5بخش

: عصر یخبندان- ذوب / بخش 5

عصر یخبندان- ذوب

10 بخش

5بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

تقريباً رسیدیم..

خوب.

ادي،آماده اي؟

آماده!

قلش بده

بدون ترمز .

اون ته ميبينمتون

فکر مي کنيد اون دختر مناسب منه؟

بله.

اون گلوله اي از خوشمزگيه و تو به هيج وجه با مزه نيستي

اون مکمل توئه

بله

هي منی.

مي توني درخت رو عقب بکشي و منو به سمت درياچه شليک کني؟

نه

یالا!

پس با اين رفتارت چه جوري انتظار داري که الي رو تحت تاثير قرار بدي؟

من نمي خوام تحت تاثير قرارش بدم

چرا تلاش مي کني تا متقاعدش کني که يه ماموته؟

براي اينکه این چیزیه که اون هست.

برام مهم نيست که اون فکر مي کنه يه صاريغه

تو نمي توني دو تا موجود باشي

بر عکس، منفرد.

اینو به قورباغه بزرگ و شاهين و قمري بگو (توضیح: اسامی دو بخشی دارند مثل شترمرغ در فارسی)

اون هرگز دست از سرت بر نمیداره.

اگه تو باهاش راه بیایی براي همه ما بهتره

خوب مي خواهيد من براتون چي کار کنم؟

درخت رو عقب بکش و منو به سمت درياچه شليک کن

نمي دونم

اگه توانائي انجام اين کار رو نداري، مي تونيم بگيم الی بياد

نه،نه،نه،

نه مي تونم.

مي تونم

آره،آره،آره.

بيا،بيا

اين کار رو قبلا کردي؟

فقط يک ميليون بار

عقب تر،عقب تر،عقب تر

عالی

شليک

آره!

مي تونم پرواز کنم

کراش

کراش

کراش.

کراش،حالت خوبه؟

چه اتفاقي افتاد؟

منی اونو از رو درخت پرت کرد

تو چته؟

اون گفت که مي تونه انجامش بده

و تو هم به حرفش گوش کردي

کراش،هر کار میکنی بکن فقط به سمت نور نرو.

مي تونم کاري انجام بدم؟

به اندازه کافي انجام دادي

حالا خوشحالي؟

کراش،کراش،تنهام نذار

کي مي خواد مواظب من باشه؟

در جنگ و دعواها کي از من حمایت مي کنه؟

کي تکه هاي سرگين رو با من مي غلتونه؟

تکه سرگين؟

صبر کن.

پاهام.

مي تونم وايستم

اون مي تونه وايسته

من مي تونم بدوم

اون مي تونه بدوئه.

اين يه معجزست

خدا رو شکر

چي مي تونم بگم؟

اونا پسر هستن

اونا زندگي منو يه کم ماجرائي مي کنن

می‌کشمتون

ممنونم به خاطر اينکه منو شرمنده کردين

صورت نه

الي،الي،منم همين طور

اون همچينم بد نيس

ديوانه و گيج ولي شيرين

همين؟

چي جلوتو گرفته؟

خانوادم

ميدوني که ميتوني اونو دوباره داشته باشی

نه، سيد، نمي تونم

باشه، باشه، ولي در موردش فکر کن.

منظورم اينه که اگه اين شانس رو از دست بدي

اجازه دادی که تمام نسل شما از بين بره و فقط .

اين خیلی، خیلی خودخواهانه اس

من فکر میکنم دیگه دارم کم کم قانعش میکنم

صبر کن،صبر کن.

گرفتمت.

فس فسو

کمک لازم داري؟

نه ،نه.

