2بخش

: تلقین / بخش 2

2بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی بخش

.چيكار داري ميكني، هنوز خيلي زوده .ميدونم، ولي خواب داره از هم ميپاشه -

فقط بايد سعي کنيم که “سايتو” يکمي .بيشتر بخوابه، داريم موفق ميشيم

،اين محل ،اين نقاشي‌ ها

!جلوشو بگيرين

،فكر كنم اثر کرد !بيدارش کن

!بيدار نميشه

!بهش “ضربه” رو بزن چي؟ -

!بندازش

!بيدار شد

پس خودت رو آماده کرده بودي، ها؟

حتي مسئول امنيتي من هم .در اين مورد چيزي نميدونست

شما چطور فهميدين؟

براي مردي در موقعيت شما خيلي سخته كه ،همچين موضوع عاشقانه اي رو مخفي نگه داري

.مخصوصاً اگر پاي يك زن متاهل در ميون باشه

… اون هرگز .هنوز، الان اينجاييم -

.توي همچين موقعيت سختي .اونها نزديک تر شدن -

.چيزي كه ميخواستي رو به دست آوردي .خب، اين حقيقت نداره -

تو يه قسمت کليدي از اطلاعات رو هنوز پيش خودت نگه داشتي، درسته؟

تو يه چيزي رو جاي ديگه مخفي کردي .چون ميدونستي ما ميخوايم چيکار کنيم

سؤال اينجاست كه چرا اصلاً بهمون اجازه ورود دادي؟

.براي يه آزمايش آرمايش براي چي؟ -

.مهم نيست .چون شكست خوردين

ما جزء به جزء اطلاعاتي رو كه .اونجا داشتي رو استخراج كرديم

!ولي حيله تون خيلي آشکار بود

… بنابراين .تنهام بذارين

“به نظر ميرسه هنوز متوجه نشدي آقاي “سايتو …شرکتي که ما رو استخدام کرده

.شكست رو نمي پذيره .ما 2 روز بيشتر دوام نخواهيم آورد

“كاب”

.فكر كنم بايد اينکارو از روش ساده تر انجام بدم

!بهمون بگو چي ميدوني، بگو چي ميدوني !همين حالا

.هميشه از اين فرش متنفر بودم

.بطور مشخصي لکه دار و رنگ پريده ست .طوري كه مي فهمي جنسش از پشمه

… ولي الان

!يه نخ از جنس پلي‌ استره…

كه معني‌اش اينه من روي فرش .داخل آپارتمانم نيستم

“تو الکي مشهور شدي، آقاي “كاب !من هنوز در خواب هستم

چطور پيش رفت؟ خوب نبود -

،خوابي در خواب ديگه .تحت تاثير قرار گرفتم

،ولي در خواب من .تو با قوانين من بازي ميكني

“اوه آره، ولي مي دوني آقاي “سايتو !ما در خواب تو نيستيم -

!توي خواب من هستين

!احمق چطوري در مورد فرش اشتباه كردي؟

.تقصير من نبود .تو طراح خوابي -

!نميدونستم اون ميخواد پرتش كنه روي فرش .كافيه -

تو، اون ديگه چه کوفتي بود؟ .همه چيز تحت كنترله -

!ولي نديدم که تحت کنترلت باشه

.ما وقت اين حرفها رو نداريم .من تو “كيوتو” پياده ميشم

چرا؟ .ما هنوز مجبوريم تمام كوپه‌ ها رو بررسي كنيم

.من از قطار خوشم نمياد …گوش كنين

.هرکس راه خودش رو ميره

بله؟ .سلام بابا -

.سلام بابا

هي بچه ها، سلام، حالتون چطوره؟ چيكار ميكنين؟

خوبم .فكر كنم خوبم -

خوبي؟ كي گفت خوبه، تو بودي “جيمز”؟ آره، كي برميگردي خونه، بابا؟ -

،خب، نمي تونم بيام عزيزم .نمي تونم

براي يه مدت هم نيستش، يادت مياد؟ چرا؟ -

بهتون گفتم، که بخاطر کارم پيشتون نيستم، درسته؟

مادربزرگ ميگه تو هيچوقت برنميگردي

فيليپا” تويي؟” گوشي رو بده به مادربزرگ، ميشه؟

.اون داره سرش رو تكون ميده

.خب، اميدوار باشيم که اون داره در اين مورد اشتباه ميكنه

.بابا بله “جيمز”؟ -

مامان پيش توئه؟

،جيمز” ما قبلا در اين مورد صحبت كرديم” .مامان ديگه اينجا نيست

كجاست؟

بچه‌ها، كافيه ديگه .خداحافظي كنين

گوش كنين، من چند تا هديه بوسيله پدربزرگ براتون ميفرستم، باشه؟

… شما هم خوب باشين، شما

متن انگلیسی بخش

What are you doing? It’s too soon. But the dream’s collapsing.

I’m gonna try to keep Saito under a little bit longer. We’re almost there.

He was close. Very close.

This isn’t gonna work. Wake him up.

He won’t wake.

Give him the kick. What?

Dunk him.

He’s out.

You came prepared, hmm?

Not even my head of security knows this apartment. How did you find it?

It’s difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret…

…particularly where there’s a married woman involved.

She would never… Yet here we are.

With a dilemma. They’re getting closer.

You got what you came for. Well, that’s not true.

You left out a key piece of information, didn’t you?

You held something back because you knew what we were up to.

Question is, why’d you let us in at all? An audition.

An audition for what? Doesn’t matter. You failed.

We extracted every bit of information you had in there.

But your deception was obvious.

So leave me and go. You don’t seem to understand, Mr. Saito.

That corporation that hired us, they won’t accept failure.

We won’t last two days.

Cobb?

Looks like I’m gonna have to do this a little more simply.

Tell us what you know! Tell us what you know, now!

I’ve always hated this carpet.

It’s stained and frayed in such distinctive ways.

But very definitely made of wool.

Right now…

…l’m lying on polyester.

Which means I’m not lying on my carpet, in my apartment.

You have lived up to your reputation, Mr. Cobb.

I’m still dreaming.

How’d it go? Not good.

Dream within a dream, huh? I’m impressed.

But in my dream, you play by my rules.

Ah, yes, but you see, Mr. Saito…

We’re not in your dream.

We’re in mine.

Asshole. How do you mess up the carpet?

It wasn’t my fault. You’re the architect.

I didn’t know he was gonna rub his cheek on it!

That’s enough.

You. What the hell was all that?

I have it under control. I’d hate to see you out of control.

We don’t have time for this. I’m getting off at Kyoto.

He’s not gonna check every compartment.

Yeah, well, I don’t like trains.

Listen. Every man for himself.

Yes, hello?

Hi, Daddy. Hi, Dad.

Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh?

Good. Okay, I guess.

Okay? Who’s just okay? Is that you, James?

Yeah. When are you coming home, Dad?

Well, I can’t, sweetheart. I can’t. Not for a while, remember?

Why?

Look, I told you, I’m away because I’m working, right?

Grandma says you’re never coming back.

Phillipa, is that you?

Put Grandma on the phone for me, will you?

She’s shaking her head.

Well, just hope she’s wrong about that.

Daddy?

Yeah, James?

Is Mommy with you?

James, we talked about this.

Mommy’s not here anymore.

Where?

That’s enough, kids. Say bye-bye.

Listen, I’m gonna send some presents with Grandpa, all right?

And you be good, you be…

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.