هتل ترانسیلوانیا 2

10 فصل

بخش 02

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی فصل

چون تو دختر بابایی یا پسر

دختر یا پسر بابایی

دوباره گشنه شدم، عزیزم

میشه برام کمی بستنی و ماهی بیاری؟

نه نه نه نه

نباید ویـارونه طلب کنی

برای بچه ضرر داره

باید عنکبوت بخوری تا توانایی عنکبوتی رو افزایش بدی

تا بچه بتونه به راحتی روی سقف راه بره

باید یک‌عالم استفراغ گوسفند بخوری

دوستت دارم بابا ولی ما که مطمئن نیستیم

بچه ومپایر میشه یا نه

اگه یه انسان مثل جانی بشه من خوشحال‌تر میشم

انسان؟

با این ژن هزار ساله‌ی ومپایری ما

امکان نداره

فقط سلامت بچه مهمه

البته

ومپایر کوچولوی سالم

یا انسان

بله، یک انسان که بتونـه مثل خفاش پرواز کنه

بیا.

یکم سوپ هیولاساز بخور

طرز پختش مال مامانتـه

ممنون، بابا

مثل زمان بچگی که برام درست میکردی

غذای مورد علاقم

متأسفم

قربان، فقط پدر بچه میتونه

وارد اتاق زایمان بشه

جدا؟ منظورم اینه که، باشه

اون جزو خانواده‌ست، فکر کنم

اوه، ببین! پسره! پسره!

نسل دراکولا ادامه پیدا میکنه!

تا وقتی که من باشم، هیچکس بهت صدمه‌ای نمیزنه

سگ شیطانی کوچولوی من

بابا، میشه بچه‌ام رو نگه دارم؟

اگه من بابات بودم میگفتم باشه

ولی من پرستارم “فرانسین”

بهرحال بیا بگیرش

اشتباه کردم

دنیس کوچولو الان یه سالشه. واو!

عالیه. آره. بچه‌ی بانمک

خیلی خب، وقت باز کردن کادوهاست

خیلی خب! بیا این پسر رو خوشتیپ کنیم!

ببین چی آوردم

بلینگ !

وای. طلسم شده‌ست؟

فوق طلسم شده‌ست

بهترین بهترین‌ها

مستقیم از مقبره آوردم

اون تازه راه رفتن یاد گرفته،

پس شاید سنگین‌تر از اونی باشه که

اوه. چیزیت نیست، دنیسویچ

اسم اون دنیس‌ـه

اسم پدرم رو روش گذاشتیم

اون اسم خون‌آشامیش نیست

دنیسویچ-ویچویچی کوچولوی من

ها!

مطمئنی که اون خون‌آشامه؟

منظورم اینه که، نه که چیز بدی باشه

ولی نباید دندون نیش بلند

و پوست رنگ پریده مثل شما داشته باشه؟

اساساً، خون‌آشام‌ها در سن 5 سالگی

دندون نیش بلند در میارن

اوه، اون نیش در میاره

اون یه دراکولاست

اون بعلاوه “لاگرن” هم هست

شاید به نفعشه که پیش ما زندگی کنه

اونجا انسان‌های بیشتری هست

چی؟ ببین به چه خوبی

با توله گرگ‌ها بازی میکنه

ما یه هدیه آوردیم

امیدوارم که مورد قبول واقع بشه

“اولین گیوتین من”

خیلی آموزنده‌ست

هدیه‌ات عالیه، فرانک

عالیه. ممنونم

فقط باید واسه بچه ایمنش کنیم

جانی، میدونی که لاستیکای محافظ رو کجا گذاشتی؟

ایمن کردن یه گیوتین واسه بچه؟

قطع کردن یه انگشت،

نصف باحال بودن بازیه

اون مجبورم کرد که تمام هتل رو واسه بچه ایمن کنم

یکی داره بیش از حد محافظه کارانه عمل میکنه

جانی! زود بیا!

چی شده؟ حالش خوبه؟

دنیس اولین کلمه‌ش رو گفت! جدا؟

یالا، عزیزم

دوباره بگو

بلا بلا بلا

من “بلا بلا بلا” نمیگم

ما نمیگیم که اینو میگی

پس اون از کجا اینو یاد گرفته؟

بلا بلا بلا

خب، شاید بعضی وقتا اینو بگی

من فقط وقتی اینو میگم که میخوام ثابت کنم نمیگمش!

بلا بلا بلا

خیلی خب، بچه

فهمیدیم. میتونی حرف بزنی

دنیسویچ

بابا

فقط دنبال دندون کرم خورده میگردم

بلا بلا بلا

بلا بلا بلا

کار خودت بود!

وای خدا، لئونارد

اگه واقعا اینقدر ترسناک بودی

فکر نمیکنم که میتونستم باهات وقت بگذرونم

بچه‌ها، جریان چیه؟

مهمونی گرفتین؟ تلفن رو بردار

واسم مهم نیست که جانی گفته که این یه برنامه‌ی باحاله.

