بخش 07

: من نفرت انگیز 3 / بخش 7

من نفرت انگیز 3

10 بخش

بخش 07

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

وای. خیلی مسخره بود. واقعاً تحقیرکننده بود. گرفتن اون یه تیکه پنیر، احمقانه ‏ترین کاری بود که توی عمرم انجام دادم. آخه چرا به حرفت گوش دادم؟ درسته. اما ماجرا دیگه تموم شد، پس. آخ! بفرما ای بابا. نیکو. تو خوک نامزدی پسرم رو رد کردی؟ چی؟ احتمالاً تو و دخترت زجرکش بشین و با پیاز محشور شین. خیله‏ خب حاج خانوم، بسه دیگه! هیچکس. هیچکس، دختر منو نفرین نمیکنه. فهمیدی؟ چون اگه سربه ‏سر مارگو بزاری انگار سربه ‏سر من گذاشتی! و بهت قول میدم، اصلاً دلت نمیخواد سربه‏ سر من بزاری. فهمیدی چی گفتم؟ بله. بله. خوبه. حالا برید ببینم! ببین مارگو، به نظرم باید… اوه. آره! برم برای گرو تعریف کنم! میشه دیگه برگردیم؟ الان؟ یکی دو ساعت دیگه هم صبر کنیم. باید قبل از اینکه هوا تاریک بشه برگردیم خونه. اصلاً نمی‏فهمم. من همون کاری رو که آقاهه گفت، کردم. منظورت همون مرد یک چشم و صورت زخمیه که ملت بهش می‏خندیدن؟ آره، اصلاً جور درنمیاد ببین اگنس، شاید نباید . اوووه ،قراره همه زندگیم برپایه این لحظه ساخته بشه آم. اون یه. تک شاخ‏ـه! باورم نمیشه. اسمتو میزارم لاکی. اوه، لاکی، بس کن. آره، میزارم یکی دیگه حال خوشش رو ازش بگیره. مارو ببین! دوتا داداش میرن دزدی! و اون الماس قراره مارو به پولدارترین و قدرتمندترین تبهکار دنیا تبدیل کنه! درسته، داداشی؟ درسته. آره، آره. ایول! ایولا! معرکه‏ ای! خیلی متاسفم. شرمنده شدم. خیلی بی‏ ادبی کردم. ولی تو در مقابلم فقط آقایی کردی . تونستی! تونستی ! شغلمونو پس گرفتی! چی؟ آها درسته. آره اوه ببین! رسیدیم! من میرم تو. تو حواست به فرمون باشه. هنوزم نمیفهمم، چرا نمی‏تونم باهات بیام. هی، هی! دربارش حرف زدیم. الان وقت عوض کردن نقشه نیس. باشه. هاها! سلام داداشی! چی؟ -!بهت گفتم که، تو باید توی قایق میموندی! اوه، فکر کردم الکی می‏گفتی. دیگه باید چجوری میگفتم تا بفهمی راستکی میگم؟ خیله ‏خب. حرکت کن. هرکاری گفتم انجام بده. باشه. واو! کمک! آی، آی،آی! آخ نه! تیغه ‏های سمی! اوه، به فنا میرم! من حالم خوبه. دلم برای مینیونا تنگ شد. یالا! دارم میام. دارم میام. زود باش. دستگاه اسکن‏ـه. زودباش… برو روی حالت استتار. تکون نخور! چشماتم ببند! لب و دهنتم جمع کن! خوبه، دستمو بگیر. ها ها! بیا دنبالم. ها ها! مواظب باش! اوه، راست میگفتی. باید توی قایق میموندم. دل پیچه گرفتم. نباید اون شیرینی رو می‏خوردم. هی، هی، آروم باش. هیچ اتفاقی برات نمی‏افته. من هواتو دارم. زود باش. از این طرف. گرو از این خوشش میاد. گرو از این خوشش میاد. برید، برید، برید! عه. پیتر، از این طرف دادا. اوه، باشه، باشه. برو، برو، برو! برو، برو. هان؟ همم؟ هان؟ هی، بیا این طرف. سلام. سلام . سلام دسترسی به امکانات جلیقتون خیلی راحته. برای اینکه جلیقتون باد کنه، این زنجیرو بکشین. دقیقاً همینجوری. ممنون از توجهتون از پروازتون لذت ببرید. صاف بیا بالا. صاف بیا بالا. چپ! چپ! برو بچ. بروبـــچ! بچــــــه‏ ها! انگار دقیقا بالای سرمون‏ـه. باشه، من چیکار کنم؟ تو کانال تهویه منتظر بمونم؟ نه، با من بیا. درو ، از تخت بلند شو! بله، متشکرم از اعضای آکادمی. می‏تونم کمک. نه نه نه. چرا؟ از پسش برمیام. نکن! نکن! نکن! چرا بله، بله، بله، مالی رینگوالد خودم میبرمت به مراسم رقص. چی؟ کی؟ کجا؟ کی؟ کی اونجاس؟ کی اونجاس؟

