بخش 10

: موش سرآشپز / بخش 10

بخش 10

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

تو برام يه راه جديدي درست کردي که ازت به عنوان يه طعمه ي يخ زده استفاده کنم

و من، آخرش تو رو نمي کشم

همه ي موشا

امشب چي ميل داريد قربان

بله، فکر مي کنم ميگم

بعد از خوندن اون همه تبليغات گرم و پر سر و صدا درباره ي غذاي جديدتون، تو مي دوني هوس چي دارم

يه کم فکر پرسپكتيو

خودشه يه کم پرسپكتيو تازه و خيلي خوب مي خوام

مي توني به خاطرت بسپاري يه شراب خوب باهاش بياري

با چي قربان

پرسپكتيو تازه باشه، تفسيرش كنم

من

خيلي خب

تا زماني كه شما پرسپكتيو تموم كردين و به نظر نمي رسه كسي ديگه اي تو اين شهر خونين اونو بخوره، با شما يه كم سر و كار دارم شما غذا رو آماده كنين، من پرسپكتيو رو آماده مي كنم

كه با يه بطري از “چوال بلانس” سال 1947 لذيذ ميشه

من مي ترسم

انتخابتون براي شام

به سرآشپز لينگويينيتون بگو که من هرچي براي مبارزه داره مي خوام برام بياره

بهش بگو با بهترين گلولش به من شليک کنه

هرچي که اون مي خوره منم مي خورم

ما تسليم شديم

چرا اينو مي گي

ما تو يه قفس توي صندوق عقبيم، صبر مي کني تا به يه غذاي يخ زده تبديل بشي

نه، من تو قفس زنداني ام من تسليم شدم

تو آزادي

من فقط شبيه آزادها هستم فکر مي کني باشم

مثل تو

اوه، خواهش مي کنم من وانمود مي کنم مريضم

وانمود مي کنم يه موش براي پدرم هستم

من وانمود مي کنم يه آدم براي “لينگوييني” هستم

من وانمود مي کنم که تو زنده اي، پس باهات حرف مي زنم

تو فقط چيز هايي رو به من ميگي که قبلاً مي دونستم

من مي دونم کي هستم

چرا احتياج دارم تو بهم بگي

چرا احتياج دارم وانمود کنم

ولي تو احتياج نداري، رمي

تو هيچ وقت احتياج نداشتي

نه سمت چپي من

بابا بابا، من اينجام

من تو صندوق عقبم چي

بابا

هي، داداش کوچولو

اميل

دوستون دارم

کجا ميري

بر مي گردم رستوران

اونا بدون من شکست مي خورن

چرا بهت نياز دارن

چون من يه آشپزم

دستور خوراکت

چطور مي توني دستور خوراک خودتو ندوني

من اونو ننوشتم اون فقط بهم الهام مي شد

پس يه کاري کن دوباره بهت الهام شه، ميشه آخه ما نمي تونيم سرويس بديم

سفارش من کوش

ما ديگه هيچ سرويسي نمي تونيم بديم

چيزي که من درست نکرده بودم

ولي اين چيزيه که اونا سفارش دادن

يه چيز ديگه سفارش بگير

بهشون بگو تموم کرديم

نمي تونيم تموم کرده باشيم

تازه افتتاح کرديم

من يه فکر ديگه دارم

چيزي که سفارش دادن بهشون بديم

ما داريم داغون ميشيم

فقط بگو چي کار مي کردي

نمي دونم چي کار مي کردم

ما يه چيزي مي خوايم که به مشتري ها بگيم

پس بهشون بگيد بهشون بگيد

-اون کار رو نکن

رمي رمي

نه وايسا

اونا تو رو مي بينن وايسا

درباره ي اون صحبت نمي کنيم

درباره ي کاري که بايد بکنيم حرف مي زنيم

موش ها

به اون دست نزنين

مرسي از اينکه برگشتي، سرآشپز کوچولو

مي دونم اين مفهوم ديوانه کننده هست، ولي

خب، مفاهيم حقيقي گاهي مست کننده هست

ولي معنيش اين نيست که حقيقت نيست

حقيقت اينه، من هيچ استعدادي ندارم

ولي اين موش اون يه نفر پشت دستور خوراک هست

اين آشپزه

آشپز واقعي

اون زير کلاه من مخفي مي شد

حرکات منو کنترل مي کرد

اون دليل اين بود که مي تونسم غذايي بپزم که همه رو حيرت زده کنه

دليل اينکه “اگو” بيرون اون در هست

شما به نعمت اون به من اعتبار ميديد

مي دونم که باورش سخته

ولي، باور کنيد من مي تونستم غذا بپزم، درسته

نگاه کنيد، اين عمليه ديوونه کننده هست، ولي عمليه

ما مي تونيم يه رستوران بزرگ تو پاريس بشيم، و اين موش، اين سرآشپز کوچولوي زيرک، مي تونه ما رو اونجا راهنمايي کنه

