بخش 10

: روباه و سگ شکاری / بخش 10

روباه و سگ شکاری

11 بخش

بخش 10

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

اما مامان بزرگ اين انصافا جالبه

تاد من.

من فقط ميدانم در جنگل عشقي نداري

گوش کن، بيا. اجازه بده به شما نشون بدم.

درسته.

بيا.

نگاه کن. يک، دو، سه، چهار، پنج، شش.

هفت

من فکر کنم شش درست باشه

شش؟

شش چي؟

”شکارممنوع”

خب در حال حاضر هيچ يک از ما نميخواهيم شکار کنيم نه کاپر ؟

ما فقط مي خواهيم روباه بد را بگيريم

بسيار خب پسر بگرد پيداش کن

بوي اونو حس کن

تو اينجايي کاپر؟

کارت خوبه پسر

او از اينجا آمده و رفته توي آب

اما ديگه هيچ وقت نمينوشه

چه صبح زيباييه ويکسي

ميدوني چيه من تا حالا اينقدرشاد نبودم

هي تاد، ما پيش هم هستيم.

اينه

آموس تو احمق و حيله گری، خود شيطاني شيطان هم نميتوانست بهتر از اين عمل کنه

تاد؟

تاد يه لحظه صبر کن. چي شده ويکسي؟

.من نمي خواهم بيام اونجا خيلي آرومه

اوه، ويکسي.

چيه؟

تاد مراقب باش

لعنتي برو دنبالش. بگيرش و امانش نده

تند باش ويکسي

برو ، مستقيم به طرف سوراخ

سریع ویسکی. برو او ن پشت

تاد!

آه، نه تاد.

کاپر! کاپر

ما ميگيرمشون راهشنو از پشت بستم اين تنها راه بيرون اومدن آنهاست

محکم باش پسر. محکم باش. آماده

تاد

ما تو دام افتاديم

تاد من ميترسم

سريع باش ويکسي اين تنها شانسمونه

متن انگلیسی بخش

But Big Mama… it’s just getting interesting.

Tod, I…

I just know you’re gonna love the forest.

Listen, come on. Let me show you around.

Sure.

Come on.

Look. One, two, three, four, five, six.

Seven.

I think six would be just right.

Six?

Six what?

No hunting.

Well, now, we ain’t gonna do none of that, are we, Copper?

We’re just gonna get us a nogood fox.

All right, boy, get trackin’.

Smell him out.

What you got there, Copper?

Good work, boy.

He’ll be comin’ right through here, headin’ for water.

But he won’t be drinkin’ any.

What a beautiful morning, Vixey.

You know, I’ve never been happier.

Oh, Tod, me too.

That does it.

Amos, you crafty old coot.

The devil himself couldn’t have done no better.

Tod?

Tod, wait a minute. What is it, Vixey?

I don’t wanna go in there. It’s too quiet.

Oh, Vixey.

What?

Tod, be careful.

Dad blast it! He’s gettin’ away!

Quick, Vixey!

Go on, head for the burrow.

Quick, Vixey. Out the back.

Tod!

Oh, no, Tod.

Copper! Copper!

We got ‘em now for sure. This is their only way out.

Steady, boy. Steady. Get ready.

Tod!

We’re trapped!

Tod, I’m scared.

Quick, Vixey! This is our only chance!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.