بخش 05

: جوکر / بخش 5

بخش 05

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

من خوندم یارو صورتشو آرایش کرده بوده

نه اینجا نوشته ماسک زده بود

بهرحال به نظرم برای صنف ما خوبه

الان رو صفحه‌ی اول همه روزنامه‌ها دلقک زدن

چطوری گُنده‌بک؟

سلام

سلام آرتور شنیدم چی شده

شرمنده رفیق

آره.

عادلانه نیست که اینطوری اخراج بشی

واقعا با خودت یه تفنگ بردی بیمارستان کودکان، آرتور؟

آخه چرا همچین کاری کردی؟

جزوی از اجرای جدیدته آرتور؟

یعنی وقتی رقصیدنت بقیه رو نخندونه

به خودت تیر میزنی؟

چرا از رندال نمی‌پرسی؟

تفنگ اون بود

چی؟ راستی هنوز پولشو بهت ندادم، نه؟

راجبه چی حرف میزنی؟

بس کن

انقدر حرف مفت نزن آرتور

یادم رفت پانچ بزنم

شهر ما در حال تلاش برای یافتن دلیل قتل وحشیانه‌ی…

یک‌هفته پیش سه نفر در قطارشهری می‌باشد

توماس وین به ما ملحق شده

ببین خندونم، توماس وین اومده تو تلویزیون

بله مادر

مرسی که منو به برنامه‌اتون دعوت کردین

دارن ازش بابت اون قتل وحشتناک توی مترو می‌پرسن

ممنونم توماس.

میدونم که الان زمان سختی برای شماست

چرا اون؟

بله، هر ۳ نفر در شرکت سرمایه‌گذاری وین کار می‌کردن

مردانی خوب، شریف و تحصیل‌کرده

گرچه هیچکدومشون رو شخصا نمی‌شناختم

مثل تمام کارمندان کمپانی وین، چه بازنشسته و چه کارمندان فعلی،

اون‌ها عضوی از خانواده ما بودن

شنیدی؟

بهت که گفتم ما مثل خونواده‌شیم

به نظر میرسه موجی از تنفر نسبت به ثروتمندان شهر رو فرا گرفته

انگار قشر کم بضاعت جامعه طرف قاتل رو گرفتن

بله، و این موضوع واقعاً تاسف باره

یکی از دلایل تمایل من برای نامزد شدن در انتخابات شهرداری، همین موضوع هست

گاتهام راهش رو گم کرده

نظرتون درباره گزارش شاهدین عینی در مورد این که قاتل نقاب دلقک به صورت داشته، چیه؟

خب، به نظر من کاملاً منطقیه

کدوم آدم بزدلی میتونه دست به همچین جنایتی بزنه؟

کسی که پشت نقاب پنهان شده

کسی که به افراد خوش‌بخت‌تر از خودش حسادت میکنه

و با این حال، جرات نشون دادن چهره‌ش رو نداره

و تا زمانی که تمام اون آدم‌ها تغییر مثبتی توی زندگیشون ندن

از دید مایی که تونستیم چیزی از زندگی‌مون به دست بیاریم

اون‌ آدم‌هایی که نتونستن هیچی بشن چیزی جز یک مشت دلقک نیستن

توماس وین، ممنون که امروز به برنامه ما اومدی

اصلاً خنده‌‌دار نیست

اون روز توی رادیو یه آهنگی شنیدم

و طرف داشت میخوند که اسمش کارنیواله

آرتور…

واقعاً عجیبه

چون این اسم دلقکیِ من، سرکاره

ولی تا چند وقت پیش

انگار هیچکس من رو نمیدید

حتی خودم هم نمیدونستم اصلاً وجود دارم یا نه

آرتور، خبر بدی واست دارم

گوش نمیدی، نه؟

فکر نکنم حتی یک بار به حرف‌هام گوش داده باشی

هر هفته همون سوال‌های تکراری رو می‌پرسی

کارت چطور بود؟

افکار منفی‌ داری؟

تمام افکار من منفیه

ولی تو اصلاً گوش نمیدی

گفتم، کل عمرم

نمیدونستم اصلاً وجود داشتم یا نه

ولی وجود دارم

و مردم کم کم دارن متوجه‌ش میشن

دارن بودجه‌مون رو قطع میکنن

هفته دیگه دفاترمون رو تعطیل میکنیم

بودجه بعضی ادارات رو قطع کردن

خدمات اجتماعی هم جزئی از اون‌هاست

این آخرین باریه که همدیگه رو می‌بینیم

باشه

اون‌ها به آدم‌هایی مثل تو اهمیت نمیدن، آرتور

راستش رو بخوای، به آدم‌هایی مثل من هم اهمیت نمیدن

لعنتی

از این به بعد چطوری داروهام رو بگیرم؟

با کی صحبت کنم؟

متاسفم آرتور

فکر میکنم… فکر میکنم اکثر خانوم‌ها به رابطه مثل خرید ماشین نگاه میکنن

“با خودشون میگن، “میتونم مدت زیادی باهاش باشم؟

“خطری نداره؟”

