سرفصل های مهم
بخش 07
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح سخت
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
پيداش كردم
در قسمت لايتير بود
بذار ببينم
تجهيزات
روش نگهداري
اينجاست
پيچ را باز كنين تا به قسمت باتري دسترسي داشته باشيد
چيكار دارين ميكنين
دست نگه دارين
ولم كنين
براي برگرداندن باز لايتير به وضعيت اصلي كارخانه
نه
دكمه را از حالت بازي به دمو تغيير بدين
بس کنین
نه
نه
نه
صداي چي بود
انگار يه صدايي از توي راهرو اومد
ميرم ببينم چي بود
چي ميبيني
هیچی
نه،فقط يه راهروي تاريكه و
صبر كنين
صبر كنين
من دارم اندي رو ميبينم
چي
اين غيرممكنه
نه، نه، من دارم ميبينمش
اون توي اتاقشه
اون يكي چشمم
كه جاش گذاشته بوديم
خيلي عجيبه
اون داره وسايلش رو جمع ميكنه
آه، باستر داره مياد
از سر راه برو كنار
برو كنار
خوب شد، اندي رفت توي هال
اون داره اتاق زير شيرووني رو ميبينه
وایسا، مادرش اومد
چرا اينقدر ناراحته
اوه نه اين وحشتناكه
اون داره دنبال ما ميگرده
اندي داره دنبال ما ميگرده
اون داره دنبال ما ميگرده
اندي ما رو ميخواسته
ميدونستم
میدونستم
فكر كنم اون ميخواسته ما رو ببره اتاق زيرشيرووني
خب، پس وودي راست ميگفت
خداي من
اما تو حرفش رو باور نكردي
هي، اين تو بودي كه اول حرفش رو باور نكردي
بچهها ما بايد
ما بايد برگرديم خونه
لاتسو
سلام به شما
امروز بعدازظهر خوش گذشت
خدا رو شكر
شما باز رو نديدين
يه اشتباهي شده
ما بايد برگرديم خونه
برين
اما شماها تازه اومدين
بعد از اين همه مدت ما چند تا داوطلب براي بازي با بچه كوچولوها پيدا كرديم
اونها عاشق اسباببازيهاي تازه هستن، مگه نه
عاشق
ما رو گاز گرفتن، لگد كردن، كتك زدن، پرت كردن
به كيف من نگاه كن
نكته همينجاست سيبزميني عزيزم
شماها از ساني سايد نميرين
سيبزميني عزيز
تو فكر كردي با كي صحبت ميكني
من بيشتر از 30 تا ملحقات دارم و لياقت احترام بيشتري رو
بهتر شد
هي، هيچكس به دهن زن من دست نميزنه، مگر خودم
پسش بده، خوشبوكنندهي هواي پشمالو
بياين بچهها
ما ميريم خونه
صبر كن خانومي
شماها هيچ جا نميرين
اوه، جدي
كي ميخواد جلومونو بگيره
باز
تو برگشتي
باز
هي
مراقب باش
ديوونه شدي
باز
تمامشون دستگير شدن، فرمانده لاتسو
باز داري چيكار ميكني
ساكت شين، نوكرهاي زورگ
تو زنداني اتحاد كهكشانها هستی
زورگ
اتحاد كهكشانها
واي، پسر
كارت عالي بود لايتير
حالا زندانيشون كن
بله قربان
فكر كردي كجا داري ميري
باز
ما دوستهاي تو هستيم
به من دروغ نگو زنِ جذاب
امپراطوري شما شكست خورده من هم گول چهرهي زيباي شما رو نميخورم
هي بچه
زنم رو ول كن
هی
ولم كن بچهي دماغو
اون نه
فكر كنم اين سيبزميني بايد به كم ادب بشه
ببريدش به جعبه
هي
منو بذار زمين، احمق
منو كجا ميبري
بچهي بد
بچهي بد
كن
اينجا چه خبره
باربي
بهت گفتم در خانهي رويايي بمون
با دوستام داري چيكار ميكني
برو تو
باربي صبر كن
به من دست نزن
ديگه همه چيز تموم شد
باربي
من
شالم رو پس بده
لايتير
مقررات را براشون توضيح بده
اطاعت قربان
زندانيها شب در زندان ميخوابند
هر زنداني بخواد فرار كنه شب رو در جعبه زنداني ميشه
هر روز صبح و شب حضور و غياب ميكنم
هر زنداني كه حضور نداشته باشه شب رو در جعبه زنداني ميشه
زندانيها نبايد با هم حرف بزنن مگه اينكه ما بگيم
هر زنداني كه حرف بزنه، شب رو در
توي جعبه زنداني ميشه
فهميديم
آروم سرباز
اونها كاري نميتونن بكنن
يادت باشه اونها حرفهايي ميزنن كه به خودت شك كني
نگران نباش فرمانده
تمام شكهايي كه داشتم در دوران آموزش فراموش كردم
گوش كنين رفقا
ما اينجا توي ساني سايد يه سلسله مراتب كاري داريم
اگر وظايفمون رو انجام بديم زندگي در اينجا ميتونه مثل يه روياي محقق شده باشه
اما اگه قوانين رو زير پا بگذارين از خطوط قرمز رد بشين و بخواين زرنگ بازي در بيارين فقط اين بلا سرتون مياد وودي
چه بلايي سرش آوردي
حالا شب رو خوب استراحت كنين
فردا به اندازه كافي بايد بازي كنين
1225 سيكامور
ولويستار 237 ديگه كيه
اون يه دايناسور كه خيابون پاييني زندگي ميكنه
ولش كن به كارت برس
بسپرش به من
اون فقط يه دايناسوره
بسيار خب
سيكامور
بسيار خب، دكمه رو بزن
خواهش ميكنم زياد دور نباش
خواهش ميكنم
درست نبش خيابون
