ابری با احتمال بارش کوفته قلقلی

10 بخش

بخش 08

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

موفق باشي پسر

استيو

مه سوپ نخودفرنگي

ماني، برف پاك كن رو روشن كن

يه توده عظيم بارشي اطراف دستگاهه

انگار كه اون

داخل يه كوفته بزرگه

آب از بالاش وارد ميشه يه طوفان غذا از پايينش خارج ميشه

خدا روشكر كه قنداق كردم

كسي سفارش پيتزا داده؟

اوه

محكم بشينيد

پيتزا تعقيبمون ميكنه؟

غذاي با احساس؟

اين غير ممكنه

مگر اينكه ساختار مولكوليش به يه ابرغذا جهش يافته باشه

اين يه مهندسي ژنتيكي براي حفاظت از فلدسمفر بوده

پيتزا

پيتزا،

پيتزا،

پيتزا

نزديك بود.

يعني، ميتونيد تصور كنيد كه من كد نابودي رو گم كنم؟

مغازه لوازم ماهيگيري تيم

بابا

حالت خوبه عاليه

آم

بايد يه كاري بكني

سرنوشت دنيا بهش وابسته است

بسيار خب، لاغرمردني،

حالا چي ميخواي؟

برو به آزمايشگاهم، پشت كامپيوتر بشين و يه فايل رو به گوشي تلفنم با ايميل بفرست

بسيار خب

ميخواي من رانندگي كنم؟

آره، بسيار خب

واو

تو خيلي بهتر از من ميروني

آهههه

بسيار خب، نقشه اينه

من و سم وارد اون طوفان ميشيم از محل ورود آب اينجا كه ما رو درست به مركز فلدسمفر ميرسونه

.ماني، تو و استيو همينجا بمونيد با اين بازي نكن

وقتي پدرم كد نابودي رو برايم ايميل كرد ما دستگاه رو از بين ميبريم و قرارمون در غرب اينجا

چقدر تا نابودي دنيا مونده؟

حدودا بيست دقيقه

درست قبل از اين زمان

من چي برنت؟

من چيكار كنم؟

آه

ميتوني رياست صندلي عقب رو بعهده بگيري

اوه

آماده خارج شدن

ماشين وارونه بشه

خانم‌ها اول

نه؟

بسيار خب

آه

منتظرم بمونين

اوه

عاليه

باشه خوبه

تا وقتي كه همينطور پايين ميريم بايد درست

آره

ما يه تيم هستيم

ما اينجا فرود اومديم مثل يه خروجي دود ميمونه

اگه از اين مسير بريم اون فلاميداباجر بايد درست انتهاي اين لوله هوا باشه

برنت، از روي اون پاي بيا پايين

چي؟

اوه پسر

خوش آمدي، فلينت

اين روغن داغه

فلينت، شما يه تماس داريد

فلينت، شما يه تماس

آه

بابا،

اوه، بسيار خب، عاليه

روي صفحه يه فايله “كه اسمش “ كد نابوديه

چي؟

اونو ببر داخل پنجره ايميل‌هام اسمم رو تايپ كن و دكمه فرستان “رو بزن “

اوه

پنجره؟

بسيار خب، بابا اون چيزي كه شبيه يه تكه كاغذه رو ميبيني؟

با ماوس بكِشش

بكششمش؟

بكشمش

بكشش،

بكشش

درسته

خب؟

عاليه ،

بسيار خب، عاليه

همممم

همممم

كشيده نميشه

از روي ميزكاري (دسكتاپ)بكشش

اين هيچ كاري نميكنه

البته كه كاري نميكنه!

