بخش 10

: جوکر / بخش 10

بخش 10

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

‫ایشون یه بازیگر فوق‌العاده‌ست

‫یه فیلم جدید به نام “پلی‌بوی آمریکایی” در راه داره ‫که این هفته در سرتاسر کشور به اکران درمیاد.

‫خواهش می‌کنم به مهمون خوب برنامه‌مون آقای “ایتن چیس” خوش‌آمد بگید.

‫خوشحالم می‌بینمت، ایتن.

‫خیلی خوش تیپ شدی.

‫خیلی ممنون.

‫تو هم خوش تیپ شدی.

‫دیگه ما اینیم.

‫هی، موری.

‫خیلی ممنون که.

‫هی، موری.

‫خیلی ممنونم که من رو به برنامه‌ت دعوت کردی.

‫تمام زندگیم رویاش رو داشتم.

‫الآن دست‌پاچه‌ شدم.

‫چی؟

‫دست پاچه ام.

‫هی، موری.

‫من.

‫ببخشید.

چی گفتی؟

‫واقعا بامزه‌ست، موری.

‫می‌دونی، منم یه کمدین هستم.

‫می‌خوای برات یه جوک بگم؟

‫واقعا؟

‫همه‌تون می‌خواید؟

‫خیلی خب

‫تَق.

‫تَق، تَق

‫تَق، تَق ‫ ‫اومدم.

‫سلام، آرتور.

‫چه خبر؟

‫سلام، رفقا.

‫بفرمایید تو.

‫جای جدیدی کار پیدا کردی؟

‫نه.

‫اوه، پس باید بری به تظاهرات جلوی شهرداری.

‫حس می‌کنم خیلی خفن بشه.

‫امروزه؟

‫آره.

‫پس اون گریم برای چیه؟

‫مادرم مُرده.

‫دارم جشن می‌گیرم.

‫درسته.

در موردش شنیدیم.

‫به خاطر همین اومدیم.

گفتیم بیایم یکم شادت کنیم.

‫اوه، خیلی لطف کردید.

‫اما، نه، ‫ردیفم.

‫داروهام رو قطع کردم.

‫احساس خیلی بهتری دارم.

‫اوه، خیلی خب.

دمت گرم.

‫خب، گوش کن ‫نمی‌دونم که شنیدی یا نه اما ‫پلیس‌ها یه سر اومدن دفتر ‫با همه در مورد اون قتل‌های داخل مترو صحبت کردن

و ‫.

با من صحبت نکردن

‫به خاطر اینکه مظنون یه آدم با ‫هیکل معمولی بوده.

‫اگه مظنون یه کوتوله بود، تا الآن تو زندون بودی.

‫بگذریم هویت گفت که ‫با تو هم صحبت کردن و ‫الآن افتادن دنبال من ‫فقط می‌خوام بدونم بهشون چی گفتی.

‫که مطمئن بشم داستان‌هامون با هم جور درمیاد.

‫از این نظر که ‫تو رفیقمی.

‫آره، مهمه.

‫با عقل جور درمیاد.

‫متوجه منظورم میشی؟

‫ممنون، رندل.

‫خیلی ممنونم.

آرتور!

‫نه!

‫چی؟

‫نه!

‫چرا اینکارو کردی، آرتور؟

‫برنامه‌ی موری فرانکلین رو می‌بینی؟

‫آره.

‫امشب مهمون برنامه‌شم.

‫خیلی خفنه، مگه نه؟

‫که من تو یه برنامه‌ی تلویزیونی باشم

‫چه مرگت شده، آرتور؟

‫چته؟

‫چیزی نیست، گری.

‫می‌تونی بری.

باهات کاری ندارم.

‫نگاه نکن.

فقط برو.

‫لعنتی.

‫هی آرتور؟

‫بله؟

‫آرتور، می‌تونی قفل در رو باز کنی؟

‫لعنتی.

شرمنده گری.

‫گری؟

‫بله؟

‫تو تنها کسی هستی که همیشه ‫با من خوب رفتار کرده.

‫برو پی کارت.

متن انگلیسی بخش

A very fine actor.

He’s got a new movie called American Playboy opening this week across the country.

Will you please welcome a good friend of the show, Mr. Ethan Chase.

Good to see you, Ethan.

You’re looking great, Ethan.

Thank you very much.

You’re looking good yourself.

Ah, can’t complain.

Hey, Murray.

Thanks so much for having.

Hey, Murray.

Thank you so much for having me on the show.

It’s been a lifelong dream of mine.

I’m nervous right now.

You are?

I am nervous.

Hey, Murray. I’ve been on.

I’m sorry.

What’s that?

Oh, that’s very funny, Murray.

You know, I’m also a comedian.

Would you like to hear a joke?

Yeah?

All of you?

Okay.

Knock.

Knock, knock.

Knock, knock.

Coming.

Hey, Arthur.

How’s it going?

Oh, hey, guys.

Come on in.

Did you get a new gig?

No.

Oh, you must be going down to that rally at City Hall.

I hear it’s gonna be nuts.

Oh, is that today?

Yeah.

What’s with the makeup then?

My mom died.

I’m celebrating.

Right.

We heard.

That’s why we came by.

We figured, you know, you could use some cheering up.

Arthur Aw, that’s sweet.

But, no, I feel good.

Yeah, I stopped taking my medication.

I feel a lot better now.

Oh, okay.

Good for you.

So, hey, listen, I don’t know if you heard, but the cops have been coming around the shop, talking to all the guys about those subway murders.

And, um.

They didn’t talk to me.

That’s because the suspect was a regularsized person.

If it was a fucking midget, you’d be in jail right now.

Anyway, um, Hoyt said that they talked to you, and now they’re looking for me, and I just wanna know what you said.

Make sure our stories line up.

Seeing as how you’re my boy.

Yeah, that’s important.

That makes a lot of sense.

You know what I mean?

Thank you, Randall.

Thank you so much.

Arthur!

No!

What?

No!

Why would you do that, Arthur?

Do you watch The Murray Franklin Show?

Yeah.

I’m gonna be on tonight.

It fucking crazy, innit?

Me on the telly.

What the fuck, Arthur?

What?

It’s okay, Gary.

You can go.

I’m not gonna hurt you.

Don’t look. Just go.

Fuck.

Hey, Arthur?

Yeah?

Arthur, can you get the lock?

Shit.

Sorry, Gary.

Gary?

Yeah.

You were the only one that was ever nice to me.

Skedaddle.

مشارکت کنندگان در این صفحه

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.