بخش 11

: موش سرآشپز / بخش 11

بخش 11

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

براي تأخير متأسفم، ولي ما امشب وقتمون يه کم کمه.

خواهش مي کنم، هرچي وقت مي خوايد بگيريد.

مطمئن بشيد که گوشت عالي و ترده.

کار کنيد. آره. بچسب و حرکت کن. بچسب و حرکت کن.

با اون تخته راحت تره. نمک کمتر. کره بيشتر.

فقط از پنير مايلت استفاده کنين.

وای! سالاد درست کنيد شبيه اينکه يه تصوير نقاشي مي کرديد.

زياد سرکه رو اون نريز. نذاريد اونا جدا بشن. به کارتون ادامه بديد.

آروم رو اون حلزونا آب بريز.

مي خوام بچشم. قاشق ها پايين.

خوبه. نمکش زياده. خوبه.

آب اون گوشت زياد نجوشه، سفت ميشه. اميل!

-ببخشيد.

کالت، صبر کن!

کالت. برگشتي. کالت. يک کلمه هم نگو.

اگر دربارش فکر کنم مي تونه نظرم رو عوض کنه.

فقط بهم بگو موشه چي مي خواد بپزه؟

“رتتوايل” يه غذاي روستاييه.

مطمئني که مي خواي اينو به “اگو” بدي؟

چيه؟ من دارم “رتتوايل” درست مي کنم.

خب، چطوري اونو درست مي کني؟

رتتوايل؟ اونا بايد شوخي کرده باشن.

کي “رتتوايل” رو درست کرد؟ مي خوام بدونم!

نمي تونم آخرين دفعه رو به خاطر بيارم يه پيش خدمت خواست تا سفارشم رو به آشپز بده.

حالا من خودم رو تو يه موقعيت فوق العاده پيدا کردم چون پيش خدمتم سرآشپز بود.

ممنون، ولي امشب من فقط پيش خدمتتون بودم.

پس من از چه کسي براي غذا تشکر کنم؟

ببخشيد يه دقيقه.

شما بايد سرآشپز باشين.

اگر مي خوايد سرآشپز رو ملاقات کنيد، بايد صبر کنيد تا بقيه ي مشتري ها برن.

بنابراين مي مونم.

اولش “اگو” فکر کرد يه شوخيه.

ولي “لينگوييني” زود توضيح داد، لبخند “اگو” ناپديد شد.

اون واکنشي نداشت بلکه سؤال مربوط به اين موضوع هم کرد.

و وقتي داستان تموم شد، اگو” وايساد و براي غذا تشکر کرد.”

بابت غذا ممنون.

و بدون گفتن کلمه اي رفت.

روز بعد تجديد نظرش را داد.

خيلي اوقات کار منتقد راحته.

ما خيلي کم ريسک مي کنيم کسايي که کارشون رو عرضه مي کنن و خودشون رو به قضاوت ما مي سپرن.

ما منفي نقدشون مي کنيم، که نوشتن و خوندنش مسخرس.

ولي حقيقت تلخه ما منتقدين بيشتر ظاهر چيز ها رو با نقشه بزرگ نشون مي ديم، به طور متوسط قسمت بي ارزش چيزي ممکنه پرمعنا تر باشه نسبت به نقد ما.

ولي وقت هايي هم هست که وقتي منتقدي صادقانه در مورد چيزي ريسک کنه و اون کشف يا دفاع از يه چيز جديده.

جهان بعضي وقتا نا مهربونه نسبت به استعداد هاي جديد، مخلوقات جديد.

دوستان ملزوم جديد.

ديشب من يه چيز جديد ياد گرفتم، يه غذاي جديد از يه چشمه ي استثنايي و غير منتظره.

گفتن اينکه هر دوي غذا و سازندش تعصبم رو درباره ي پخت پز خوب به مبارزه طلبيد يه کتمان حقيقت بزرگه.

اونا يه تکون به درون من دادن.

در گذشته مجبور بودم اهانت هايي بسازم براي شعار مشهور سرآشپز گوستيو، “هرکسي مي تواند غذا بپزد.”

ولي من فقط حالا فهميدم به خوبي فهميدم که اون يعني چي.

هرکسي نمي تونه يه هنرمند بزرگ بشه، ولي يه هنرمند بزرگ مي تونه از هرجايي باشه.

تصور کردنش مشکله بيشتر منشأ تواضع از اونايي هست که نابغه اند و حالا تو “گوستيوز” پخت و پز مي کنن کسي با اين نظر منتقد موافق هست، هيچ چي کمتر از تاوان سرآشپز تو فرانسه نيست.

