بخش 02

: جوکر / فصل 2

بخش 02

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این فصل را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

ترجمه‌ی فصل

خوشحالم، قبل اینکه بیای بالا

چک کردی نامه اومده یا نه؟

آره مامان

چیزی نبود

و درست هنگامی که فکر می‌کردید

،اوضاع بدتر از این نمیشه

مقامات می‌گویند که تعداد زیادی

موش به شهر

هجوم آورده‌اند

.موش معمولی هم نیستند

اَبَر موش‌هایی هستند که کشتنشون خیلی سخت‌تره

حتما نامه‌هام

بدستش نرسیده

آره

اون توماس وینه مامان

سرش شلوغه -

بیخیال - من چندین سال

برای اون خانواده کار کردم

حداقل می‌تونست

جواب نامه‌هامو بده

بیا

غذات آماده شد. بخور

باید غذا بخوری -

خودت باید غذا بخوری -

ببین چقدر لاغر شدی

.اون شهردار خوبی میشه

همه همینو میگن

جدا؟ همه یعنی کی؟ تو با کی صحبت می‌کنی؟ -

همه توی اخبار -

فقط همونه که می‌تونه

شهرو نجات بده

اینو بهمون بدهکاره

بیا بشین. داره شروع میشه

!وای خدا

!از استودیوی ان‌سی‌بی از شهر گاتهام

!وقت برنامه‌ی زنده‌ی موری فرانکلینه

مهمان‌های امروز موری

،شامل ساندرا وینگر

اسکیپ بایرون کمدین و

پیانونواز هستند

یلدون و شانتلِ

،و همراه همیشگی موری

الیس درین

و ارکستر جازش

،و حالا، بدون حرف بیشتر

!موری فرانکلین

ممنونم

ممنونم

امروز عجب حُضار

خوشتیپی داریم

!آره -

وای! ممنونم. ممنون

لطف دارین

همه خبر اَبَر موش‌های

گاتهام رو

شنیدن دیگه؟

امروز شهردار گفت

راه‌حلش رو داره

آماده‌این؟

ابر گربه

…نه ولی جدا اینا

!عاشقتم موری

منم عاشقتم

بابی، میشه چراغا رو روشن کنی؟

کی بود؟

تو بودی؟ میشه لطفا وایستی؟

بلند شو

آفرین

اسمت چیه؟

سلام موری. آرتور

آرتور؟ - اسمم آرتوره -

به نظرم

آدم خاصی هستی آرتور.

معلومه

اهل کجایی؟ -

همینجا تو شهر زندگی می‌کنم -

با مـ… مادرم

.نه خب صبر کنین

صبر کنین

این که خنده‌دار نیست

منم با مادرم زندگی‌ می‌کردم

قبل معروف شدن

من همونیم که باباش رفت

یه بسته سیگار بخره

و دیگه برنگشت

درکت می‌کنم موری

از وقتی یادم میاد،

مرد خونه خودم بودم

خوب از مادرم مراقبت می‌کنم

،با این همه فداکاری

حتما خیلی دوستت داره

همینطوره

همیشه بهم میگه

لبخند بزنم و شاد باشم

میگه من بدنیا اومدم تا

خنده و شادی بیارم

!خوشم اومد.

