داستان اسباب بازی 4

11 بخش

بخش 01

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

واو! عجب بارونی داره می‌باره!

خدا کنه صحیح و سالم برسن خونه.

حواسا جمع! اندی داره میاد!

اندی، وقت شامـه.

ایول! دارم از گشنگی می‌میرم!

دستاتو یادت نره بشوری!

باشه، مامان!

می‌بینیش؟ نه.

خب، کارش ساخته‌ست.

رای گم میشه! برای همیشه! جسی. باز. اسلینک. برید اتاق مالی.

بقیه هم از جاتون جم نخورید. بو. وضعیت؟

اسباب‌بازیِ گم شده. حیاط کناری.

بیلی. گوت. گراف. پرده رو بکشید بالا.

اسم دارن؟ نگفته بودی بهم.

هیچ‌وقت نپرسیدی.

کجاست؟

اوناهاش! چطوری بهش برسیم؟ مأموریت اسباب‌بازیِ کشیدنی!

اسلینک! حله، وودی !

باربی ها!

بریم!

چراغ‌قوه.

دووم بیار، ماشین کنترلی.

بیشتر از این کش نمیام!

خوشگله!

خیلی خوشحالم که این چراغ قدیمی وارد یه خونه‌ی خوب میشه.

از وقتی مالی بچه بود داریمش.

مالی، مطمئنی که اشکالی نداره؟

آره، دیگه نمی‌خوامش.

ممنونم.

وودی کجاست؟

آره، سلام. فکر کنم کلیدامو توی خونه جا گذاشتم.

وودی. بدو!

قبل از اینکه برگرده میریم توی پرچین قایم میشیم.

وودی، اشکالی نداره.

چی؟ نه. نه، نه، نه. نمی‌تونی بذاری بری!

بهترین چیز برای اندیه.

وودی.

من اسباب‌بازی اندی نیستم. چی؟

وقتشه که برم پیش بچه‌ی بعدی.

بازم ممنونم برای همه چی.

واقعاً ممنونم. چه حرفیه. خوشحالم که همه‌اش بدردت خورد.

می‌دونی که بچه‌ها هر روز اسباب‌بازی‌هاشونو گم می‌کنن.

بعضی وقتا توی حیاط جا می‌ذارن‌شون یا توی جعبه‌ی اشتباهی میندازن‌شون.

و جعبه رو هم می‌برن.

مامان، وودی کجاست؟

اندی! بیا تو!

نمی‌تونم وودی رو پیدا کنم! خب، شب بخیر.

خداحافظ. موقع رانندگی مواظب باش.

اوه اینجایی.

مامان، پیداش کردم! پیداش کردم!

خوبه. بیا برو تو.

گوش من کو؟ روی پامی! بسه، انقدر هل نده.

ببخشید! میشه خواهشاً یکم بری اونور؟ اون شاخ من بود.

به سوی بی‌نهایت و فراتر از آن!

می‌دونم تو بودی،کله سیب زمینی.

همه گوش بدن. فکر می‌کردم بهتون گفته بودم وقتی مامان اتاق خواب رو اینطوری سریع تمیز می‌کنه باید منتظر باشید که اینطوری بذارن‌تون توی کمد.

چقدر دیگه مونده؟

رکس، آروم نعره بکش.

نفس عمیق، جسی. نفس عمیق.

آروم باش، اسلینک.

بشین. پسر خوب!

کلانتر، لازمه که نگران باشم؟

نه، نه. بچه‌های من این کاره‌ان. طاقت میارن.

خوبه. تا وقتی که یه خبری بشنویم آروم نگهشون دار.

چشم سرکار خانم.

چطوری، امروز چطوره؟

خوب، خوب. آره، خوب.

خوبم.

خوبه.

خب حله! صبحونه‌ی بانی تموم شد!

هر دقیقه ممکنه بیاد. شنیدید؟

هر دقیقه ممکنه بیاد.

اگه کوک دارید، خودتون رو کوک کنید.

باتری‌ها رو تمیز کنید لولاها رو باز کنید.

مرسی، وودی. خودم از پسش برمیام.

آره، شرمنده. راست میگی، راست میگی.

شهر باز شد!

سلام، شهردار!

بانکدار!

سلام، بستی فروش! سلام، کلاه فروش!

پستچی!

و کلانتر!

خیلی‌خب. خداحافظ، اسباب‌بازیا!

کلانتر جسی!

حرکت کن، بولزآی!

اونوری رفتن!

برو دنبال‌شون!

چه کلاه‌فروشی قشنگی! کلی کلاه داری.

دارن کلاه‌فروشی بازی می‌کنن.

آخرین باری که اون بازی رو انجام دادیم کِی بود؟

یادته خاله‌بازی می‌کرد؟

خیلی دوسش داشتم.

اون زمان دوران طلایی بود.

خیلی راحت بود. یه خونه می‌ساختی توش زندگی می‌کردی، همین.

توی این هفته، این سومین باره که تو رو برنداشته.

نمی‌دونم. نمی‌شمارم.

لازم نیست این کارو بکنی.

من این کارو واست می‌کنم. باشه، باشه، باشه، می‌فهمم.

یه مدتی میشه.

اونجا رو نگا کن. اولین گوله‌ی گرد و غبارت.

چقدر بانمک.