به زودي به “گوستيوز” بر مي گردم، خيلي گشنمه.

يه شب بزرگ بود.

زندگي شاد من.

ولي تنها چيزي که درباره ي زندگي قابل پيش بيني هست غير قابل پيش بيني بودن اون هست.

خب، ما “اسکينر” و بازرس بهداشت رو آزاد کرديم و البته اونا ما رو اذيت کردن.

غذا مهم نبود.

يه بار لو رفت که موشها تو آشپزخونه بودن، اوه، مرد، رستوران بسته شد، و “اگو” کار و اعتبارش رو از دست داد.

ولي احساس خيلي بدي براش نبود.

اون داره خيلي خوب، مثل يه تاجر کوچيک سرمايه گذاري مي کنه.

اون خيلي خوشحال به نظر مياد. از کجا مي دوني؟

بايد برم. وقته شامه.

تو مي دوني اون چطوري دوست داره.

مرسي، سرآشپز کوچولو.

مي تونم امشب يکي از دسرهاي مورد علاقتون رو بيارم؟

هميشه نمياري؟ شما کدومشو دوست دارين؟

منو سورپرايز کردي.

مي تونم امشب يکي از دسرهاي مورد علاقتون رو بيارم؟

هی ، باور کنید وقتی آن رو تعریف می کنم ، آن داستان بهتر میشه ، باشه؟

بیا.

متن انگلیسی بخش

I’m sorry for any delay, but we’re a little short tonight.

Please, take all of the time you need.

Make sure that steak is nice and tenderized.

Work it. Yeah. Stick and move. Stick and move.

Easy with that sole meuniere. Less salt. More butter.

Only use the mimolette cheese.

Whoa! Compose the salad like you were painting a picture.

Not too much vinaigrette on that salade composee.

Don’t let that beurre blanc separate. Keep whisking.

Gently poach the scallops. Taste check. Spoons down.

Good. Too much salt. Good.

Don’t boil the consomme, it’ll toughen the pheasant. Emile!

Sorry.

Colette, wait! Colette.

You came back. Colette. Don’t say a word.

If I think about it, I might change my mind.

Just tell me what the rat wants to cook.

Ratatouille? It’s a peasant dish.

Are you sure you want to serve this to Ego?

What? I am making ratatouille.

Well, how would you prepare it?

Ratatouille? They must be joking.

Who cooked the ratatouille? I demand to know!

I can’t remember the last time I asked a waiter to give my compliments to the chef.

And now I find myself in the extraordinary position of having my waiter be the chef.

Thanks, but I’m just your waiter tonight.

Then who do I thank for the meal?

Excuse me a minute.

You must be the chef.

If you wish to meet the chef, you will have to wait until all the other customer have gone.

So be it.

At first, Ego thinks it’s a joke.

But as Linguini explains, Ego’s smile disappears.

He doesn’t react beyond asking an occasional question.

And when the story is done, Ego stands, thanks us for the meal.

Thank you for the meal.

.and leaves without another word.

The following day his review appears.

In many ways, the work of a critic is easy.

We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment.

We thrive on negative criticism, which is fun to write and to read.

But the bitter truth we critics must face is that in the grand scheme of things, the average piece of junk is probably more meaningful than our criticism designating it so.

But there are times when a critic truly risks something and that is in the discovery and defense of the new.

The world is often unkind to new talent, new creations.

The new needs friends.

Last night, I experienced something new, an extraordinary meal from a singularly unexpected source.

To say that both the meal and its maker have challenged my preconceptions about fine cooking is a gross understatement.

They have rocked me to my core.

In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau’s famous motto, “Anyone can cook.”

But I realize only now do I truly understand what he meant.

Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere.

It is difficult to imagine more humble origins than those of the genius now cooking at Gusteau’s, who is, in this critic’s opinion, nothing less than the finest chef in France.

I will be returning to Gusteau’s soon, hungry for more.

It was a great night.

The happiest of my life.

But the only thing predictable about life is it’s unpredictability.

Well, we had to let Skinner and the health inspector loose, and of course they ratted us out.

The food didn’t matter.

Once it got out there were rats in the kitchen, oh, man, the restaurant was closed and Ego lost his job and his credibility.

But don’t feel too bad for him.

He’s doing very well as a small business investor.

He seems very happy. How do you know?

Got to go. Dinner rush.

You know how he likes it.

Thanks, Little Chef.

Can I interest you in a dessert this evening?

Don’t you always? Which one would you like?

Surprise me.

Can I interest you in a dessert this evening?

Hey, believe me, that story gets better when I tell it, okay?

Come on.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.