هتل ترانسیلوانیا 2

10 فصل

بخش 06

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی فصل

یه نفر جی پی اس اینو روشن کنه

نگاه کن چقدر نرم لمسش میکنم

لطفا مقصد خودتون رو تعیین کنید

خواهش میکنم التماس تون میکنم

اره ، قراره همه چی خوب باشه دنیسوویچ

چیزا ترسناک ، خیلی خب ؟ همه اش تو ذات توـه

فقط باید روی چیزای ترسناک تمرکز کنیم

بابابزرگ دراک ؟ دلت برای مامان بزرگ تنگ نشده ؟

دلم براش تنگ نشده ؟ البته که تنگ شده

هر روز دلم براش تنگ میشه اون زینگ من بود

چرا پرسیدی ؟

نمیدونم

دلت برای کسی تنگ شده ؟

دلم برای مامان و بابا تنگ شده

و دیگه کی ؟ دلت برای وینی هم تنگ شده ؟

توله ای که میبستت و همیشه سعی میکرد بلیستت ؟

اره ، ولی ما فقط دوستیم

اوه ، نه ، نه ، نه تو دراکولایی

نمیتونی همینطوری با یه کوچولوی پشمالوی ، بامزه مثل وینی دوست باشی

بپیچ به سمت راست ، الان! همینجا بپیچ. احمق!

باشه. بپیچ ، گریفن!

باشه ، بابابزرگ دراک

صبر کنید و ببینید رفقا این بچه قراره تو سه سوت خون بز رو سر بکشه

اره ، رسیدید به مقصد تون

اره! اره! رسیدیم

این همون اردوگاه تابستانی خون آشام ـه که بچه بودم رفتم

چی هست، اردوگاه خون ؟

نه. کی اسم اونجا رو گذاشته اردوگاه خون ؟

اینجا اردوگاه ویمیپاکاکا ـه

میبینی دنیسوویچ ؟

اینجا جایی ـه که یاد گرفتم چطوری تغییر قیافه بدم و موش بگیرم

و یاد گرفتم که از قدرت خارق العاده اتم استفاده کنم.