چي ميگيد

با من هستين

بابا

نمي دونم چي بگم

من درباره ي دوستت اشتباه مي کردم، و درباره ي تو

من نمي خوام فکر کنيد دارم به خانواده ام اهانت مي کنم

نمي تونم بين دو قسمت از خودم انتخاب کنم

من درباره ي پخت و پز حرف نمي زنم

من درباره ي جرأت حرف مي زنم

يعني واقعاً آنقدر برات مهمه

ما آشپز نيستيم، ولي خانواده ايم

تو به ما بگو چي کار کنيم، و ما هم انجام مي ديم

بازرس بهداشت رو متوقف کنيد

تيم دلتا، بريد، بريد، بريد، بريد

بقيه بمونن و به “رمي” کمک کنن

تيم سه به ماهي رسيدگي کنن

تيم چهار قسمت سرخ کردن

تيم پنج سيخ کشيدن

تيم شش سس

بريد به جايگاهتون

بريد، بريد، بريد

اون غذاها دست به دست به اندازه دو قدم حرکت کنن

يکي رو لازم داريم به ميزها برسه

متن انگلیسی بخش

You will create for me a new line of Chef Skinner frozen foods

And I, in return, will not kill you

Au revoir, rat

Do you know what you would like this evening, sir

Yes, I think I do

After reading a lot of overheated puffery about your new cook, you know what I’m craving

A little perspective

That’s it I’d like some fresh, clear, well seasoned perspective

Can you suggest a good wine to go with that

With what, sir

Perspective Fresh out, I take it

I am

Very well

Since you’re all out of perspective and no one else seems to have it in this bloody town, I’ll make you a deal You provide the food, I’ll provide the perspective

Which would go nicely with a bottle of Cheval Blanc 1947

I’m afraid I

Your dinner selection

Tell your Chef Linguini that I want whatever he dares to serve me

Tell him to hit me with his best shot

I will have whatever he is having

So, we have given up

Why do you say that

We are in a cage inside the car trunk awaiting a future in frozen food products

No, I’m the one in a cage I’ve given up

You are free

I am only as free as you imagine me to be

As you are

Oh, please I’m sick of pretending

I pretend to be a rat for my father

I pretend to be a human through Linguini

I pretend you exist so I have someone to talk to

You only tell me stuff I already know

I know who I am

Why do I need you to tell me

Why do I need to pretend

But you don’t, Remy

You never did

No My other left

Dad Dad, I’m in here

I’m inside the trunk What the

Dad

Hey, little brother

Emile

I love you guys

Where are you going

Back to the restaurant

They’ll fail without me

Why do you care

Because I’m a cook

It’s your recipe

How can you not know your own recipe

I didn’t write it down It just came to me

Then make it come to you again, ja Because we can’t serve this

Where’s my order

Can’t we serve something else

Something I didn’t invent

This is what they’re ordering

Make them order something else

Tell them we’re all out

We cannot be all out

We just opened

I have another idea

What if we serve them what they order

We will make it

Just tell us what you did

I don’t know what I did

We need to tell the customers something

Then tell them Tell them

Don’t do it

Remy Remy

Don’t Stop

They’ll see you Stop

We’re not talking about me

We’re talking about what to do right

Rats

Don’t touch him

Thanks for coming back, Little Chef

I know this sounds insane, but

Well, the truth sounds insane sometimes

But that doesn’t mean it’s not the truth

And the truth is, I have no talent at all

But this rat, he’s the one behind these recipes

He’s the cook

The real cook

He’s been hiding under my toque

He’s been controlling my actions

He’s the reason I can cook the food that’s exciting everyone

The reason Ego is outside that door

You’ve been giving me credit for his gift

I know it’s a hard thing to believe

But, hey, you believed I could cook, right

Look, this works It’s crazy, but it works

We can be the greatest restaurant in Paris, and this rat, this brilliant Little Chef, can lead us there

What do you say

You with me

Dad

Dad, I don’t know what to say

I was wrong about your friend and about you

I don’t want you to think I’m choosing this over family

I can’t choose between two halves of myself

I’m not talking about cooking

I’m talking about guts

This really means that much to you

We’re not cooks, but we are family

You tell us what to do, and we’ll get it done

Stop that health inspector

Delta Team, go, go, go, go

The rest of you stay and help Remy

Team three will be handling fish

Team four, roasted items

Team five, grill

Team six, sauces

Get to your stations

Let’s go, go, go

Those handling food will walk on two legs

We need someone to wait tables

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.