سرفصل های مهم
بخش 05
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
با خبر ويژه امروز براي شبكه اخبار هواشناسي
سم اسپارك
فلينت، اين بهترين صبحونهاي بوده كه تا حالا خوردم
خودشه
تحقيق كردن
نقش بازي كردن
تماس گرفتن
منتظر شدن
سم اسپارك
قطع كردن
افسوس خوردن
روحيه گرفتن گفتن كاري كه ميكني
فلينت سلام، سم، چطوري
خوبه
خوشحال ميشم اگه دوست داشته باشي يه قرا
يه كاري با هم بكنيم، فردا
آآممم باشه
عاليه، خداحافظ
فردا توي جنگل ميبينمت
موفق شدم بايد برم، استيو
مراقب آزمايشگاه باش
استيو
فاستر هنوز توي زمينه خوديه
و كسي اونجا نيست
داريم كجا ميريم
اوه، هيچ جا
من فقط فكر كردم، خوبه كه ما دوتا يه قدمي با هم بزنيم
مثل دو تا دوست آآآ
اوه، خداي من، اون چيه
اوه ژله مورد علاقه من
تو هيچوقت درخواستي نداشتي، پس من خودم يه فكري كردم
فلينت
فلينت
به من ملحق شو
اما آه
آه چطوري
من فقط كاري كردم كه ديشب ژله بباره، بعدش جمعش كردم و بعدشم قبل از اینکه کسی بیدار شه آوردمش اينجا و فشردهاش كردم، تا به اين شكله ظریف پلاستیکی درآوردمش
قالبی که من درست کردم
كار سختي نبود
همه چيز از ژله ساخته شده
اين پيانو، اون مجسمهها، اون راديو ضبط، اون آكواريوم ژلهاي، اون مجسمه ونوس كه صورتش مثل توئه كنار اون مجسمه داوود ميكل آنژ كه صورت اون هم مثل توئه
يالا، سم منتظر چي هستي
هيچي
یوووهوو
آررررره
پس ژله
آره آره، آره
جامده، مايعه، درست مثل يه ماده ارتجاعيه كه از زنجيرههاي پلي پپتيدي ساخته شده ولي ميتوني بخوريش
منظورم اينه كه مزه خوبي داره ها ها
چرا اين كارو ميكني
چه كاري
اول يه حرف خيلي علمي ميزني و بعدش ولش ميكني
ميتونم يه رازي بهت بگم
نه
اما اين دفعه، آره حتما
خب، خيلي سالها قبل، ولی منم، يه خوره علم بودم
تو هم
وقتي يه دختر بچه بودم موهام رو دم اسبي ميكردم
عينك هم ميزدم مجذوب دانش هواشناسي بودم
بقيه دخترها دنبال عروسكهاي باربي بودن
و من دلم يه رادار هواشناسي داپلر 2000 توربو ميخواست
اما بقيه بچهها منو با اين شعر دست مينداختن
حتي شعر درست و حسابي هم نبود
چهار چشمي چهار چشمي
تو براي ديدن عينك ميخواي
ادامه بده
بخاطر همين قيافم رو عوض كردم دست از اون چيزهاي علمي برداشتم
و ديگه از اونها خوشم نيومد و هنوز بايد عينك بزنم ولي نميزنم
مطمئنم كه عينك خيلي بهت مياد
اوه، فكر نكنم
و بگيرش
اوه
وااای
چي
هيچي
صبر كن
اينم يه كش موي سر ژلاتيني
و حالا نتيجه كار
واي
منظورم اينه كه قبلا هم خيلي خوب بودي اما حالا واقعا خوشگل شدي
نه، نشدم من نميتونم اينطوري برم بيرون
خب، چرا كه نه
اين تو واقعيه، درسته
باهوش
قابل احترام
كي نميخواد اين چيزها رو ببينه
ميدوني، من هيچوقت كسي مثل تو نديدم، فلينت لاكوود
منم همينطور
اما تو
تلفن توئه كه زنگ ميزنه
عجيبه
يكي زنگ تلفنم رو عوض كرده
اوه، شهرداره
مسئلهاي نيست اگه جواب بدم
نه، نه، نه
جواب بده مشكلي نيست
معذرت ميخوام مهمه
منم دارم ميرم
داره دير ميشه
ميرم بيرون
بابا، اومدي
كلي حرف دارم كه بايد بهت بگم
ظاهرم خوبه
معركست،
بجنب، بيا بريم
آه
بابا، من تقريبا يه دختر رو بوسيدم
منم بچه برنت، ميدوني
اين بهترين چيزي بود
سلام
اوه كه اسم من بايد توي ليست باشه
سلام، برايان
چي شماها ميذاريد اون بره تو
اون يه احمقه
هي، اوضاع چطوره
اوه، متشكرم خيلي متشكرم
متشكرم
يه نون تست به سلامتي فلينت و استيكهاي خوشمزهاش
اوه، متشكرم متشكرم
اينجا جاي خيلي خوبيه
اوه واووو
متشكرم
فلينت لاكوود
ارل
پس سقفي در كار نيست
آره
فقط بشقابت رو نگه ميداري
و حتي كاري كردم كه غذاي مورد علاقهات بباره
گوشت
اممم
بسيار خب
خب، ميدوني كه بازگشايي بزرگ شهر فردا چطوريه
خب، شهردار ازم خواسته كه روبان رو ببرم
اون گفت كه اختراع من شهر رو نجات داده
بهم افتخار نميكني
خب اين استيك يه كم براي تو بزرگ نيست
آره، اين يه استيك بزرگه منظورم اينه كه همه استيكها يه اندازه نيستن
اصلا شنيدي كه الان چي گفتم
پسرم، نگاه کن اطراف رو ببين
فكر نميكنم اين خوب باشه
برای مردم
شايد بايد به فكر خاموش كردن اين دستگاه باشي
اين همه رو خوشحال كرده
همه بغير از تو
كي ميخواي قبول كني كه اين چيزيه كه من هستم به جاي اينكه منو مجبور به كار كردن توي يه مغازه خستهكننده كني
خب بنظر مياد كه ميدوني داري چيكار ميكني، پس
فكر كنم بهتره از سر راهت برم كنار
متن انگلیسی بخش
With today’s scoop for the Weather News Network,
I’m Sam Sparks
Flint, this is the best breakfast ever
That’s it
Researching
Roleplaying
Dialing
Waiting
Sam Sparks
Hanging up
Regretting Repsyching
