10بخش

: لبه‌ی فردا / بخش 10

لبه‌ی فردا

12 بخش

10بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

الان چيکار کنيم؟

نميدونم. هيچوقت تا اينجا جلو نرفته بوديم

راحت بود

رو زمين!

همونجا وايستيد!

حرکت نکنيد!

کسي حرکت نکنه!

اسلحه ها!

وايستيد!

اونا دور شدند! اونا…

بايد با اين چيکار کنم؟

بزنش به پات. انجامش بده!

کيج چه اتفاقي افتاد؟

باهم حرف بزن

دارم حسش ميکنم.

منو ميبره به اونجا

چي مي بيني؟

اون “لوور”ه

کجايي؟ تو کجايي؟

داخلم. رفته زير آب

حالا ميرم پایین. توي گاراژم. يه گاراژي که قسمت زيرين موزه ست

امگا. ميتوني ببينيش ؟

تو پاريسه

ريتا!

تو ماشين بمونيد!

عقب بايستيد.

بريد کنار. برید کنار

تو چيکار کردي؟

تو چيکار کردي؟

خوب ميشي. فقط به خون احتياج داشتي

تو نمي دوني چيکار کردي

نمي تونم باهات صحبت کنم

من با يکي بودم

ريتا ورتاسکي. زندست ؟

” ريتا ورتاسکي “

لطفا

فقط بهم بگو

لطفا بهم بگو

متاسفم

من سه دقيقه بيرون بودم. چه مرگته؟

فکر کردم مردي

هنوز نه

ببخشيد ، کيج

نه! صبر کن! صبر کن!

من تغيير حالت کردم. تغيير کردم.

بهم خون متصل کردند

قدرت رو از دست دادم

حسش ميکنم

ديگه نمي تونم روز رو از اول شروع کنم

ما بايد امگا رو قبل از شروع حمله از بين ببريم

يعني سه ساعت بيشتر وقت نداريم

ما براي رسيدن به پاريس به يه جت نياز داريم

به سربازهاي بيشتري هم همينطور

حالا، کدوم خري اينقدر ديوانست که ما رو تا پاريس همراهي کنه ؟

کيج!

کيج!

بچه ها! ما همه جا رو دنبالت گشتيم

فقط گوش کنيد.

فارل بخاطر گم کردن تو بیچاره مون ميکنه. ميدونم. گوش کنيد

شما ميخوايد اينو بشنويد

اول براتون مسخره به نظر ميرسه

اما هر چي بيشتر بگم بيشتر براتون عقلاني ميشه

واقعا ؟

اون اسم مدرسه اي که ميرفتم رو گفت

و بعد گفت که معلم کلاس دومم اسمش خانم “پوليو “ بود

اون اجازه نميداد که بره دستشويي.

واسه همين خودش رو خيس کرد

خفه شو

نيگا، دارم بهتون ميگم

اون همه چيز رو ميدونه

در مورد همه ما

چرت ميگي. آره ؟

اون گفت که نام واقعيت هم “ فورد “ نيست

ميگه “ فورد “ دوستت بوده

توي اولين روز تو نبرد مرده

تو جاش رو گرفتي. خودت رو بجاي اون به خانوادش معرفي کردي

اي آشغال عوضی

کيج ميگه دشمن هم ما رو ميشناسه. تو ساحل منتظر ماند

و ما همه مي ميريم

کل حمله فقط يه قتل عامه

خب ، اينکه عاليه

واقعا روحيمون رو براي فردا افزايش دادي. متشکرم

اما ما نمي تونيم تغييرش بديم، درسته ؟

مطمئنا يه چيزي هست که ما بتونيم انجام بديم

بايد يه راهي براي پيروزي ما باشه

يه شانسي هست. کوچيکش

اما معنيش اينه که شماها با من الان ميايند

گوش کن، رفيق

برام واقعا مهم نيست که در مورد ما چي ميدوني

ما تازه تو رو ديديم

چرا بايد اون رو تو نبرد دنبال کنيم ؟

من ازتون انتظار ندارم که من رو دنبال کنيد

انتظار دارم که اون رو دنبال کنيد

زنيکه ي سگ جون سرجوخه

اين “ ريتا ورتاسکي “ ـه

معرف به… آره، آره

” فرشتـه ي وردان “

خيلي خب

امروز روز جديديه ، دوستان

سرنوشت شما را ميخواند

جهان تنها يه چيز رو از ما انتظار داره: که پيروز بشيم

کم کاري شما دشمن رو خيلي خوشحال ميکنه

جوخه ؟

جوخه “جي” کجاست ؟

درسته، خيلي خب. پس اين امگا زمان رو کنترل ميکنه

فقط مي ترکونيمش و به جايي که ازش اومده مي فرستيم

و بعدش ميريم خونه هامون

درسته، يه آلفا ازش مراقبت ميکنه. بکشش

خيلي خب؟

نه!

