بخش 11

: روباه و سگ شکاری / بخش 11

بخش 11

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

کاپر گيرشون انداختيم

کاپر!

تاد!

تاد؟

بيا کاپر برو کنار

خب

بيا پسر

بريم به خانه

هیش هیش

اينجاست

ما مطئنيم که اينجاست

اوه خداي من

چي شده؟

هي يه چيزي اينجاست

دينکي اون چشم ها خيلي آشناست

نه اون نميتونه باشه

ميتونه؟

خدا نگهدار پسرا. خدانگهدار.

موفق باشي عزيزم

آخ! تو داري منو مي کشي

اوه! آموس اسليد مي شه ساکت باشي؟

تو مثل يه بچه کوچولو هستي

زن تو روي منظور به پاي من صدمه مي زني

مزخرفه. پاي تو خوب شده

اوو! بزودي خوب ميشي

اُه،

اگه اينطور ادامه بدي فکر کنم

اُه! مراقب باش. يواشتر

تو مطمئني يه پات صدمه ديده که انقدر سروصدا راه اداختي

@کوپر؟@

@تو بهترين دوست من هستي@

@و تو بيشتر تاد.@

@و ما براي هميشه می تونیم دوست بمانيم، نميتوانيم ؟@

@بله براي هميشه@

متن انگلیسی بخش

Copper, we’ve trapped him now!

Copper!

Tod!

Tod?

Come on, Copper. Get outta the way.

Well…

come on, boy.

Let’s go home.

Shh, Shh. This is it.

We got him for sure now.

Oh, my gggosh!

What happened?

Hey, there’s somethin’

very familiar about those eyes, Dinky.

Nah, it couldn’t be.

Could it?

Bye, Squeeks. Bye.

Good luck, honey.

Ouch! You’re killin’ me! Ouch!

Amos Slade, will you hold still?

You’re behaving like a child.

Well, for gosh sakes, you’re hurtin’ my foot, woman!

Nonsense! Your foot is mendin’ fine. Ow!

You’ll soon be yourself.

Oh, land sakes. I don’t know if I like that.

Ow! Be careful! Ouch!

He’s sure makin’ a big fuss over a little old hurt leg.

Copper?

You ‘re my very best friend.

And you’re mine too, Tod.

And we’ll always be friends forever, won’t we?

Yeah, forever.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.