سرفصل های مهم
درس 02
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح متوسط
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
داستی، بهم گوش کن به نظرم با انرژی منفی زیادی اومدی اینجا
برد، نمیدونی در مورد چی حرف میزنی، پس دهنتو ببند
داستی
ببخشید، بردی
ببخشید
میبینی باهام چیکار میکنه
هنوز به اینجا نرسیده و از الان کریسمس رو خراب کرده
خیلی خب، خیلی خب، آروم باش
آروم باش
نمیتونم
ببین، پدرت هنوز داستی جدید و متحول رو ندیده
تو یه پدر پیشرو و حساس هستی و به بچههات اهمیت میدی
دقیقاً به خاطر همینا قراره مسخرهامون کنه
حالا میبینی
هر کاری کنیم مسخرهامون میکنه
اون یه تمسخرکنندهاس، برد
پهپه، تو پسر بزرگ داری، درسته
بله
چطوره به داستی بگی پسرت توی این فصل مسرتبخش چقدر برات مهمه
دیدی
اونطور که فکر میکنی چیزهای خوبی نگفت، برد
داستی، داری خنگبازی درمیاری
آخه کی به خاطر تو تحتتاثیر قرار نمیگیره
بیخیال
یا خدا
شبیه الماس تراشخورده هستش
حرفم عجیب به نظر میاد، داستی، ولی اون زیباست
خیلی دلم میخواد باهاش دوست بشم
داستی
سلام، بابا
پروازت چطور بود
بد نبود
ولی 20 دقیقه طول کشید تا به گیت برسم
چرا محل رفت و آمدش اینقدر تنگه
متاسفم که باند فرودگاه محلیمون در حد استانداردهای شما نیست
شرمنده خبر نداشتم که تو این فرودگاه رو طراحی کردی یا اینقدر حساس شدی
فکر کنم باید برم به یه شهر دیگه که فرودگاه بهتری داشته باشه تا هر پنج سال یه بار که بهم سر میزنی احساس راحتی کنی آقای حساس همیشگی
خوشم میاد
بیا بگیرش، پانچو
چطوره بری ماشین رو بیاری جلوی در سوارمون کنی
الساعه، قربان
منظورم اینه که نه، شرمنده، من راننده نیستم
نه، من برد هستم
پدر ناتنی
شوهر سارا هستش
چرا باهات اومده اینجا
بابا
پلیورش رو پلیور قرمز میپوشه، تا بین جمعیت بتونم ببینمش
بابا
خودشه، بابامه
بابا
بابا
یه تابلو درست کردم
پسر بزرگ اینجاست
اونوقت این یارو نصف اوقات بچههات رو بزرگ میکنه
باباش رو خیلی وقته که ندیده
آخرین بار عید شکرگزاری هم رو دیدیم، ولی انگار یه عمر گذشته
آره
چهار هفته هم رو ندیدن
ما که چند ساله همدیگه رو ندیدیم
ما چیکار کنیم
میخوای شلوارم رو دربیارم
هی، مامان کجاست
پیامکش به دستت نرسید
دایی “آرنی” زونای بدی گرفته
نه
واسه همین مامانت مونده تا ازش مراقبت کنه
خیلی خب
ولی، هی، هنوز منو داری
معلومه که دارم معلومه که دارم
قراره کلی خوش بگذرونیم
اوه داستی
سلام، دان
هی، عضله، بیا اینجا
سرما خوردم،
نزدیکم نشو
دان، دان
میگما، داستی
برد در مورد کریسمس باهمدیگه برام گفت
شما دو تا پدرهای مشترک عالی و پیشرویی هستین
پدرهای مشترک
متاسفم آقای میران، این پدرم، دان ویتکر هستش
باعث افتخارمه، کاپیتان
شما شاتل فضایی “آتلانتیس” رو سال 92 هدایت کردین و شاتل “اندور” رو هم سال 94 توی سه ماموریت هدایت کردین
خیلی خب، از این طرف بریم
ممنون، داستی
میگما کرت، توی پروازت با آدمهای جالبی آشنا نشدی
با یه ویسکی و یه بالش آشنا شدم
راستش، من همیشه پروازهایی رو انتخاب میکنم که بیشترین ارتباط رو باهاش داشته باشم، تا بتونم با آدمهای زیادی گپ بزنم
پس روانی هستی
خوب شد فهمیدم
خودِ خودمم
به نظر میاد یکی از همسایههاتون یه بستهی گنده سفارش داده
سلام
دان ویتکر هستم، عضو اداره پست ایالات متحده
