ابری با احتمال بارش کوفته قلقلی

10 بخش

بخش 10

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

استيو. استيو

فلينت

فلينت

استيو. فلينت

كال. ارل

فلينت

شما آقا

استيو

سم

فلينت

سم

فلينت . فلينت

بابا . استيو

فلينت

اوه. ببين وقتي كه تو

وقتي مسیرت رو تعیین میکنی اگه اون راه درست نبود

امم. اوه، براي اينكه معلوم بشه چي ميگي

من بهت افتخار ميكنم فلينت

متعجبم كه چطور يه آدم عادي مثل من ميتونه پدر يه آدم خارق العاده مثل تو باشه

تو با استعدادي، تو يه مبتكري

و آزمايشگاهت هيجان انگيزه

مادرت هميشه ميدونست كه تو يه آدم ويژه ميشي

و اگه الان زنده بود به هردومون ميگفت بهتون كه گفته بودم

هاها

خب وقتي اينو از سرم بردارم و يه اصطلاح ماهيگيري گفتم بدون كه معني اون اصطلاح اينه كه من دوست دارم پسرم

منم دوستت دارم، بابا

خوردن قايق فكر عاقلانه‌اي نبود

متن انگلیسی بخش

Steve. Steve.

Flint.

Flint.

Steve. Flint.

Cal. Earl.

Flint.

You guy.

Steve.

Sam.

Flint.

Sam.

Flint. Flint.

Dad. Steve.

Flint.

Oh.

Look, when you

When you cast your line, if it’s not straight. Um.

Oh, for crying out loud.

I’m proud of you, Flint.

I’m amazed that someone as ordinary as me could be the father of someone as extraordinary as you.

You’re talented, you’re a total original.

And your lab is breathtaking.

Your mom, she always knew you were going to be special.

And if she were alive today, she’d tell us both I told you so. Haha.

Now, uh, look, when I take this thing off, and you hear me make a fishing metaphor, just know that fishing metaphor means I love my son.

I love you too, Dad.

This was not well thought out.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.