جانی هنوز تازه وارده

خب، کله فرنی، واسه خانواده‌ی گریمبرگ نعش کش خبر کردی؟

نه، دوباره داری صفحه‌ی فیس بوکت رو چک میکنی. دوباره.

دراک، به بچه‌ها گفتم که رسانه‌های اجتماعی بهترین راه برای رشد هتله.

درسته، کلیفتن؟

پس، دراک، میخواستم که بعنوان، دستیار جدید بخش هماهنگی انسانی شما یه سری از ایده‌هام رو بیان کنم

حتما. این یه کار اساسیه

نه یه بهانه‌ی الکی که میویس رو شاد نگه دارم تا تو هیچوقت از اینجا نری

صحیح. پس داشتم فکر میکردم،

از اونجایی که انسان‌های زیادی اینجا داریم

شاید بعضی از برنامه‌ها رو به روز کنیم

مثلا شعبده بازی؟

مگه “هری سه چشم” چشه؟

خب، شاید یه مقدار واسه انسان‌ها سنتی باشه.

بگو آقا، کارت شما چی بود؟

سه لو پیک؟

این کارت شماست، دوست من؟

نه، هری عالیه

نمیشه بخاطر اینکه تماشاچیا باحال نیستن، هری رو سرزنش کرد

خیلی خب، “وین” چطور؟

وین؟ خل شدی؟

اون رفیق منه

پس شاید بهتر باشه یه کاری بجز تنیس بکنه؟

خیلی خب، کاری که باید بکنی، اینه که راکت رو با شدت به توپ بزنی

تا شدت ضربه بالایی بگیره

حالا یه ضربه بزن

این چیه؟

این صدای چیه؟ صدا از منه!

این تلفن همراهی ـه که برات خریدم

کلیفتون بهت پیامک داده تا واسه

جواب دادن پیامک، بتونی تمرین کنی

چشه این…

کار نمیکنه

بدش با من

حالا میتونی به کلیفتون پیامک بدی

خیلی خب، باشه

چطور اینکار رو میکنی؟

شاید بخاطر ناخون‌هاته

ساده‌ست. ببین

من به میویس پیامک میدم

واسه دوتایی بیرون رفتنمون هیجانزده‌ام

دیدی؟ و ببینداون زود جوابم رو داد

بایدکنسل کنم

“نمیتونم دنیس رو تنها بذارم”

خیلی خب

ما دیگه نمیتونیم با هم تنها باشیم؟

منم نیاز به محبت دارم

و ارسال

خیلی خب. تنها چیزی که یاد گرفتم

اینه که تو رقت‌انگیزی

آره، فهمیدم.

شاید بهتره که تو فقط بلوتوث بگیری

خیلی خب.

بلوتوث (دندون آبی) بیا اینجا ببینم

خب، حالا چی؟

بیدار شو، دنیسویچ من

سلام، بابابزرگ

سلام، شیطون کوچولوی من

کابوس خوش دیدی؟

آها! خواب یه گودزیلا دیدم

آه… و توی خواب داشتی خون ـش رو میخوردی؟

نه

فقط یه پیشنهاد بود

هی! میخوای یه کار باحال انجام بدیم؟

آره!

من میخوام یادت بدم که چطور به یه خفاش تبدیل بشی. مثل من.

دیدی؟ باحاله

آره! باحاله، همونطور که گفتم

حالا تو امتحان کن

من یه خفاشم

من یه خفاشم.

من یه خفاشم. من یه خفاشم

من یه خفاشم

منظورم، یه خفاش واقعی بود

من یه خفاشم!

دنیسویچ. یه نفس عمیق بکش

تو واقعا میتونی تبدیل به یه خفاش بشی

امتحان کن. خفاش رو احساس کن

مرغ نه.

این چیه؟

داری میرقصی؟

اگه رقصیدن نشونت بدم اونوقت سعی میکنی که پرواز کنی؟

متن انگلیسی فصل

Cause your Daddy’s girl, or boy

Daddy’s girl, or boy

I’m hungry again, honey.

Can you get me some ice cream with anchovies?

No, no, no. You mustn’t give in to your cravings.

It’s not good for the baby.

You need to increase your spider intake,

so he’ll be able to climb ceilings properly.

And eat lots of sheep bile.

I love you, Dad, but we don’t even know

if the kids gonna be a vampire.

I’d be thrilled if the baby’s humany, just like Johnny.

Humany?

With thousands of years of Dracula genes.

Not gonna happen.

As long as the baby’s healthy.

Of course.

A healthy little vampire.

Or human.

Yes, a human who can fly as a bat.

Here. Just have some monster ball soup.

It’s your mommy’s recipe.

Thank you, Dad.

Just like you made it when I was a kid.

My favorite.

Sorry.

