بخش 09

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

با تو!

آره، اما ديروز بايد به اين فكر ميفتادي.

من اشتباه كردم.

من ميخوام با تو باشم کن.

در خانه‌ي رويايي تو.

خواهش ميكنم منو از اينجا ببر!

منو از اینجا ببر!

باربي عزيزم!

اما اوضاع اينجا پيچيدست.

تو بايد كاري كه ميگم رو انجام بدي.

انجام ميدم کن.

قول ميدم!

صبرکن.

هر كاري كه بگي انجام ميدم!

قنداقت رو عوض ميكنم!

چسب رو بيار!

اينجا هم جايي كه معجزه اتفاق ميفته.

اين لباس‌ها رو ببين!

باورم نميشه منو آوردي اينجا!

لباس تنيس؟

ميدونم، ميدونم، میدونم!

سفر به مريخ!

اين يكي رو ببين!

لباس كونگ فو.

لباس ورزشي با پرچم سه گوش اره!

لباس قدرت گل!

اوه، كن!

هيچكس ارزش لباس‌هاي اينجا رو درك نميكنه.

هيچكس.

كن، ميتوني چند تاشون رو براي من بپوشي؟

فقط چند تا؟

بگرد دنبال كليد

كجاست، كجاست؟

كليد كجاست؟

كليد كجاست؟

ايناهاش!

هي. فكر ميكني چيكار داري ميكني؟

بهت كه گفته بودم به وسايل من دست نزن!

تكون بخور، خوك!

هی،هی،هی!

دعوا نكنين!

بس كنين!

هي!

هي!

بگير ببينم، مغز فندقي!

بيخود نيست كه منقرض شدين.

شما نبايد همديگه رو بزنين.

اين كار منه!

كمك!

زنداني‌ها شورش كردن!

نون ذرت مكزيكي رو بيار.

آماده‌اي؟

آمادم.

باربي؟

بازي بسه، كن. لاتسو چه بلايي سر باز آورده؟

و چطوري ميشه درستش كرد؟

نميتوني از من حرف بكشي.

نميتوني!

اما دوست دارم تلاشت رو ببينم.

بذار ببينم.

لباس موج‌سواري هاوايي.

باربي.

اونها اصل بودن!

باشه خوبه.

باشه، ادامه بده، پارشون کن، اهمیت نداره.

هنوز هم كلي لباس دارم.

كت چرمي.

اهميت نميدم. مهم نيست.

اون فقط يه لباس.

کی اهمیت میده!

يه ژاكت نهرو.

باربي!

اون يكي نه.

اين مال چه تاريخيه 1967؟

يه لباس معمولي كلكسيوني، آره!

حيف شد!

نه، نه، نه، نه!

نه!

يه دفترچه راهنما هست!

لاتسو، باز رو به حالت دمو برده!

اون دفترچه راهنما كجاست؟

نميدونم چرا نميتوني تا فردا صبر كني كن، اما بگيرش.

چرا اينقدر طولش داد؟

خب چطوري باز رو درست كنيم؟

به چي زل زدي؟

هي!

فرار كن ترسو.

بهتر از اين نميشه.

كمك!

زنداني‌ها شورش كردن!

بس كن.

كسي صدات رو نميشنوه.

چي؟

گفتم كسي صدات رو نميشنوه.

چي؟

اون ميگه كسي صدات رو

هیییس!

ميشه ساكت شين؟

وودي!

برگشتي!

بگيريدش!

نذارين فرار كنه!

فرمانده.

زنداني‌ها منو گروگان گرفتن.

سريع!

پشتش رو باز كن.

كليدش اونجاست!

ولم كنين، تفاله های زرگ!

دادگاه فضايي اصلا به شما رحم نميكنه.

كار نميكنه.

چطور ممكنه؟

دفترچه راهنما كو؟

اينجاست!

يه سوراخ بايد پايين كليد باشه.

يه سواخ، ديدمش!

با يك سنجاق، ميتوانيد باز لايت‌ير رو به حالت اول، ركس، انگشتت رو بكن توش!

چي؟

خب حالا چي؟

بسيار خب، بذار ببينم.

احتياط!

نبايد بيشتر از 5 ثانيه نگهش داري!

تقصير من نبود!

متن انگلیسی بخش

With you!

Yeah, well, you should’ve thought of that yesterday.

I was wrong.

I wanna be with you, Ken, I do.

In your Dream House.

Please take me away from this!

Take me away!

Darn it, Barbie!

Okay, but things are complicated around here.

You gotta do what I say.

I will, Ken!

I promise!

Wait.

I ‘ll do anything!

I ‘ll change your diapers!

Go get the tape!

And this is where the magic happens.

Look at all your clothes!

I can’t believe you never brought me up here!

Tennis whites?

I know know

Mission to Mars!

Check this out!

Kung fu fighting.

Campus hero with matching sports pennant, huh?

Flower power!

Oh, Ken!

No one appreciates clothes here, Barbie.

No one.

Ken, would you model a few outfits for me?

Just a few?

Go get the key.

Where is it, where is it?

Where’s the key?

Where’s the key?

Bingo!

Hey!

What do you think you’re doing?

I told you, keep your hands off of my stuff!

Make a move, porky!

Hey, hey, hey!

No fighting!

Break it up!

Hey!

Hey!

Take that, walnut brain.

No wonder you’re extinct.

Hey, you can’t hit each other.

That’s my job!

Help!

Prison riot!

Get the tortilla.

Ready?

Ready.

Barbie?

No more games, Ken!

What did Lotso do to Buzz?

And how do we switch him back?

You can’t make me talk.

You can’t!

But I ‘d like to see you try.

Let’s see.

Hawaiian surf trunks.

Barbie!

Those were vintage!

It’s okay.

All right, go ahead, rip them, I don’t care.

They’re a dime a dozen.

Glitter tux.

Who cares?

Who cares?

Sequins are tacky.

Who cares?

A Nehru jacket.

Barbie!

Not the Nehru.

This is from what, 1967?

The groovy formal collection, yes!

What a shame.

Oh, no, no, no!

No!

There’s an instruction manual!

Lotso switched Buzz to Demo mode!

Where’s that manual?

I don’t know why this couldn’t wait until morning, Ken, but here you go.

What’s takin’ so doggone long?

So how do we fix Buzz?

What are you looking at, feathers?

Hey!

Yeah, fly away, you coward.

Well, that’s just great.

Help!

Prison riot!

Give it up.

No one can hear you.

What?

I said, No one can hear you.

What?

He said, No one can

Shush!

Will you be quiet?

Woody!

You’re back!

Stop him!

Don’t let him get out!

Star Command!

I’ve been taken hostage by my own prisoners.

Quick!

Open his back.

There’s a switch!

Unhand me, Zurg scum!

The Galactic Courts will show you no mercy.

It’s not working.

Why is it not working?

Where’s the manual?

Here we go!

There should be a little hole under the switch.

Little hole, got it!

To reset your Buzz Lightyear, insert paperclip Rex, use your finger!

What?

Okay, now what?

All right, let’s see.

Caution.

Do not hold button for more than five seconds.

It’s not my fault!

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.