این باحاله. نه ؟

بدمینتون

اره ، این بدمینتین رو یادم نمیاد

به به چه گل پسری حالتون چطوره دوستان ؟

من دین هستم، رئیس اینجا

از اینکه شما اومدید بسیار خوشحالیم

چه کمکی از دستم بر میاد ؟

خب ، من خیلی دوست دارم نوه ام ، دنیسوویچ رو بفرستم اینجا

این کوچولو مو قرمز بی دندون رو ؟

دندون ها همینجان اون دیر دندون نیش در میاره. واسه همین اومدیم

میشه به ما یه سری کارا رو نشون بدید

مثل کجا موش میگیرن ؟

بله میتونم البته ما الان بهش میگیم موش موش بازی

پس یعنی مجبور نیستن موش بگیرن ؟

نچ. فهمیدیم که این یه راه خیلی خوب برای ساختن اطمینان ـه

بیا اینجا

ایناهاش! چته، نون نخوردی مگه ؟

به همین راحتی

دنیسوویچ ، اینجا جایی ـه که بابابزرگ یاد گرفت پرواز کنه

وای! منم میخوام مثل پدربزرگ پرواز کنم

اره. الان اینجا آوردیمش

باید مقایسش رو واسه اطمینان کم میکردیم

کمک. کمک. کمک

به همین راحتی توی قسمت آتش میبینم تون

خب خدایا! جفت تون خوش آمدید

سلام بچه ها

سلام دوستان خیلی هیجان انگیز ـه

وای ، اینجا رو ببین. خیلی باحاله

وای! باورم نمیشه واقعا اینجام

خب هستی

قضیه چطوری ـه ؟ تمام شب بیداری و روزا میخوابی ؟

اره

هر کاری که شما بخواید رو انجام میدم

خوبه

واسه همین برات این کلاه لبه دار خوشگل رو خریدم لیندا

این کت پانچو رو هم خریدم اگر خواستی امن تر باشی

میتونیم بعدا این کارا رو بکنیم لیندا

خیلی خب

بیا

اتاق خوابت رو تزیین کردم

عین ترانسیلوانیا ـه

ترانسیلوانیا. تجربه خیلی خوبی بود

مایک میترسید که شکمش رو سفره کنن و بخورنش

ولی بهش گفتم که چرند میگه

اون تو بودی لیندا

اومدن

میدونی ، ما چند تا خانواده چند نژاده توی محل داریم

فکر کردم که خوبه دعوت شون کنم بیان پیش مون

گفتم از اونجایی که میخواید نقل مکان کنید اینجا

براتون خوبه که باهاشون صحبت کنید

سلام کرن سلام پندراگورا

خوش اودی میویس سلام بچه ها

اره ، عادت میکنید به اینجا اصلا نگران نباشید

مردم با سبک زندگی ای که انتخاب کردیم کاملا راحتن

منظورم اینه که بچه ها یه موقع هایی اذیت میکنن

ولی سفت و سخت بار میان

سلام بچه ها این لورتا ـه

اون با پاول ازدواج کرده، پاول یه گرگینه است

ببخشید ؟

اره ، داشتم به میویس در مورد یه زوج هیولا-انسان دیگه که توی شهر هستن میگفتم

من گرگینه نیستم

فکر میکردم …

خب ، خوشحال میشیم بمونید و یه چند تایی کیک با ما بخورید

خون آشام ها تا ابد با هم دوست میمونن

با هم طی قرن ها میمونن

حتی در هوای روشن آفتابی هم پیش همن

خون آشام ها برای همیشه باهم دوستن

دقیقا

تا ابد

کارتون عالی بود خون اشام ها خودتون رو بغل کنید

میریم

چی ؟ کجا ؟

چرا این کارو میکنیم ؟

ترجیح میدید به اون آهنگ های بدرد نخورد گوش بدید ؟

چه اتفاقی برای Michael Row Your Corpse Ashore افتاد؟

یا مک ویرولف پیر تبر داشت؟

نباید این بالا باشیم دراک

کی حاضره که پرواز کنه ؟

من! من! مثل یه ابر قهرمان

بهتر از اون! مثل یه خون آشام!

این خیلی لق ـه

میدونی چیه ؟ شاید بچه اصلا قرار نباشه پرواز کنه

ساکت. اینطوری یاد میگیرن پرتشون میکنی و خودشون یه کاریش میکنن

من اینطوری یاد گرفتم

میخوام الان پرواز کنم!

آ ماشالا. میدونی که اگر نیاز داشتی بابابزرگ همینجاست

نمیتونم ببینم

خواهش میکنم این کارو نکن

بزن بریم!

هنوز پرواز نمیکنه

پرواز میکنه

هنوز نمیکنه

پرواز میکنه

برج بلندی ـه ها

واسه همین خوبه

باید بگیریش

داره میافته تو دامن مرگ

هنوز وقت داره

دراک!

منم اولین بار همین کارو کردم

خیلی داره به زمین نزدیک میشه!

میدونی چیه ؟ قرار نیست پرواز کنه

بهت گفته بودم بابابزرگ همیشه پیش ـته

دوباره! دوباره!

عزیزم. یا شیطان باید اینو گزارش کنیم

منظورتون اینه که روی کاغذ بنویسید ؟

خیلی باحال بود ولی نمیخوام بابتش بهم فشار بیارن

نه آقا منظورم به مقامات بود

نمیتونم به خطر افتادن یه بچه رو گزارش نکنم

گوش کن. اون کار حال داد

آواز تو بچه ها رو به خطر میندازه

باید بریم پایین و کمکش کنیم ؟

نه. گفتم که احمقانه است خودشه و خودش

باید به مادر بچه زنگ بزنیم

نه ، این اتفاق نمیافته

مامانش هیچی نشده اوا خواهرـه

باید از دستور العمل ها پیروی کنم

تو از دستور العمل ها پیروی نمیکنی

من یه خون آشامم هیپنوتیزم نمیشم

درسته

حالا. کاری نکنید که به پلیس زنگ بزنم

کسی به کسی زنگ نمیزنه!

آتش! وایسا ، بخواب زمین و غلط بخور وایسا ، بخواب زمین و غلط بخور

داد و هوار کمک نمیکنه!

آره!

ما آدم های بدی هستیم بابابزرگ دراک ؟

متن انگلیسی فصل

Someone turn on the navigator on this thing.

Look how light I touch it.

Please enter your destination.

Please. I am begging you.

Yeah, this is gonna be good, Denisovich.

Scary stuff, okay? It’s in you.

We just gotta concentrate on the scary.

Papa Drac? Do you miss Grandma?

Miss Grandma? Sure, I do.

I miss her every day. She was my zing.

Why do you ask?

I don’t know.

Do you miss anybody?

I miss Mommy and Daddy.

And who else? You miss that Winnie?

The pup who tackles you and tries to lick you all the time?

Yeah, but we’re just friends.

Oh, no, no, no. You’re a Dracula.

You can’t just be friends with a cute, hairy number like Winnie.

Right turn, now! Here. You imbecile!

Oh, right. Turn, Griffin!

Yes, Papa Drac.