درست نبش خيابون
من ميرم به كالج
منو ببينين
من يه عروسكم كه ميرم كالج
سلام خب، در لباس كالج ميبينمتون
خب، پوتسي
گوش كنين
اگه هركدومتون به مهدكودك ساني سايد رفت به دوستام بگين وودي برگشت خونه تو از ساني سايد اومدي
اما چطوري فرار كردي
خب، كاري نداشت
منظورت از فرار چيه
ساني سايد محل نابودي و نااميديه
كه بوسيله يه خرس بدجنس كه بوي توت فرنگي ميده، اداره ميشه
لاتسو
ظاهرش خونگرم و پشمالوئه اما در باطن، يه هيولاست
اما
شما از كجا ميدونين
چاكلز
اون بهت ميگه
آره من لاتسو رو ميشناسم
اون اسباببازي خوبي بود
يه دوست
من و اون يه صاحب داشتيم، ديزي
وقتي در جعبهي لاتسو باز شد من اونجا بودم
ديزي همهي ما رو دوست داشت
اما لاتسو
لاتسو فرق ميكرد
اونها با هم همه كار ميكردن
هيچوقت بچه و اسباببازي نديده بودم كه اينقدر همديگه رو دوست داشته باشن
يه روز ما رفتيم بيرون
هنگام استراحت
يه كم بازي كرديم
بعد از ناهار، ديزي خوابش برد
اون هيچوقت برنگشت
اما لاتسو تسليم نشد
خيلي طول كشيد تا دوباره پيش ديزي برگشتيم
اما ديگه خيلي دير شده بود
يه چيزي اون روز داخل لاتسو عوض شد
يه چيزي داخلش شكست
اون ما رو عوض كرد
بياين
نه اون تو رو عوض كرده
اون همهي ما رو عوض كرد
مگه نه
اون ديگه تو رو دوست نداره
حالا بيا
ما گم شده بوديم
دور انداخته شده بوديم
ديگه كسي دوستمون نداشت
ما رو نميخواست
بعدش مهدكودك ساني سايد رو پيدا كرديم
اما لاتسو ديگه دوست من نبود
اون دوست هيچكس نبود
اون به ساني سايد رفت و روش ادارهاش رو تغيير داد
پس تو چطور از اونجا بيرون اومدي
من خراب شدم
باني پيدام كرد و آورد خونه
بقيهي اسباببازيها اينقدر خوش شانس نبودن
مهم نيست لاتسو چيكار كنه
اسباببازيهاي جديد هيچ شانسي ندارن
اما دوستهاي من اونجان
اما تو نميتوني برگردي
برگشتن به اونجا خودكشيه
پس صاحبت چي ميشه، اندي
مگه اون به كالج نميره
متن انگلیسی بخش
Here it is
It was filed under Lightyear
Let’s see here
Accessories
Maintenance
Here we go
Remove screws to access battery compartment
What are you doing
Stop
Let go of me
To return your Buzz Lightyear action figure to its original factory settings
No
slide the switch from Play to Demo
Stop
No
No
No
What was that
Sounds like it came from the hall
I ‘ll see what it was
What do you see
Anything
No, just a dark hallway and
Wait
Wait
I see Andy
What
That’s impossible
No, no, I really see him
In his room
My other eye
The one I left behind
His is so weird
He’s packing up
Here comes Buster
Out of the way
Get away
Okay, Andy’s out in the hall
He’s looking in the attic
Wait, there’s Mom
Why is he so upset
Oh, no Oh, this is terrible
He’s looking for us
Andy’s looking for us
He’s looking for us
So Andy does want us
I knew it
I just knew it
I think he did mean to put us in the attic
Well, then, Woody was telling the truth
Holy cow
And you didn’t believe him
Hey, you didn’t believe him first
Guys, we gotta
We gotta go home
Lotso
Hey, there
How y’all doin’ this fine evenin’
Thank goodness
Have you seen Buzz
There’s been a mistake
We have to go
Go
Why, you just got here In the nick of time, too
We were runnin’ low on volunteers for the little ones
They just love new toys, now, don’t they
Love
We’ve been chewed, kicked, drooled on
Just look at my pocketbook
Well, here’s the thing, sweet potato
You ain’t leavin’ Sunnyside
Sweet potato
Who do you think you’re talking to
I have over 30 accessories, and I deserve more respect
That’s better
Hey, no one takes my wife’s mouth, except me
Give it back, you furry air freshener
Come on, guys
We’re goin’ home
Whoa there, missy
You’re not goin’ anywhere
Oh, yeah
And who’s gonna stop us
Buzz
You’re back
Buzz
Hey
Look out
What are you, nuts
Buzz
Prisoners disabled, Commander Lotso
Buzz, what are you doing
Silence, minions of Zurg
