19بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

قربان؟ ميشه اينو به من بدين؟

آقاي مالفوي

آقاي مالفوي

يه چيزي براتون آوردم که مال شماست

مال من؟ نمي‌دونم منظورت چيه

فکر کنم مي‌دونين، آقا

فکر کنم اون روز توي کوچه‌ي دياگون

خودتون اينو توي پاتيل جيني ويزلي انداختين

واقعاً اين طور فکر مي‌کني؟

پس چرا ثابتش نمي‌کني؟

بيا، دابي

بازش کن

دابي؟

ارباب به دابي يه جوراب هديه داد

چي؟ من کِي به تو

ارباب به دابي لباس هديه داده

دابي ديگه آزاده

تو کاري کردي خدمتکارم رو از دست بدم

حق نداري به هري پاتر صدمه بزني

پدر و مادرت هم مثل تو فضول و احمق بودن

مطمئن باش، پاتر، يکي از همين روزها

تو هم به سرنوشت ناگوار اونا دچار ميشي

هري پاتر دابي رو آزاد کرد

دابي چطور مي‌تونه جبران کنه؟

فقط يه قول بهم بده.

هر قولي که بگين، قربان

ديگه هيچ‌وقت سعي نکن جون منو نجات بدي

خوشحالم خوب شدي، سِر نيکلاس.

ممنونم

شب بخير، سِر نيکلاس

شب بخير

خوشحالم مي‌بينمت، سِر نيکلاس.

ممنونم

سلام

هرمايني خوشحالم حالت خوب شده.

ممنون، سِر نيکلاس

هري

هرمايني اومده

خوش اومدي، هرمايني

خوشحالم که برگشتم

تبريک ميگم.

باورم نميشه که تونستين حلش کنين

خب، کمک زيادي ازت گرفتيم

بدون تو نمي‌تونستيم اين کارو انجام بديم

ممنون

ميشه لطفاً توجه کنين؟

قبل از آغار ضيافت

بذارين پروفسور اسپراوت و خانم پامفري رو تشويق کنيم

که با تهيه‌ي شربت مهرگياه باعث شدن

کساني که خشک شده بودن حالشون خوب بشه

همچنين به دليل حوادث اخير

و حُسن ختام امسال

همه‌ي امتحانات لغو شدن

واي نه

ببخشيد دير کردم

جغدي که مدارک آزاديم رو آورد گيج بود و راهو گم کرده بود

يه جغد لعنتي به اسم اِرول بود

و اينم بگم که اگه شما نبودين، هري، رون

و البته، هرمايني

من هنوز همون‌جايي بودم که خودتون مي‌دونين

براي همين ازتون متشکرم

بدون تو هاگوارتزي نيست، هاگريد

متن انگلیسی بخش

Sir? I wonder if I could have that?

Mr. Malfoy.

Mr. Malfoy!

I have something of yours.

Mine? I don’t know what you’re talking about.

Oh, I think you do, sir.

I think you slipped the diary into Ginny Weasleys cauldron…

…that day at Diagon Alley.

You do, do you?

Why don’t you prove it?

Come, Dobby.

Open it.

Dobby.

Master has given Dobby a sock.

What? I didnt give–

Master has presented Dobby with clothes.

Dobby is free.

You lost me my servant!

You shall not harm Harry Potter.

Your parents were meddlesome fools too.

Mark my words, Potter, One day soon…

…you are going to meet the same sticky end.

Harry Potter freed Dobby. How can Dobby ever repay him?

Just promise me something. Anything, sir.

Never try to save my life again.

Welcome back, Sir Nicholas. Thank you.

Good evening, Sir Nicholas. Good evening.

Good to see you, Sir Nicholas. Thank you.

Hello.

Hermione, Welcome back. Thanks, Sir Nicholas.

Harry. Its Hermione.

Welcome back, Hermione. Its good to be back.

Congratulations. I cant believe you solved it.

We had loads of help from you.

We couldn’t have done it without you. Thanks.

Could I have your attention, please?

Before we begin the feast…

…let us have a round of applause for Professor Sprout, Madam Pomfrey…

…whose Mandrake juice has been so successfully administered…

…to all who had been Petrified.

Also, in light of the recent events…

…as a school treat…

…all exams have been canceled.

Oh, no.

Sorry I’m late.

The owl that delivered my release papers got all lost and confused.

Some ruddy bird called Errol.

And Id just like to say that if it hadn’t been for you, Harry, and Ron…

…and Hermione, of course…

…I would still be you-know-where…

…so Id just like to say thanks.

There’s no Hogwarts without you, Hagrid.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.