Wait and see, fellas. This kid’ll be guzzling goat blood in no time.

You have arrived at your destination. Yes!

Yes! Here we are.

It’s the vampire summer camp I went to as a kid.

What’s it, Camp Vamp?

No. Who names their camp Camp Vamp?

It’s Camp Winnepacaca.

You see, Denisovich?

This is where I learned to catch mice and shapeshift.

And use my incredible powers and strength. It’s pretty cool. Huh?

Badminton.

Yes, I don’t remember this badminting.

Well, well, is this a night? How ya doin, folks?

I’m Dana, the director.

We’re sure excited to have you legends visitin us.

What can I do you for?

Well, I’m very interested in sending my grandboy, Denisovich, here.

This little redheaded, nonfangy little guy?

Oh, they’re in there. He’s a late fanger. That’s why we came here.

Can you show us some of the drills,

like where they catch the mice?

Can do. Acourse now we call it TeeMousing.

So they don’t have to catch the mice?

Nope. We find this is a good way to build their confidence.

Come here.

It’s right there! What’s the matter with you?

Hokeypokey.

There it is, Denisovich. Where Papa learned to fly.

Ooh! I wanna fly like Papa.

Yeah. We’re over here, now.

Had to scale it down; Insurance.

Help me. Help me. Help me.

Hokeypokey. See ya at the campfire.

Well, gosh! Welcome, you two.

Hey, gang.

Hi, guys. This is so exciting.

Look at all of this. So cool.

Wow! I can’t believe I’m actually here.

Well, you are.

Now, how does it work? Are you up all night and sleep all day?

Yeah.

I’ll do whatever you guys want.

Good.

Cause I bought this pretty sunhat for you. Linda.

But otherwise this poncho, if you wanna be safe.

We can deal with it later, Linda.

Okay.

Come see.

I’ve set up your bedroom.

It’s just like Transylvania.

Oh, Transylvania. That was a fun experience.

Mike was afraid he’d get disemboweled and eaten,

but I told him he was just being silly.

That was you, Linda.

There they are.

You know, we have a couple of mixed families in the neighborhood,

so I thought I’d invite them over.

They might be nice for you guys to talk to since youre thinkin about moving here.

Hi, Caren. Hi, Pandragora.

Welcome, Mavis. Hey, guys.

Yeah, you’re gonna dig it here. Don’t even worry.

People are totally cool with our lifestyle choice.

I mean, the kids get picked on a little,

but it toughens them up.

Oh, hey, you guys. And this is Loretta.

She’s married to Paul, who’s a werewolf.

Excuse me?

Yes, I was telling Mavis about the other monsterhuman couples in town.

I am not a werewolf.

I thought…

Well, you’re welcome to stay and have some cupcakes.

Vampires will be friends forever

Through the centuries together

Even in the brightest sunny weather

Vampires will be friends forever

Literally

Forever

Great job, vampires. Give yourselves a hug.

We’re going.

What? Where?

Why are we doing this?

You’d rather be listening to those putrid new songs?

What happened to Michael Row Your Corpse Ashore?

Or Old McWerewolf Had An Axe?

We shouldn’t be up here, Drac.

Who’s ready to fly?

Me! Me! Like a superhero.

Better! Like a vampire!

This thing is rickety.

You know what? Maybe the kid isn’t supposed to fly.

Quiet. This is how they learn. You throw them and they figure it out.

It’s how I was taught.

I wanna fly now!

Attabat. You know Papas right here if you need him.

I can’t watch this.

Please don’t.

Here we go!

He’s still not flying.

He will.

Still not.

It’ll happen.

This is a tall tower.

That’s why it’s good.

You should get him.

He’s gonna fall to his death.

He’s taking his time.

Drac!

I did that my first time.

He’s getting too close to the ground!

You know what? He’s not gonna fly.

I told you. Papas always here for you.

Again! Again!

Oh, dear. Oh, my devil. We’re gonna have to report this.

You mean to the papers?

I guess it was pretty cool, but I’m not about getting press.

No, sir. I mean the authorities.

I can’t not report child endangerment.

Listen to me. That was fun.

Your singing is child endangerment.

Should we go down and help him?

Nope. I told him this was nuts. He’s on his own.

We have to call the boys mother.

No, that ain’t happening.

His mothers already nutsy koo koo!

I have to follow protocol.

You will not follow protocol.

I’m a vampire. I can’t be hypnotized.

Right.

Now, please. Don’t make me call the police.

No one’s calling nobody!

Fire! Stop, drop and roll. Stop, drop and roll.

Screaming’s not helping! Yay!

Are we bad guys, Papa Drac?

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.