خیلی خوشم اومد

بیا اینجا

بیا! الان باید بیای پیشم

!بدو بیا! بیا

!بیا دیگه

خیلی‌خب، ما امروز یه برنامه‌ی خفن داریم

.جایی نرین

ما الان برمی‌گردیم

.معرکه بود آرتور

ممنونم

.جدا خیلی از

حرفات لذت بردم

روزم رو ساختی

ممنون موری

این همه نور و برنامه و حُضار

و این چیزا رو می‌بینی؟

حاضرم همین الان

همشونو بدم

تا یه پسری مثل تو داشته باشم

چطورین خانوما؟ -

سلام رندال. چه خبر؟ -

یه روز دیگه واسه دلقک بازی

روبراهی؟

شنیدم

کتک خوردی

وحشی‌های آشغال

.فقط یه مشت بچه بودن

باید ولشون می‌کردم

نه،

اگه اینکارو بکنی

همه‌چیزتو ازت می‌گیرن

با این اوضاع وحشیانه اون بیرون؟

یه مشت حیوونن

میدونی چیه؟

بیا

چیه؟

بگیرش

مال توئه

باید اون بیرون از

خودت محافظت کنی

وگرنه دهنت سرویس میشه

رندال

من اجازه حمل سلاح ندارم

.نگران نباش آرتور

لازم نیست کسی بفهمه

و می‌تونی بعدا

پولش رو بدی

میدونی که رفیقمی

آرتور…

هویت میخواد تو رو

توی دفترش ببینه

متن انگلیسی فصل

Penny Happy, did you check the mail

before you came up?

Yeah, Mom.

Nothing.

just when you thought

it couldn’t get any worse,

authorities are saying

the city is under siege

by scores of rats.

And not just any rats,

but super rats, who are hard to kill.

He must not be

getting my letters.

Yeah.

It’s Thomas Wayne, Mom.

He’s a busy man.

Please. I worked

for that family for years.

The least he could do

is write back.

Here.

Don’t get all worked up. Eat.

You need to eat.

You need to eat.

Look how skinny you are.

He’ll make a great mayor.

Everybody says so.

Oh, yeah. Everybody who? Who do you talk to?

Well, everybody on the news.

He’s the only one

who could save the city.

He owes it to us.

Come sit. It’s starting.

Yay, Murray.

From NCB Studios in Gotham City,

it’s Live with Murray Franklin!

Tonight, Murray welcomes

Sandra Winger…

Oh, Sandra Winger’s on.

And the piano stylings

of Yeldon and Chantel.

Joining Murray, as always,

Ellis Drane

and his jazz orchestra.

And now, without further ado,

Murray Franklin.

Thank you.

Thank you.

We got a greatlooking

audience tonight.

Yeah!

Wow. Thank you. Thank you.

Thank you.

So, everybody’s heard

about the super rats that

are in Gotham now, right? audience Yeah.

Well, today, the mayor said

he has a solution.

You ready for this?

Super cats.

But in all seriousness, I mean, these rats are…

Arthur I love you, Murray!

I love you, too.

Hey, Bobby, would you put the lights on?

Who is that?

Was that you? You wanna stand up, please?

Stand up for me.

Go ahead.

What’s your name?

Hi, Murray. Arthur.

Arthur? My name’s Arthur.

Oh, okay. Well, there’s

something special about you,

Arthur, I could tell.

Where are you from?

I live right here in the city

with my mother.

Murray Okay, hold on.

Hold on.

There’s nothing funny

I lived with my mother before

I made it. Just me and her.

I’m that kid whose father went

out for a pack of cigarettes,

and he never came back.

Arthur I know

what that’s like, Murray.

I’ve been the man of the house

for as long as I can remember.

I take good care of my mother.

All that sacrifice, she must love you very much.

She does.

She always tells me to smile

and put on a happy face.

She says I was put here

to spread joy and laughter.

Wow.

I like that. I like that

a lot. Come on down.

Come on. For that, you gotta come down.

Come on! Come on.

Come on.

Okay, we got a big show

tonight. Stay tuned.

We’ll be right back.

That was great, Arthur.

Thank you.

I mean, I loved hearing

what you had to say.

It made my day.

Thanks, Murray.

You see all this, the lights, the show,

the audience, all that stuff?

I’d give it all up

in a heartbeat

to have a kid like you.

Randall What’s up, ladies?

Hey, Randall. What’s up?

Another day in chuckle town.

You okay?

I heard about

the beatdown you took.

Fucking savages.

It was just a bunch of kids.

I should have left it alone.

No.

They’ll take everything

from you if you do that.

All the crazy shit out there.

They’re animals.

You know what?

Here.

What is it?

Take it.

It’s for you.

Randall You gotta

protect yourself out there.

Otherwise, you’re gonna get fucked.

Randall,

I’m not supposed to have a gun.

Don’t sweat it, Art.

No one has to know.

And you can pay me back

some other time.

You know you’re my boy.

Gary Arthur,

Hoyt wants to

see you in his office.

مشارکت کنندگان در این صفحه

ویرایشگران این صفحه به ترتیب درصد مشارکت:

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.