اسمشو چی می‌ذاری؟

اسمشو بذار، خاکی.

فرانسیس! هری!

کارن! پشمالو!

لبرون؟ نه، فلافی.

تامپر چطوره؟ تامبلوید!

تامبلوید! خوبه. خوبه.

اون یه گاوچرونـه، بهش میاد.

انتخاب خیلی زیاده.

نمی‌تونم تصمیم بگیرم!

بانی؟

چیکار می‌کنی؟ باید بریم.

نمی‌خوای که واسه مراسم روز اول کودکستان دیر برسی، می‌خوای؟

ولی نمی‌خوام برم.

در موردش حرف زدیم که.

قراره با معلم‌هات آشنا بشیم همکلاسی‌هات رو ببینیم. میشه یه اسباب‌بازی بیارم؟

اسباب‌بازیا مدرسه نمیرن، یه قانونـه.

ایست! هیچ کسی تکون نخوره.

بانی همیشه یه چیزی رو یادش میره.

متن انگلیسی بخش

Whoa!

It’s raining cats and dogs out there!

I hope they make it back all right.

Heads up!

Andy’s coming!

Andy, time for dinner.

Yes!

I’m starving!

Don’t forget to wash your hands!

Okay, Mom!

Do you see him?

No.

Well, he’s done for.

He’ll be lost! Forever!

Jessie.

Buzz.

Slink.

Molly’s room.

The rest of you, stay put.

Bo!

Situation?

Lost toy.

Side yard.

Billy.

Goat.

Gruff.

Raise the blinds.

They have names?

You never told me that.

You never asked.

Where is he?

There!

How do we reach him?

Operation PullToy!

Slink!

You got it, Woody!

Barbies!

Go!

Flashlight.

Hang on, R.C!

I ain’t got any more slink!

Oh, it’s beautiful.

I’m so glad to see this old lamp go to a good home.

We’ve had it since Molly was a baby.

Molly, are you sure it’s all right?

Yeah, I don’t want it anymore.

Thank you.

Where’s Woody?

Yeah, hi.

I think I left my keys here.

Woody.

Quick!

We’ll sneak in the hedges before he’s back.

Woody, it’s okay.

What?

No!

No, no, no.

You can’t go!

What’s best for Andy is that

Woody.

I’m not Andy’s toy.

What?

It’s time for the next kid.

MAN Oh, and thank you again for everything.

I really appreciate it.

Oh, my pleasure.

I’m glad it all worked out.

You know, kids lose their toys every day.

Sometimes they get left in the yard or put in the wrong box.

And that box gets taken away.

Mom, where’s Woody?

Andy!

Come inside!

I can’t find Woody!

Well, good night.

Goodbye.

Drive safe.

Oh, there you are.

Mom, I found him!

I found him!

Oh, good.

Come on and get inside.

Where’s my ear?

You’re on my foot!

Oh, hey, quit shoving.

Sorry!

Could you move over a bit, please?

That was my horn.

To infinity and beyond!

I know that was you, Potato Head.

Everyone, listen.

I thought I told you when Mom quickly cleans the bedroom like that expect to be put in the closet.

How much longer?

Keep it to a dull roar, Rex.

Deep breaths, Jessie.

Deep breaths.

Settle down, Slink.

Sit.

Good boy!

Sheriff, do I need to be worried?

No, no.

My guys are veterans.

They’ll hang in there.

Good.

Just keep them calm until we get word.

Yes, ma’am.

How are you, uh, feeling about today?

Uh, good, good.

Yeah, good.

I’m good.

Good.

We’re on!

Bonnie’s done with breakfast!

Any minute now.

You hear that?

Any minute now.

Wind ‘em if you got ‘em.

Keep your batteries clean, your joints unlocked

Uh, thanks, Woody.

I got it.

Yes, I’m sorry.

You’re right, you’re right.

The town is open!

Hi, Mayor!

Banker!

Hi, Ice Cream Man!

Hi, Hat Shop Owner!

Mailman!

And the sheriff!

Okay.

Bye, toys!

Sheriff Jessie!

Giddyup, Bullseye!

They went that way!

Chase them!

What a beautiful hat shop!

You have so many hats

They’re doing hat shop.

When’s the last time we ever got to play that?

Remember when she played house?

I liked house.

Those were the days.

It was basic.

You made a house, you lived in it, done.

That’s the third time you haven’t been picked this week.

I don’t know.

I don’t keep count.

Oh, you don’t have to.

I’ll do it for you.

Okay, okay, okay, I get it.

It’s been a while.

Oh, looky there.

You got your first dust bunny.

Aw, how adorable.

What you gonna name it?

Uh, what about Dusty?

Francis!

Harry!

Karen!

Fuzzball!

LeBron?

No, Fluffy.

How about Thumper?

Tumbleweed!

Tumbleweed.

Oh, that’s good.

That’s good.

He’s a cowboy, so that makes a lot of sense.

So many choices.

I just can’t decide!

Bonnie?

What are you doing?

We gotta go.

You don’t wanna be late for kindergarten orientation, do you?

But I don’t wanna go.

We talked about this.

We’re gonna meet your teachers, see your classroom

Can I bring a toy?

Toys don’t go to school, that’s the rule.

Freeze!

Nobody move!

Bonnie always forgets something.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.