“قابل اطمینانه؟”

“ممکنه من رو به کشتن بده؟”

ولی مردا به رابطه به چشم جای پارک نگاه میکنن

“اونجا یک جای خالیه”

“یکی دیگه هم اونجاست،

اونم خوبه”

“اوه، باید پول بدم؟ بیخیالش”

معلوله؟” “خدا کنه کسی نبینه

خب، وقت من تموم شد،

ممنون از همگی

به افتخار خودتون

خب، کمدین بعدی خودش رو به عنوان

یک شهروند مادام‌العمر گاتهام معرفی کرده

که از بچگی همیشه بهش گفتن

هدف زندگیش آوردن خوشی و خنده

به این دنیای سرد و تاریکه

بله

با همراهی شما عزیزان، خوش آمد میگیم به آرتور فلک

آرتور فلک

سلام، خوشحالم که اینجام

بچه که بودم از مدرسه متنفر بودم

ولی مادرم همیشه میگفت

سعی کن ازش لذت ببری”

“یه روزی باید برای گذران زندگی بری سر کار”

من هم میگفتم : “نه مامان،

من کمدین میشم

متن انگلیسی بخش

I read it was a guy in full makeup.

No, it says right here it was a mask.

Either way, I think it’s good for business.

They got clowns on the front of every newspaper.

Big man, what’s the good word?

Hey.

Hey, Arthur, I heard what happened.

Sorry, mate.

Yeah.

It doesn’t seem fair, getting fired like that.

Did you really bring a gun to the children’s hospital, Artie?

would you do that for?

Is that part of your new act, Arthur?

If your dancing doesn’t do the trick,

you’re just gonna shoot yourself?

Why don’t you ask Randall about it?

It was his gun.

What? I still owe you for that, don’t I?

are you talking about?

Stop talking

Arthur gasps Oh, no!

I forgot to punch out.

And as our city tries to make sense of the brutal triple murder

on the subway last week,

we’re joined by Thomas Wayne.

Happy, look, Thomas Wayne’s on TV.

Yes, Mother.

Thomas Thanks for having me on, Chuck.

They’re asking him about those horrible subway murders.

Thank you, Thomas.

I know this is a difficult time for you.

Why him?

Yes, all three worked for Wayne Investments.

Good, decent, educated.

Although I didn’t know any of them personally.

Like all Wayne employees, past and present, they’re family.

Did you hear that? I told you, we’re family.

There now seems to be a groundswell of antirich sentiment in the city.

It’s almost as if our less fortunate residents are taking the side of the killer.

Yes, and it’s a shame.

It’s one of the reasons why I’m considering a run for mayor.

Gotham’s lost its way.

What about the eyewitness report of the suspect being a man in a clown mask?

Well, it makes total sense to me.

What kind of coward would do something that coldblooded?

Someone who hides behind a mask.

Someone who is envious of those more fortunate than themselves,

yet they’re too scared to show their own face.

And until those kind of people change for the better,

those of us who have made something of our lives

will always look at those who haven’t as nothing but clowns.

Thomas Wayne, thank you for coming in this morning.

It’s not funny.

I heard this song on the radio the other day,

and the guy was singing that his name was Carnival.

Arthur…

Which is crazy,

because that’s my clown name at work.

And until a little while ago,

it was like nobody ever saw me.

Even I didn’t know if I really existed.

Arthur, I have some bad news for you.

You don’t listen, do you?

I don’t think you ever really hear me.

You just ask the same questions every week.

How’s your job? Are you having any negative thoughts?

All I have are negative thoughts,

but you don’t listen anyway.

I said, for my whole life,

I didn’t know if I even really existed.

But I do.

And people are starting to notice.

They’ve cut our funding.

We’re closing down our offices next week.

The city has cut funding across the board.

Social Services is part of that.

This is the last time we’ll be meeting.

Okay.

They don’t give a shit about people like you, Arthur.

And they really don’t give a shit about people like me, either.

Fuck.

How am I supposed to get my medication now?

Who do I talk to?

I’m sorry, Arthur.

I think… I think most women look at sex like buying a car.

You know, like, Can I see myself in this longterm?

Is it safe?

Is it reliable?

Could it kill me?

Most guys, we look at sex like parking a car.

We’re like, There’s a spot.

There’s another spot.

That would work.

Oh, I have to pay? Never mind.

Handicapped? I hope no one sees this.

All right, that’s my time.

Thank you very much, guys.

for Sam Morril, y’all.

All right, now, this next comic describes himself as

a lifelong Gotham resident

who from a young age was always told

that his purpose in life was to bring laughter and joy

into this cold, dark world.

Okay.

Please help me welcome Arthur Fleck, y’all.

Arthur Fleck.

Hello, it’s good to be here.

I hated school when I was a kid.

My mother would say,

You should enjoy it.

One day, you’ll have to work for a living.

No, I won’t, Ma,

I’m gonna be a comedian.

مشارکت کنندگان در این صفحه

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.