Sir, only the father is allowed

in the delivery room.

Really? I mean, okay.

He’s the family, I guess.

Oh, look! It’s a boy! It’s a boy!

The Dracula bloodline carries on!

No one will ever harm you as long as I’m here,

my little devil dog.

Dad, can I hold my baby?

If I were Dad, Id say yes.

But I’m the nurse, Francine.

Here you go anyway.

My bad.

Little Dennis is a year old now. Wow!

Nice. Yeah. Cute kid.

Okay, time for presents, guys.

All right! Let’s do this boy up!

Check out what I got him.

Bling!

Wow. Is it cursed?

Super cursed.

Only the best.

Straight from the crypt.

He’s just starting to walk, so maybe its heavier than…

Oh. You’re okay, Denisovich.

His name is Dennis.

Named after my father.

It’s not his vampire name.

My little DenisovichyWeesovichy.

Huh! Are we sure he’s a vampire?

I mean, not that it’s a bad thing,

but shouldn’t he have fangs

and that pasty skin you guys have?

Technically, you have until you’re five

to get your vampire fangs.

Oh, he’ll get his fangs.

He’s a Dracula.

He’s also half Loughran.

Maybe he’d be better off where we live.

There’s more humans there.

What? Look how well he’s playing

with the wolf pups.

We have a present.

I hope it’s acceptable.

My First Guillotine.

Very educational.

Well played, Frank.

It’s great. Thank you.

We just have to babyproof that.

Johnny, do you know where you put the rubber guards?

Babyproofing a guillotine?

So you cut your finger off.

It’s part of the fun.

She made me babyproof the whole hotel.

Someone’s overprotective.

Johnny! Come quick!

Whats up? He’s okay?

Dennis said his first word! He did?

Come on, honey.

Say it again.

Bleh, blehbleh.

I don’t say, Bleh, blehbleh.

We didn’t say you did.

Then where did he get that?

Bleh, blehbleh.

Well, maybe sometimes you say it.

I only say it when I say I don’t say it!

Bleh, blehbleh.

Okay, kid.

We get it. You can talk.

Denisovich.

Dad.

Just checking for cavities.

Bleh, blehbleh.

Bleh, blehbleh.

It was you!

Oh, my goodness, Leonard.

If you really looked that hideous,

I don’t think I could hang out with you.

Guys, what’s the deal?

Is this a party? Pick up a phone.

I don’t care if Johnny said it’s a cool app.

Johnny’s still new here.

Now, Porridge Head, did you call a hearse for the Gremlinbergs?

No, you’re checking your Facebook page. Again.

Drac, I told the guys social media is the best way to promote the hotel.

Right, Clifton?

So, Drac, I wanted to go through some thoughts I had, as your new human relations coordinating coassistant.

Sure. It’s a real job.

Not a cheap excuse to keep Mavis happy, so you never leave here.

Right. So, I was thinking,

since we have so many humans now, maybe update some of the acts?

Like, maybe the magician?

What’s wrong with Harry ThreeEye?

Well, he might be a little oldschool for the humans.

Tell me, sir, what was your card?

The three of spades?

Is this your card, my friend?

No, Harry’s great.

Can’t blame Harry for the crowd not being hip.

Okay, what about Wayne?

Wayne? Are you nuts? He’s my boy.

Then maybe something other than tennis?

Okay, so, what you wanna do is lift the racket right on impact, so

you get that nice top spin.

Try and hit one.

What is that? What’s the noise? It’s on me!

It’s just the cell phone I got you.

Clifton’s sending you a text

so you can practice how to write back.

What the…

It’s not doing it.

I got it.

Now you can text Clifton.

All right, fine.

How do you do this?

Maybe it’s your fingernails.

It’s easy.

Look. I’ll text Mavis.

Psyched for date night.

See? And now look, she texted right back.

Gotta cancel.

Can’t leave Dennis.

Okay.

Are we never allowed to be alone again?

I need to feel loved, too.

And send.

Okay. All that taught me

is that you’re pathetic.

Yeah, got it.

Maybe you should just get Bluetooth.

Okay.

Blue Tooth, come over here.

So, now what?

Rise and shine, my Denisovich.

Hi, Papa.

Hello, my little devil.

Did you have sweet nightmares?

Uhhuh. I dreamed that I saw a stegosaurus.

Oh… And were you drinking his blood?

No.

Just throwing it out there.

Hey! You want to do something cool?

Yeah!

I’m going to teach you how to turn into a bat. Like me.

See? Cool.

Yes! Cool, like I said.

Now you try.

I’m a bat.

I’m a bat.

I’m a bat. I’m a bat.

I’m a bat.

I mean, a real bat.

I’m a bat!

Denisovich. Take a breath.

You can really turn into a bat.

Try. Feel the bat.

Not a chicken.

What’s that? The electric boogaloo?

If I show you I can bust a move, will you try to fly, then?

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.