بخش 01

: موش سرآشپز / بخش 1

بخش 01

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

گرچه هر کشور جهان دوست داره اين حقيقت رو انکار کنه، ما فرانسوي ها حقيقت رو مي دونيم:

بهترين غذا هاي جهان در فرانسه درست ميشه.

و بهترين غذا هاي فرانسه در پاريس درست ميشه.

و بهترين غذا هاي پاريس رو بعضي ها ميگن، اونيه که سرآشپز “آگوستو گوستيو” درست ميکنه.

رستوران “گوستيوز” بيشترين محبوبيت رو تو پاريس داره کتابش پنج ماه ترقي کرده.

رستوران اونا تو فرانسه موفقه رقيب حسودشان يه مانع هست.

اون رئيس جوان ترين سرآشپز که، به درجه پنج ستاره دست يافته.

كتاب آشپزي رئيس گوستيوز “هركسي مي تواند غذا بپزد”

اين در بالاترين قسمت ليستِ بهترين فروشنده ها است.

ولي هيچ يك از اين دو به پيروزي نمي رسد.

عنواني جالب براي كتاب او هر كسي مي تواند غذا بپزد.

و بيشترين جذابيت “گوستيو”اين هست كه بنظر مياد اون باور دارد.

قبلاً تصور من بر اين بود كه آشپز چيز مهمي است.

و من تصور نمي كنم هر كسي بتواند آشپزي كند.

اين من هستم.

فکر مي کنم به يه کم باز انديشي در مورد زندگي نياز دارم.

مشكل من چي هست؟

اول از همه,من يه موشم.

که يعني زندگي سخته.

و دوم، من چشايي و حس بويايي با قابليت تفكيك خيلي زياد دارم.

پودر,تخم مرغ، شكر، وانيل.

اوه! تيکه ي کوچيک از ليمو.

وای، همه رو مي توني بو کني؟ استعداد داري.

اين “اميل” هست،برادرم.

اون خيلي راحت تحت تأثير قرار مي گيره.

تو چيز هاي ديگه رو از جيره غذايي تشخيص مي دي؟ چی؟

اين پدر منه.

هيچ وقت تحت تأثير ما قرار نمي گيره.

اون همچنين رهبر خاندان ما ست.

پس، اشتباهه که حواس پنج گانش رشد عالي داشته؟

وای، وای، وای! اون رو نخور! اينجا چه خبره؟

اون اون بوي مرگ موش مي داد.

يهو پدرم ديد که استعداد من بي فايده نيست.

من احساس قشنگي درباره ي استعدادم داشتم تا پدرم به من يك كار داد.

سالمه

سالمه

درسته. يابنده زهر.

همش سالمه

خيلي سالمه.

در پناه خدا.

که يعني سالمه. مي دوني ، سالمه يعني در پناه…

اهميت نده.

حرکت کن.

خب، اون کار پدر منو مغرور کرد.

حالا احساس بهتري نداري، رمي؟ تو به يك علت شريف كمك کردي.

شريف؟ ما دزديم، بابا.

و هرچي ما مي دزديم، آشغاله

وقتي کسي نخوادش، دزدي نيست.

اگر كسي نمي خوادش چرا ما مي دزديمش؟

بيا فقط بگو ما نظر متفاوتي داريم.

من اين رو خوب مي دونستم: اگر تو چيزي مي خوري پس من فقط قسمتاي خوبشو مي خورم.

ولي به پدرم…

غذا قابل سوخته.

داخل مخزنت بيش از حد بريزي، موتورت نابود ميشه.

حالا خفه شو و آشغالت رو بخور.

نگاه کن، اگر ميريم دزدي، چرا چيزهاي خوب كه تو آشپزخونه هست نمي دزديم، اونجا چيز زهرآلودي هست؟

اولاً، ما دزد نيستيم.

دوماً بيرون آشپزخونه موندن و دور بودن از انسانا. خطرناكه.

من مي دونم كه بايد از انسان نفرت داشت ولي اونجا يه چيزي دبارشون هست.

اونا فقط زندگي نمي کنن.