فقط دارم نفس تازه میکنم

گير افتادي

نه نيافتادم

بسيار خوب، پس، بزن بريم

نمي تونم

گير کردم

فکر نکردي که برداشتن اینا اینجوری آسون تر باشه؟

الي؟

من اين محل رو مي شناسم

مي دوني، در اعماق وجودم، مي دونستم که تفاوت دارم

يه کم بزرگتر از بقيه بچه صاريغ ها بودم

باشه، خیلی بزرگتر

حالا مي فهمم که چرا براي صاريغ های نر جذاب نبودم

خيلي بده، چون از اونجایی که دیگه ماموتی وجود نداره، تو میدونی؟.

چي رو؟

جذابي

واقعاً

مطمئنا

چي در مورد من جذابه؟

نمي دونم؟

خوب باسنت

خب چطوره؟

اون

بزرگه

آه، تو فقط داری تعارف میکنی

نه، نه، نه، واقعا میگم! منظورم اينه که

اون خیلی بزرگه

بزرگترين کفلي لعنتی ایه که تا حالا ديدم!

واقعا خوبه

چه روز ديونه کننده اي صبح من يه صاريغ بيدار شدم و حالا يه ماموت هستم

متن انگلیسی بخش

Almost there.

OK.

Ready, Eddie?

Set.

Lets roll.

No brakes.

Meet you at the other end.

So you think shes the girl for me?

Yeah.

She’s tons of fun and you’re no fun at all.

She completes you.

Yeah.

Hey, Manny.

Can you pull back the tree and shoot me into the pond?

No.

Come on.

You expect to impress Ellie with that attitude?

I don’t want to impress her.

Why are you trying to convince her she’s a mammoth?

Because that’s what she is. I don’t care if she thinks she’s a possum.

You cant be two things. Au contraire, Manfered

Tll that to the bullfrog, chicken hawk or turtledove.

He’s never gonna let up on you.

It’ll be easier on all of us if you just go with it.

So what do you want me to do?

Pull the tree and shoot me into the pond.

I don’t know.

If you’re too lame to do it, we can get Ellie.

No, no, no.

No, I can do it.

I can do it.

Yeah, yeah, yeah.

Come on, come on.

Have you done this before?

Only a million times.

Farther, farther, farther.

Perfect.

Fire!

Yeah!

I can fly!

Crash!

Crash!

Crash!

Crash, are you OK?

What happened?

Manny shot him out of a tree.

What’s wrong with you?

He said he could do it.

And you listened to him?

Crash, whatever you do, don’t go into the light.

Can I help in any way here?

You’ve done enough.

Are you happy now? Crash, Crash, don’t leave me.

Whos gonna watch my back?

Who’s gonna be my wingman of mayhem?

Who’s gonna roll in that dung patch with me?

Dung patch?

Wait.

My legs.

I can stand. He can stand.

I can run.

He can run. Its a miracle.

Hallelujah!

What can I say?

They’re boys.

They make my life a little adventure.

You guys are so dead.

Thanks for embarrassing me.

Not the face.

Ellie, Ellie, me too.

She’s not half bad.

Crazy and confused, but sweet.

So?

So what’s holding you back?

My family.

You can have that again, you know.

No, Sid, I can’t.

OK, OK, but think about it. I mean, if you let this chance go,

you’re letting your whole species go and that’s just. that’s just selfish.

I think I’m starting to get through to him.

Wait, wait. I got you. Slowpoke.

Need help? No, no. Just catching my breath.

Youre stuck. I am not.

All right, then, lets go.

I can’t.

I’m stuck.

Don’t you think that picking them up like this would be easier?

Ellie?

I know this place

You know, deep down, I knew I was different.

I was a little bigger than the other possum kids.

OK, a lot bigger.

Now I understand why the possum boys didn’t find me appealing.

That’s too bad, because as far as mammoths go, you’re, you know.

What?

Attractive.

Really?

Sure.

What about me is attractive?

I don’t know.

Well, there’s your

What about it?

It’s

big.

You’re just saying that.

No, no, no, I mean it.

Its huge. Biggest darn butt I’ve ever seen.

That is really sweet.

What a crazy day.

This morning I woke up a possum and now I’m a mammoth.

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.