شنيديد که کيج چي گفت

يه آلفا رو نکشيد

اگه بکشيم، امگا کل امروز رو از اول شروع ميکنه

ما هم هرگز متوجه اين مکالممون نمي شيم

اونا هم ميفهمند که ما داريم ميايم

پس وقتي که يه آلفا داره بهم حمله ميکنه چکار کنم ؟

بقيه رو خبر ميکني

وقتي که رو زمينيم

زمان زيادي نمي مونه تا اونا از بودن ما متوجه شن

ما ديدباني از اين بالا احتياج داريم

من ميرم پائين، کيج

متن انگلیسی بخش

What do we do now?

I don’t know. We’ve never gotten this far.

That was easy.

Down!

Stop right there! Don’t move!

Nobody move!

Weapon!

Stop!

They’re off and away! They’re…

What do I do with this?

Stick it in your leg. Do it!

Cage, what’s happening?

Talk to me.

I feel it. It’s taking me there.

What do you see?

It’s the Louvre.

Where? Where are you?

I’m inside now. It’s flooded.

Now I’m going down. I’m in a garage. A garage underneath the museum.

The Omega. Can you see it?

It’s in Paris.

Rita!

Stay in the car!

Stay back. Move away. Move away.

What have you done?

What have you done?

You’ll be fine. You just needed blood.

You don’t know what you’ve just done.

I can’t talk to you.

I was with someone.

Rita Vrataski. Is she alive?

Rita Vrataski.

Please.

Just tell me that.

Please tell me.

I’m sorry.

I was out of those things in three minutes flat. What’s wrong with you?

I thought you were dead.

Not yet.

Sorry, Cage.

No! Wait! Wait!

I’m out. I’m out.

They gave me blood.

I lost the power.

I feel it.

I can’t reset the day anymore.

We have to kill the Omega before the invasion starts.

That gives us less than three hours.

We need a drop ship to get to Paris in time.

Need more soldiers too.

Now, who’s crazy enough to follow us to Paris?

Cage!

Cage!

Guys! We’ve been looking everywhere for you.

Just listen. Farell almost strung us up for losing track of you. I know. Just listen.

You’re gonna wanna hear this.

It’s gonna sound ridiculous at first.

The longer I talk, the more rational it’s going to appear.

Yeah?

He named the school I went to.

And then he tells me my second grade teacher was called Miss Polio.

She wouldn’t let him go to the bathroom…

…made him wet his pants.

Shut up.

Look, I am telling you, man.

He knows everything.

About all of us.

Bullshit. Yeah?

He says your name ain’t really Ford.

Says Ford was your friend.

Died in combat on his first day.

You took his place. Send your checks to his family.

You slippery bitch.

Cage says the enemy knows us too. They’re waiting for us.

And we all die.

The whole invasion is a slaughter.

Well, this is great.

Really good confidence boost for tomorrow. Thanks.

But we can change it, right?

There has to be something that we can do.

There has to be a way that we can win.

There is a chance. It’s a slim one.

But it means coming with me right now.

Listen, pal.

I don’t really care what you think you know about us.

We just met you.

Why follow him into combat?

I don’t expect you to follow me.

I expect you to follow her.

That’s the Full Metal Bitch, J Squad.

This is Rita Vrataski.

Otherwise known as… Yeah, yeah.

The Angel of Verdun.

Okay.

It’s a new day, people.

Destiny calls.

The world expects only one thing from us: that we will win.

Rest assured the enemy will thank you for not giving 100 percent today.

Squad?

Where’s J Squad?

Right, okay. So this Omega, it controls time.

Just blow the New Age bollocks back where it came from.

And then we go home.

Right, it’s guarded by an Alpha. Just kill it.

Okay?

No!

You heard what Cage said.

Do not kill an Alpha.

If we do, the Omega will reset this whole day.

We’ll never remember we had this conversation.

They’re gonna know we’re coming.

What am I supposed to do if an Alpha is about to kill me?

You take a hit for the team.

When we’re on the ground…

…there’s not gonna be a lot of time before they know we’re there.

We’re gonna need eyes up here.

I’m going in, Cage.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.