کشف مي کنن، خلق مي کنن.

منظورم اينه، فقط به چيزي که با غذا درست مي کنن نگاه مي کنن.

چطور مي تونم توضيح بدم؟

غذاي خوب شبيه موزيکه مي توني مزش کني، رنگش رو ببيني مي توني بوش کني.

دور و بر شما همه چي شگفتيه.

شما فقط نياز داريد از ايستادنش با خبر بشيد و مزش کنيد.

اوه، “گوستيو” درست ميگفت.

اوه، هوم، آره.

اوه ، شگفت انگيزه.

هر بو و مزه اي بي همتا بود.

ولي بو و مزه با هم پيوند دارند، و يه چيز جديد خلق ميشد.

حالا من يه زندگي مخفيانه دارم.

تنها كسي كه درباره ي اين موضوع مي داند “اميل” هست

هی، امیل. امیل.

يه قارچ پيدا كردم.

بيا، تو در مخفي كردن غذا خوبي.

كمكم كن يه جايي واسه مخفي كردن اين پيدا كنم

اون منو درك نمي كنه، ولي من مي تونم خودمو دور و بر اون نگه دارم.

چرا داري اينطوري راه ميري؟

نمي خوام دائماً پنجه هامو بشورم.

هيچ وقت درباره ي راه رفتن رو همون دست ها فکر کردي که با دستات غذا رو مي گيري؟

هيچ وقت فکر کردي که با چي غذا تو دهنت مي ذاري؟

هميشه.

وقتي غذا مي خورم نمي خوام چرك دستام رو هرجا مزه کنم.

باشه، برو جلو.

ولي اگه بابا ببينه تو اينطوري راه ميري خوشش نمياد.

اونجا چي داري تو؟

پنير پيدا كردي؟

و اين فقط يك پنير نيست.

اين از بهترين چيزهاست!

اون با قارچ من خوشمزه ميشه.

و.

با اين رزماري! با اين رزماري شايد با، شايد با يه چند قطره از اين علف شيرين.

خوبه، بندازش به من، من حدس مي زنم و بعدش ما…

مي دوني…

نمي خوايم اينو با آشغال يه جا بندازيم.

اين مخصوصه.

ولي فکر مي کنن ما تا قبل غروب داريم بر مي گرديم خونه، مي دوني، بابا مي خواد…

اينجا ممکنه هر چي ببينيم.

اينو مي پزيم.

حالا واقعاً سؤال اينه چطوري اينو بپزي.

آره.

راهش اينه همين طوري مداوم بچرخوني.

خوب بو و مزه ي دود بگير.

به نظر يه طوفان داره مياد.

هي، “رمي”، فکر نمی‌کنی شايد ما نبايد…

مي توني اينو مزه کني!

اين… يه نوع از…

سوخته، گداخته…

واقعاً مزه ي دودي نمي ده. مطمعناً… شبيه يه نوع…

يه نوع مزه شبيه اين “پيخ” يا اين “با بوم، زپ” ميده.

فکر نمي کني؟

فكر مي كني چه مزه و بويي داره؟ رعد و برق؟

آره. رعد و برق! دوباره اين کار رو مي کنيم.

خب، وقتي طوفان بعدي اومد ميريم پشت بوم…

مي دونم چي لازم داره.

زعفران.

يه کم زعفران اينو مي تونه بسازتش!

زعفران. چرا همچین احساسی دارم كه تو آشپزخونه هست.

كه تو آشپزخونه هست.

زعفران.

خوب نيست.

زعفران.

دوست ندارم.

اون مي خواد بيدار شه.

ميليون ها بار اينجا وقت تلف کردم.

اون کانال آشپزي رو روشن ميکنه، بوم، هيچ وقت بيدار نمي شه.

تو ميليون ها بار اينجا بودي؟

دارم بهت مي گم زعفران تنها چيزه.

گوستيو به اون قسم خورده.

خب. گوستيو كيه؟

اون بزرگ ترين سرآشپز تو دنياست.

اين كتاب آشپزي رو نوشته.