You’re in the custody of the Galactic Alliance
Zurg
Galactic Alliance
Oh, boy
Good work, Lightyear
Now, lock ‘em up
Yes, sir
Where do you think you’re going
Buzz
We’re your friends
Spare me your lies, temptress
Your emperor’s defeated, and I ‘m immune to your bewitching good looks
Hey, Mongo
Keep your paws off my wife
Hey
Let go of me, you drooling doofus
Not him
I think this potato needs to learn himself some manners
Take him to the box
Hey
Put me down, you moron
Where are you taking me
Bad baby
Bad baby
Ken
What’s going on
Barbie
I told you to wait in the Dream House
What are you doing to my friends
Get in there
Barbie, wait
Don’t touch me
We’re through
Barbie
I did
And give me my scarf back
Lightyear
Explain our overnight accommodations
Sir, yes, sir
Prisoners sleep in their cells
Any prisoner caught outside their cell spends the night in the box
Roll call at dusk and dawn
Any prisoner misses roll call, spends the night in the box
Prisoners do not speak unless spoken to
Any prisoner talks back, spends the night
In the box
We get it
At ease, soldier
They’re neutralized
But remember, they’ll say anything to make you doubt yourself
Don’t worry, Commander
Any doubt I had got pounded out of me at the academy
Listen up, folks
We got a way of doin’ things here at Sunnyside
If you start at the bottom, pay your dues, life here can be a dream come true
But if you break our rules, step outta line, try to check out early, well, you’re just hurtin’ yourselves Woody
What did you do to him
You all get a good night’s rest
You got a full day of playtime tomorrow
1225 Syca
Who’s Velocistar237
That’s just a dinosaur toy down the street
That’s nothing
Let me just take care of that
Just a dinosaur
All right
Sycamore
Okay, enter
Please don’t be far
Please, please
Right around the corner
It’s right around the corner
I ‘m going to college
Look at me
I’m big toy on campus Hello
Hey, I ‘ll see you at the sock hop
Okay, Potsie
Hey, listen
If any of you guys ever get to Sunnyside Daycare, you tell ‘em Woody made it home You came from Sunnyside
But how’d you escape
Well, it wasn’t easy
What do you mean escape
Sunnyside is a place of ruin and despair
Ruled by an evil bear who smells of strawberries
Lotso
The guy may seem plush and huggable on the outside, but inside, he’s a monster
But
How do you know that
Chuckles
He’ll tell you
Yeah, I knew Lotso
He was a good toy
A friend
Me and him, we had the same kid, Daisy
A was there when Lotso got unwrapped
Daisy loved us all
But Lotso,
Lotso was special
‘Hey did everything together
You’ve never seen a kid and a toy more in love
One day, we took a drive
Hit a rest stop
Had a little playtime
After lunch, Daisy fell asleep
She never came back
Lotso wouldn’t give up
It took forever, but we finally made it back to Daisy’s
But by then, it was too late
Something changed that day inside Lotso
Something snapped
She replaced us
Come on
No, she only replaced you
She replaced all of us
Didn’t she
She don’t love you no more
Now come on
We were lost
Cast off
Unloved
Unwanted
‘Hen we found Sunnyside
But Lotso wasn’t my friend anymore
He wasn’t anyone’s friend
He took over Sunnyside and rigged the whole system
So how’d you get out
I got broke
Bonnie found me, took me home
Other toys, they weren’t so lucky
It ain’t right what Lotso done
New toys, they don’t stand a chance
But my friends are in there
You can’t go back
Returning now would be suicide
But what about your Andy
Isn’t he leaving for college
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.