متن انگلیسی بخش

Wow!

That was crazy.

That was totally humiliating.

Taking a bite of that cheese was the stupidest thing I’ve ever done.

Why did I listen to you?

Right.

But it’s over now, so…

Oh!

Here we go. Niko…

You refuse my son’s engagement pig?

What?

May you and your daughter die a slow death and be buried with onions.

All right, lady, that’s it!

Nobody…

Nobody curses my daughter!

Ya got that?

Because if you mess with Margo, you mess with me!

And I promise, you do not wanna mess with me.

Do you understand me?

Yes.

Yes.

Good.

Now get!

Look, Margo, I think we just need to…

Oh.

Yes!

I have to tell Gru!

Can we go back now?

Already?

Just a couple more hours.

We have to be home before it gets dark.

I don’t understand.

I did exactly what the man said.

You mean that oneeyed scarfaced man that everybody laughed at?

Yeah, it makes no sense.

Look, Agnes, maybe we’re not…

Ooh, my whole life has been building to this moment.

Um… It’s a…

Unicorn!

I can’t believe it!

I’m gonna name you Lucky!

Oh, Lucky, stop it!

Yeah, I’ll let someone else burst her bubble.

Look at us!

Two brothers pulling a heist!

And that diamond will make us the richest, most powerful villains in the world!

Right, brother?

Oh, right.

Yep, yeah.

Bravo!

Bravissimo!

You’re amazing!

I’m so sorry.

I’m so embarrassed.

I was very rude.

And you were always such a gentleman.

You did it!

You did it!

You got our jobs back!

What?

Oh, yeah, right. Sure.

Oh, look.

We’re here!

I’m going in.

Take the wheel.

I still don’t see why I can’t go with you.

Hey, hey!

We discussed this.

Now is not the time to mess with the plan.

Fine.

Haha!

Hey, brother!

What?

I told you, you are supposed to stay with the boat!

Oh, I didn’t think you meant that literally.

What other way could I have meant it?

All right. Let’s move.

Just follow my lead.

Got it.

Whoa!

Help me!

Ow, ow, ow!

Oh, no!

The poison spikes!

I’m gonna be impaled!

I’m okay.

I miss the minions.

Come on!

Coming.

Coming.

Come on.

It’s a scanning device.

Quick!

Camouflage mode.

Freeze!

And close your eyes!

And cover your mouth!

Okay, take my hand.

Haha!

Follow me.

Haha!

Look out!

Oh, you were right.

I should have stayed in the boat.

My stomach feels all queasy.

I shouldn’t have eaten that pot pie.

Hey, hey, relax.

You’re gonna be just fine.

I got your back.

Come on.

This way.

Gru would take this.

Gru would take that.

Go, go, go!

Eh.

Peter, that way.

Oh, okay, okay.

Go, go.

Go, go, go!

Huh?

Hmm?

Huh?

Hey, come back.

Hello.

Hello.

Hello.

You jacket is located within easy reach.

Inflate your jacket by pulling the toggle.

Like this…

Thank you for your attention, enjoy your flight.

Straight ahead. Straight ahead.

Left.

Left.

BudBuddy.

BudBuddy!

Buddy!!!

Looks like it’s right above us.

Okay, what do I do?

Should I wait in the vent?

No, come with me.

Dru, get off the bed!

Yes, I’d like to thank the Academy…

I can help.

No, no, no.

What?

I can do it.

Don’t!

Don’t!

Don’t!

Yes, Molly Ringwald, I will take you to the prom.

What?

Who?

Where?

What?

Who’s there?

Who is there?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.