صبر کن. تو مي خوني؟

خب، نه زياد.

اوه، پسر. بابا مي دونه؟

مي توني با چيز هايي که بابا نمي دونه يه کتاب، کلي کتاب، بنويسي.

و اونا مي خوان بدونن چرا من مي خونم.

اين يه راز بينمون مي مونه؟

مخفي كاري رو دوست ندارم.

همه ي اين پختنا و خوندنا و تلويزيون ديدنا تا وقتي که ما مي خونيم و مي پزيم.

مثل اين مي مونه منو تو يه جنايت گرفتار کردي، و من بهت اجازه ميدم.

چرا بهت اجازه ميدم؟

چرا غذا خوردن بچه هاي کوچولوم آنقدر طول کشيد؟

اوه، زعفران “آكوالا”. ايتاليايي.

ها؟ گوستيو مي گفت كه عاليه.

چيز خوبي که يه پير زن تو غذاش دوست داره.

هي! اون گوستيو.

اميل، نگاه كن.

آشپزي بزرگ براي ضعف قلب نيست.

شما بايد خيال کنيد، قلبتون قويه.

بايد تلاش کنيد حتي اگر ممکن نباشه انجام بشه.

و شما بايد به کسي اجازه ندين محدوده ي شما رو معين کنه چون از هرجا که باشين.

تنها محدوده ي شما روح شماست.

هرچي من مي گم راسته.

هركسي مي تونه غذا درست كنه

ولي فقط يك نفر [خود شما] هست كه جرأت اين كار رو داره.

شعر ناب.

ولي اين آخرش نبود.

رستوران گوستيوز يكي از پنج تا ستاره شو از دست داده بعد از انتقادي كه منتقد وابسته به پخت و پز فرانسه انجام داد، “آنتوان اگو”.

اين يك ضربه ي سخت براي “گوستيو” بود، و سرآشپز دل شکسته بعد از مدت كمي پس از اين ماجرا مرد، که بر اساس سنت ستاره هاي ديگرش هم از دست داد.

گوستيو مرده؟

بدو!

نه، تو داري اونو به لونه هدايت مي کني!

کمک، رمي، کمک! اميل! شروع به تاب خوردن با لامپ!

سعی میکنه بگیرتت.

اميل، به طرف من تاب بخور.

متن انگلیسی بخش

Although each of the world’s countries would like to dispute this fact, we French know the truth:

The best food in the world is made in France.

The best food in France is made in Paris.

And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.

Gusteau’s restaurant is the toast of Paris, booked five months in advance.

And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine has made his competitors envious.

He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.

Chef Gusteau’s cookbook, Anyone Can Cook!

Climbed to the top of the bestseller list.

But not everyone celebrates its success.

Amusing title, Anyone Can Cook!

What’s even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.

I, on the other hand, take cooking seriously.

And, no, I don’t think anyone can do it.

This is me.

I think it’s apparent I need to rethink my life a little bit.

What’s my problem?

First of all, I’m a rat.

Which means life is hard.

And second, I have a highly developed sense of taste and smell.

Flour, eggs, sugar, vanilla bean…

Oh! Small twist of lemon.

Whoa, you can smell all that? You have a gift.

This is Emile, my brother.

He’s easily impressed.

So you can smell ingredients? So what?

This is my dad. He’s never impressed.

He also happens to be the leader of our clan.

So, what’s wrong with having highly developed senses?

  • Whoa, whoa, whoa! Don’t eat that!
  • What’s going on here?

Turns out that funny smell was rat poison.

Suddenly, Dad didn’t think my talent was useless.

I was feeling pretty good about my gift, until Dad gave me a job.

Clean.

Clean.

That’s right. Poison checker.

Cleanerific.

Cleanerino.

Close to godliness.

Which means clean.

You know, cleanliness is close to…

Never mind. Move on.

Well, it made my dad proud.

Now, don’t you feel better, Remy? You’ve helped a noble cause.

Noble? We’re thieves, Dad.

And what we’re stealing is, let’s face it, garbage.

It isn’t stealing if no one wants it.

If no one wants it, why are we stealing it?