Saying what I’m doing
Flint Hi, Sam, how are you
That’s nice
I was wondering if you would like to go on a da
Activity with me tomorrow
Um Okay
Great, bye
Meet me in the forest
Nailed it Gotta go, Steve
Keep an eye on the lab for me
Steve
Foster still at the plate
And nobody out
Where are we going
Oh, nowhere
I just thought it’d be nice for the two of us to go on a walk together
Like you do as friends Uh
Oh, my, what’s that
Oh JellO’s my favorite
You never made a request, so I made one for you
Flint
Flint
Join me
But, uh
Uh, how did you
I made it rain JellO in the middle of the night, then I gathered it up with the Outtasighter before anyone woke up and then I brought it here and pressed it into a gigantic custom carved plastic
Tupperware mold I made
No big deal
Everything’s made of JellO
This piano, those sconces, that ghetto blaster, that JellO, that aquarium, that Venus de Milo with your face on it next to a Michelangelo’s David that also has your face
Come on, Sam, what are you waiting for
Nothing
Whoo
Yeah
So JellO
Right Right, right
It’s a solid, it’s a liquid, it’s a viscoelastic polymer made of polypeptide chains, but you eat it
I mean, it tastes good Heh heh
Why do you do that
Do what
Say something super smart and then bail from it
Can you keep a secret
No
But this time, sure, yeah
Okay Well, it was a really long time ago, but I, too, was a nerd
Too
When I was a little girl, I wore a ponytail,
I had glasses, and I was totally obsessed with the science of weather
Other girls wanted a Barbie
I wanted a Doppler Weather Radar 2000 Turbo
But all the kids used to taunt me with this lame song
It wasn’t even clever
Foureyes, foureyes
You need glasses to see
Go on
So I got a new look, gave up the sciencey smart stuff, and I was never made fun of again
And I still need these glasses, but I never wear them
I’ll bet you look great with glasses on
Oh, I’m really not
And on they go
Oh
Whoa
What
Nothing
Wait
It’s a JellO scrunchie
And now, the reveal
Wow
I mean, you were okay before, but now you’re beautiful
No, I’m not I can’t go out in public like this
Well, why not
I mean, this is the real you, right
Smart
Bespectacled
Who wouldn’t wanna see that
You know, I’ve never met anyone like you, Flint Lockwood
Me either
But about you
Is your phone ringing
That’s weird
Someone must’ve changed my ring
Oh, it’s the mayor
Do you mind if I take this
No, no, no
Go ahead, take it That’s fine
I’m sorry It’s important
I should be going too
It’s getting late
I’m just gonna step outside
Dad, you came
I have so much to tell you
Do I look all right
You look great
Come on, let’s go
Ah
Dad, I almost kissed a girl
It’s Baby Brent, you know
It was the coolest thing
Hi
Uh oh I should be on the list
Hey, Brian
What You’re letting that guy in
That guy’s a nerd
Hey, how’s it going
Oh, thank you Thank you so much
Thank you
A toast To Flint and his delicious steaks
Ohho, thanks Thank you
Very nice place
Oh, wow
Thank you
Flint Lockwood
Earl
So, uh, no roof
Yep
You just hold out your plate
And I even made it rain your favorite
Meat
Mm
Okay
So you know how the grand reopening of the town is tomorrow
Well, the mayor has asked me to cut the ribbon
He said my invention saved the town
Aren’t you proud of me
Well, ‘em, doesn’t this steak look a little big to you
Yeah, it’s a big steak I mean, every steak is not exactly the same size
Did you even hear what I just said
Son, look Look around
I’m not sure this is good for
For people
Maybe you should think about turning this thing off
It’s making everybody happy
Everybody except you
When are you gonna accept that this is who I am instead of trying to get me to work in some boring tackle shop
Well, you seem like you know what you’re doing, then
I guess I’ll just get out of your way
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.