ميدوني چيه؟

آه

بريد، بريد، بريد

اون بادبان‌ها رو ببريد بالا

اون نون رو تست كنيد

وقت ما داره تموم ميشه

بايد بريم،

بريد، بريد، بريد

ما ميتونيم

بجنبيد، حركتش بديد

آفرين،

اين چيزي بود كه ميگفتم

همه به سمت اسكله

صبر كنيد، صبر كنيد

من يه خبر مهم دارم

ميبينمتون، بچه‌ها

وووهووو

سفر بخير

و از غذاها لذت ببريد

كال

كالوين

كال، برگرد اينجا

بهمن غذایی

كال

نميخوام دوباره از دستت بدم

عزيزم

محكم بگيرش، كالوين

همه به سمت جنوب

ما بايد طوفان رو پشت سر بذاريم

حالا چي؟

فقط دكمه فرستادن رو بزن

فلينت، فليناديفيسرزر درست اون پايينه

بابا، عجله كن

دكمه فرستادن،

دكمه فرستادن

اوه، صبر كن

بابا؟

بابا؟

صدامو ميشنوي؟

بابا؟

هي، بچه‌ها؟

خداي من

بريد، بريد، بريد

آو

نميدونم

فكر كنم اينها خيلي هم باحالن

منظورم اينه كه اين يكی دقيقا اومده كنارم و

منو گرفـــــت

اون برنت رو خورد

بابا، من در محاصره جوجه‌هاي آدمخوار هستم

پس اگه اين حرف‌هاي آخرمه متشكرم از اينكه سعی كردي منو به راه راست هدايت كني

اما فكر كنم كمي دير شده

بسيار خب خدانگهدار

بابا

هي، تلفنم رو پس بده

بچه برنت؟

من ديگه بچه برنت نيستم

من جوجه برنت هستم

و بالاخره عضوي از جامعه شدم

لگد وسط دوپا

حالا بچه‌هاي ديوونه بريد و دنيا رو نجات بديد

تو موفق شدي، جوجه برنت

تو واقعا موفق شدي

بريد، بريد، بريد

بايد درست پايين اين گودال باشه

اون ترد بادوم زمينيه

اگر هركدوم از ما بهش دست بزنيم دچار شوك حساسيت ميشيم

راستش رو بخواي من اصلا حساسيتي به بادوم زميني ندارم

فقط اينو گفتم كه تو رو به خودم علااقه مند کنم

فكر كردي كه اگه حساسيت داشته باشي، جذاب تر هستي؟

ســـيبيل

ســي‍‌‍

ممپ

متن انگلیسی بخش

Good luck, son.

Steve.

Peasoup fog.

Manny, hit the wipers.

There’s massive gastroprecipitation accumulated around the machine.

It’s almost as if it’s.

Inside a giant meatball.

Water goes in the top, a food hurricane come out the bottom.

Glad I’m wearing a diaper.

Anybody order pizza?

Oh!

Hold on.

The pizza’s chasing us?

Sentient food?

That’s impossible.

Unless its molecular structure’s mutated into super food!

That’s been genetically engineered to protect the FLDSMDFR.

Pizza.

Pizza.

Pizza.

Pizza.

That was close. I mean, can you imagine if we lost this kill code?

Tim’s Tackle Shop.

Dad.

You’re okay, great.

Um.

I need a favor.

The fate of the world depends on it!

Okay, then, skipper.

What do you need?

Go into my lab, get on my computer and email a file to my cell phone.

All right.

Want me to drive?

Yeah, okay.

Wow.

You’re a lot better than me.

Uhhuh.

Okay, here’s the plan

Sam and I will enter the meateroid through the intake here, which should lead us straight to the FLDSMDFR.

Manny, you and Steve stay on the plane.

Don’t spray that.

Once my dad emails me the kill code, we’ll destroy the machine and rendezvous here at the Western blowhole in.

How long until the world’s destroyed?

About twenty minutes.

Just before then.

What about me, Brent?

What do I do?

Uh.

You can be president of the back seat.

Oh.

Deploy hatch.

Car upside down, go.

Ladies first?

No?

All right.

Ah!

Wait for me.

Oh!

Great.

Okay, I’m good.

As long as we stay on course, it should be a straight shot to the.

Yeah!

We’re a team.

We’ve landed here in some kind of exhaust vent.

If we go this way, the Flamidabager should be right down this air shaft.

Brent, get out of that pie.

What’s that?

Oh, boy.

Welcome, Flint.

That’s fry oil.

Flint, you have a call.

Flint, you have a.

Ah!

Dad.

Oh, okay, great.

On the screen there’s a file marked kill code.

Wha.?

Move that into my email window, type in my name, and press send.

Oh!

Window?

Okay, Dad, you see the thing that looks like a little piece of paper?

Use the mouse to drag it.

Drag it?

Drag it.

Drag it.

Drag it.

Right?

Okay.

Great.

Okay, great.

Mmhm.

Mmhm.

It’s not dragging.

Drag it across the desktop.

That didn’t do anything.

Of course it didn’t!

You know what?

Ah!

Go, go, go.

Hoist those sails.

Toast that bread.

We are running out of time.

Let’s move out.

Go, go, go.

We can do it.

Come on, move it, move it.

Good job.

That’s what I’m talking about.

Everybody head to the docks.

Wait, wait.

I have an important announcement.

See you, suckers.

Whoohoo.

Bon voyage.

And bon appétit.

Cal.

Calvin.

Cal, get back here.

Foodalanche.

Cal.

I’m not gonna lose you again.

Baby.

Hold on tight, Calvin.

Everybody head South.

We gotta stay ahead of that storm.

Now what?

Just click send.

Flint, the Fliminadifiserser’s right down there!

Dad, hurry.

Send.

Send.

Oh, wait.

Dad?

Dad?

Can you hear me?

Dad?

Hey, guys?

Holy crap balls.

Go, go, go.

Aw.

I don’t know.

I think they’re kind of cute.

I mean, this one just walked right up to me and.

He’s got me!

They ate Brent.

Dad, I’m surrounded by man eating chickens right now.

So if this is goodbye, thanks for trying to set me straight.

Figured it out a little late, I guess.

Okay, bye.

Dad.

Hey, give me that phone back.

Baby Brent?

I’m not Baby Brent anymore.

I’m Chicken Brent.

And I’m finally contributing to society.

Crotch kick.

Now go, you crazy kids, and save the world.

You did it, Chicken Brent.

You really did it.

Go, go, go.

It should be right down this hole.

That’s peanut brittle.

If either one of us touches it, we’ll go into anaphylactic shock.

Actually, I’m not entirely allergic to peanuts.

I might have just said that to get you to like me.

So you really thought having allergies would make you more attractive?

Mustache.

Mus.

Mmp!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.