Let’s just say we have different points of view.

This much I knew: If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.

But to my dad…

Food is fuel.

You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.

Now shut up and eat your garbage.

Look, if we’re going to be thieves, why not steal the good stuff in the kitchen, where nothing is poisoned?

First of all, we are not thieves.

Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.

It’s dangerous.

I know I’m supposed to hate humans, but there’s something about them.

They don’t just survive. They discover, they create.

I mean, just look at what they do with food.

How can I describe it?

Good food is like music you can taste, color you can smell.

There is excellence all around you.

You need only be aware to stop and savor it.

Oh, Gusteau was right.

Oh, mmm, yeah.

Oh, amazing.

Each flavor was totally unique.

But combine one flavor with another, and something new was created.

So now I had a secret life.

The only one who knew about it was Emile.

Hey, Emile. Emile.

I found a mushroom.

Come on, you’re good at hiding food.

Help me find a good place to put this.

He doesn’t understand me, but I can be myself around him.

Why are you walking like that?

I don’t want to constantly have to wash my paws.

Did you ever think about how we walk on the same paws that we handle food with?

You ever think about what we put into our mouths?

All the time.

When I eat, I don’t want to taste everywhere my paws have been.

Well, go ahead.

But if Dad sees you walking like that, he’s not going to like it.

What have you got there?

You found cheese?

And not just any cheese.

Tomme de chevre de pays!

That would go beautifully with my mushroom.

And…

This rosemary! This rosemary with maybe with a few drops from this sweet grass.

Well, throw it on the pile, I guess, and then we’ll… You know…

We don’t want to throw this in with the garbage. This is special.

But we’re supposed to return to the colony before sundown or, you know, Dad’s gonna…

There are possibilities unexplored here.

We got to cook this.

Now, exactly how we cook this is the real question…

Yeah.

The key is to keep turning it.

Get the smoky flavor nice and even.

That storm’s getting closer.

Hey, Remy, you think that maybe we shouldn’t be so…

You got to taste this!

This is… It’s got this kind of…

It’s burny, melty…

It’s not really a smoky taste.

It’s a certain… It’s kind of like a…

It’s got, like, this “ba-boom, zap” kind of taste. Don’t you think?

  • What would you call that flavor?
  • Lightning-y?

Yeah. It’s lightning-y! We got to do that again.

Okay, when the next storm comes, we’ll go up on the roof…

I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this!

Saffron. Why do I get the feeling it’s in the kitchen? It’s in the kitchen.

  • Saffron.

  • Not good.

Saffron.

Don’t like it. She’s gonna wake up.

I’ve been down here a million times.

She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.

You’ve been here a million times?

I’m telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.

Okay. Who’s Gusteau?

Just the greatest chef in the world.

Wrote this cookbook.

Wait. You read?

  • Well, not excessively.

  • Oh, man. Does Dad know?

You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn’t know.

And they have, which is why I read.

Which is also our secret.

I don’t like secrets.

All this cooking and reading and TV-watching while we read and cook.

It’s like you’re involving me in crime, and I let you.

Why do I let you?

What’s taking those kids so long?

Ah, I’Aquila saffron. Italian. Huh?

Gusteau says it’s excellent.

Good thing the old lady is a food love…

Hey! That’s Gusteau. Emile, look.

Great cooking is not for the faint of heart.

You must be imaginative, strong hearted.

You must try things that may not work.

And you must not let anyone define your limits because of where you come from.

Your only limit is your soul.

What I say is true. Anyone can cook.

But only the fearless can be great.

Pure poetry.

But it was not to last.

Gusteau’s restaurant lost one of its five stars after a scathing review by France’s top food critic, Anton Ego.

It was a severe blow to Gusteau, and the brokenhearted chef died shortly afterwards, which, according to tradition, meant the loss of another star.

Gusteau is dead?

Run!

No, you’ll lead her to the colony!

  • Help, Remy, help!
  • Emile! Start swinging the light!

Try to grab you.

Emile, swing to me.

مشارکت کنندگان در این صفحه

مترجمین این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.