint
Wanna try some of this special stew
I saved you a bowl
It’s killer
Killer stew
No
Thank you,
Brent
Ever since that ghost man showed up, Flint Lockwood’s been acting Jerky
He rejected my stew
No one has ever rejected my stew
I’m gonna go talk to him
Flint, wait up
Yeah, Sam
Is something wrong
Yeah, we blew a fuse
You blew a fuse
Why are you being so weird to your friends
What I haven’t been weird
You karatechopped
Manny’s stew out of Brent’s hands
You hurt their feelings
Sam, you wouldn’t understand
I do understand, but you’re forgetting that, Huh
A bully turned friend will be friend to the end
Listen, Brent came here to help you
We all did
And you’re acting like we’re just in your way
Remember, we work together
That weather girl is ruining our plan
I just need more time, sir
We don’t have more time
If we don’t get the FLDSMDFR in the next 48 hours, we’ll miss our deadline to release Food Bar 80
I’ll be a laughingstock
Sir, let me handle this
Never send a monkey to do Chester work
I’ll take care of it
Okay, guys, we’re here
Hey, hey, hey
That is not for you
All right, let’s get to it
Okay
You got this, right
Okay, Then you wanna put one of these on there, like that
No, no, no
No, don’t eat that
That’s bad
You’ll hurt yourself
Hey, hey, easy
Stop picking on your brother, will you
How would you like it if he was shoving you
Okay, now watch
Are you watching
One and two and three
Catch the big one
Yeah, good, huh
It’s called fishing
I tell you, if only Flint liked fishing as much as you guys
Why am I talking to a pickle
Dangerous food creatures detected
Stay put
We’ll find and destroy them
Barry
You can’t be here
You better hide him
Okay, gang Today’s the day
We find the FLDSMDFR
Sam, I was thinking about what you said last night
Nwoo
What
Me too
Right Listen, I have been acting weird, but it’s only
because I’m under a lot of pressure
Nwoo
What
So true
But I’m also doing this for us
You see,
I still want Sparkswood to happen, but it can’t
Not until I become a great inventor like Chester V
Flint, you don’t have to prove anything
Lockwood
How goes the inventing
Very good, sir
I was up all night making this
I call it the Flint Lockwood Food Jungle
Topographical Pointing Machine
Or
The FLFJTPM Brilliant
Oh, thank you, sir
Follow the beam, find the machine
All I have to do now is cut the leg holes
Ooh
Huh, Well, maybe it’s better here
Great idea, Sam
And, guys, you can help me by
Excuse us
Your friends are distracting you from our mission
Distracting
My chest hairs just don’t trust that Chester
We should be hunting the FLDSMDFR, not chitchatting
But, sir, I
You’re heading into the deepest, darkest part of the jungle
You need to focus on saving the world
Be a hero
Okay, You’re right, sir
Excellent Let’s go
Okay, Barry, time to go home now
Okay Okay
Okay, one more hug, Barry
Barry
Right Barry
You Barry
Barry
And I’m Sam Sparks
Saspa
Right Sam
Come on, Sam
Coming
Okay, Barry, time to go home now
Now go
Now you go on home
Bye
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.