بخش 06

: روباه و سگ شکاری / بخش 6

روباه و سگ شکاری

11 بخش

بخش 06

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

خوب اينجارو نگاه کن

آه، خداي من

آه، متاسفم تاد عزيزم

اميدوارم مادربزرگ

ما برگشتيم. ما همه راه را پرواز کرديم

سلام ما برگشتيم. ما برگشتيم

به خونه خوش آمديد بچه ها

بدون شما حقه باز هاي کوچک اينجا خيلي ساکت و تنها بود

سلام فالياس

هي، اون کيه؟ اون کي مي تونه باشه؟

اين نمي تونه اون لاغر و استخواني کوچولو باشه

ما پيداش کرديم کنار نرده هاي حصار مي تونه باشه؟ بيا. من.

نميتوتم به چشمام اعتماد کنم

همش من هستم

هي اينجارو نگاه کن او يه گردنبند واقعي داره و بيخودي نيستش

هي، هی، هي هي دم پشمالو نگاه کن

قشنگه

.بيا بس کنيد ديگه سربه سر نگذاريد. من هميشه پيش شما هستم

هي اين خودشه، اين خودشه. اسکوت

ما بعدا مببينيمت

ما کارهاي ناتمام داريم که بايد انجام بديم

من نميتونم بفهمم

او خيلي سالم بود

حالا، کجا رفت؟ کجا رفت؟

اون رفت بالاي لوله من ميرم بالا سرش

خب بومر, ما گيرش ميندازيم اينو واگذارش کن به او

گرفتيش؟
نه هنوز

من هم نگرفتم

بيا! اينجارو نگاه کن!

اون کرم صدپا رفته زير شيشه. آه پسر

خدا جون ! دود!

هي چطور اينکارو مي کنه دينکي؟ چطور اينکارو مي کنه؟

@من هيچ کاري ندارم من هستم يه مرد شکارچي@

@بجاي دلار من ترجيح مي دهم يه سگ داشته باشم@

@بيا بريم تار بزنيم دينگهو رينگ لينگ @

@و يه کم فرياد خوشحالي سر بده@

بيا چيف

فقط براي اينکه تو جلو ننشستي دليل ديگه اي براي ناراحتي نداري

پوست، اگر بخاطر تو نبود

کاپر هرگز تبديل به يه سگ شکاري خوب نمي شد

بله، آقا

حالا من دوتا از بهترين سگ ها رو دارم

درسته، کاپر؟

تا اندازه اي، نه چيف؟

نگاه مادر بزرگ! کاپر برگشته

هي پسر اون بزرگ شده.

و نگاه کن اون توده بزرگي از پوست که اون در جمع آوريش کمک کرده

ميدونم مامان بزرگ او حالا يک سگ شکاريه

حق با توئه . و تو يه روباهي

آه، فرقي نمي کنه کاپر از ديدن من خوشحال مي شه

خب عزيزم، بيش از اين نااميدت نميکنم

نگاه کن، نگران نباش. من مراقبم

من امشب وقتي مي رم که چيف و شکارچي خوابيده باشند

پسر، برگشتن به خانه عاليه، اينطور نيست چيف؟

بيا چيف ناراحتي نکن باشه؟

هی، هی، زودباش. بيا مبارزه کنيم

ما الان نميتونم باهم بازي کنيم باشه وقت ديگه

بيا چيف اجازه بده سرگرم باشيم

آه، کاپر آروم باش، تو بيش از حد رشد کرده اي توله

اوه، ولم کن

خدای من!

ميگم بذاربرو ديگه

آه، خوبه خوبه

مشکل شما در شکار بود

بيا زمان داره ميره

مي دوني، تو با من مثل يک توله رفتار مي کني

من فکر مي کنم خوب دنبال اون اشخاص دويدم بخاطر شما

بو کردن و دويدن کافي نيست

تو بايد بي رحمانه فکر کني

خوب، خوب، من ميدانم

متن انگلیسی بخش

Well, look who’s here.

Oh, my goodness.

I’m sorry, Tod, honey.

I hope. Hiya, Big Mama.

We’re back. We flew all the way.

Yeah, we did. We did.

Welcome home, boys!

It’s been kind of lonesome around here without you little rascals.

Hi, fellas!

Hey, who’s that? Who’s that?

This can’t be that scrawny little squirt

we found by the fence post, can it? Come on.

I. I can’t believe my eyes.

Oh, it’s me, all right.

Hey, looky there. He’s got himself a real fancy collar.

Hey, hey, hey. Just look at this bushy tail.

Beautiful.

Aw, come on. Cut it out. You guys are always teasin’ me.

Hey, it’s him, it’s him. Squeeks.

We’ll see ya later, kid.

We gotta take care of some unfinished business.

I can’t understand.

It was so healthy.

Now, where’d he go? Where’d he go?

He’s goin’ up the drainpipe! I’ll head him off.

OK, Boomer, we got him trapped! Let him have it!

Did you get him? No, I didn’t.

Neither did I.

Come on! Look!

A caterpillar under glass. Oh, boy!

Holy! Smoke!

Hey, hey, how’s he do that, Dinky? How’s he do that?

♪ I ain’t got no job I’m a huntin’ man

♪ And I’d rather have a dog than a dollar

♪ So let’s go banjo ringalingadingho

♪ Give a little hoot and a holler ♪

Aw, come on, Chief.

Just ‘cause you’re not sittin’ up front, that ain’t no reason to be a sorehead.

Shucks, if it weren’t for you,

Copper’d never have turned into a good huntin’ dog.

Yes, sirree.

Now I got me the best two dogs there is.

Right, Copper?

Isn’t he somethin’, Chief?

Look, Big Mama! Copper’s back!

Boy, has he grown big.

And look at that big pile of skins he helped track down.

I know, Big Mama. He’s a huntin’ dog now.

You’re right. And you’re a fox.

Ah, that won’t make any difference. Copper’s gonna be glad to see me.

Well, honey, just don’t get your hopes too high.

Look, don’t worry. I’ll be careful.

I’ll go tonight when Chief and the hunter are asleep.

Boy, it’s great to be back home, isn’t it, Chief?

Aw, come on, Chief. You aren’t still sore, are you?

Hey, hey, come on. Let’s scuffle.

We ain’t scuffled in a long time.

Come on, Chief! Let’s have some fun!

Oh, lay off, Copper, you overgrown pup, you.

Oh, let go!

Dagnabit! Let go, I say!

Oh, OK, OK.

That was your trouble on the hunt.

Aw, come on, oldtimer.

You treat me like a pup, you know that?

Why, I think I done real good trackin’ down them varmints for ya.

Smellin’ and trackin’ ain’t enough.

You gotta think nasty.

OK, OK, I know.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.