بازنشسته شدم، ولی هیچوقت واسه کمک به تحویلدهندهی بستهها دیر نیست
برد، باید بهت بگم، سواری با این جیگر خیلی باحاله
ممنون، کرت
آره، به شکل غافلگیرکنندهای حساسه
برد، اون واقعاً
پس توی نمایندگی تخمهاتون رو برمیدارن یا موقع امضای سند میفرستیشون
دقیقاً چطوریه
نه، نه، تخمهام رو برنداشتن
فقط 2000 دلار پیاده شدم
اینجا خونته، داستی
قشنگتر تصورش کرده بودم
آره، خونهی داستی قشنگتره
اینجا خونهی منه
فکر کردم دوست داشته باشین بیاین تو و بچهها رو ببینین
اگه اشکالی نداره
نمیخوایم روزهایی که بچهها خونهی شمان مزاحم بشیم
البته، احمق نباش
بیاین، بچهها
واسه دیدن بچههات از یه مرد دیگه اجازه میگیری
باورم نمیشه
برگشتیم باباهای بیشتری آوردیم
هی ببین چقدر بزرگ شدین
بیخیال
بغلم نمیکنین
زود باشین
این پهلوون پنبه کیه
این داداشمون، گریفی هستش دیگه، خنگ
هی، بیا اینجا، پهلوون
داستی، بهم نگفته بودی
کاملاً شبیه توـه
آره، اون بچهی من نیست
نه، نه، نه
من پدرشم
پس این چه ارتباطی با من داره
خب، اون برادر نوههاته، کرت
بیا، بیا
خیلی خب
هی، خوشگل شدی، خانمخانما
از دیدنت خوشحالم
ببینین کی اینجاست
بابابزرگ
یه جک بابابزرگی بهمون بگو
بذار ببینم کدوم خوبه
چرا اردکها پر دارن
چرا
تا باسنش رو بپوشونه
هی، بچهها، من یه جک خوب براتون دارم
دو تا بدکاره مرده توی ساحل پیدا میشن
هی، هی
خفه شو
امکان نداره
عمراً
سارا دخترم چطوره
سلام
چی شد، جینی نتونست بیاد
خیلی ناراحته
ولی یه بسته از کلوچههای مخصوصش رو فرستاد
توی آشپزخونه شیر هست
آخ جون
من اولی رو میخوام
اولی مال منه
پس اون رو بابابزرگ صدا میکنن و من رو پدربزرگ کرت
چیه
الان شدم مسئول اسامی پدربزرگها
ببین، اگه میخوای اسم بهتری روت بذارن، شاید بهتر باشه بیشتر سر بزنی
به بچهها بگو از این به بعد “ال پادره” صدام کنن
دیگه از بدکاره ها نگو
اینا طعم کلوچههای مامانبزرگ رو نمیدن
طعمشون شبیه کلوچههای سوپرمارکته
نه، نه
من همین دیروز توی آشپزخونه نشسته بودم و نگاه میکردم که مامانبزرگ داشت میپختشون
ازشون خوشم میاد
خب، این جریان باباهای مشترک، اسمش رو این گذاشتین
آره، اسمش رو همین گذاشتیم
خب، زمان مراقبت اون،
اون بچههات رو تربیت میکنه نصیحتشون میکنه، میخوابوندشون و بقیهی کارها
و این یه ذره اذیتت نمیکنه
اصلاً اذیتم نمیکنه
با کمبود مردونگیش
و چونهی ضعیفش و شکم گندهاش که رو پسرت تاثیر میذاره هم مشکلی نداری
نه
میدونین چیه
حس میکنم شاید بهتر باشه یکم تنهاتون بذارم
همینجا بمون، برد، خیلی خب
فقط میخواد اوضاع رو قاراشمیش کنه
هرچقدر میخوای مسخره کن
همه چی بین من و برد محکم و استواره
حقیقتش، ما بهترین دوست همیم
واقعاً
ممنون
برد
بس کن دیگه
ردیفم
خیلی احساساتی میشه
برد هی، داداش
منو “داداش” صدا کردی
برد جون،
خونسرد باش، رفیق
آروم باش
خیلی خب
تمومش کن دیگه
برد، تموم کن
میدونم
بس کن
خیلی خب، ببین
هی
برد، بس کن
به نظر میاد توافق خوب و استواری دارین
کریسمس رو باهم میگذرونین و بقیهی چیزها
صحبت از کریسمس شد، خونهی کدومتون برگزار میکنیم
ما کاملاً خوشحالیم که میزبان باشیم، کارها راحتتر میشه
آره، میتونیم خونهی من برگزار کنیم
اتاق بیشتری دارم
میتونی هدیهها رو تو خونهی ما بهشون بدیم، شام رو خونهی تو بخوریم
نه، این همه رفت و برگشت،کی دلش میخواد اینطوری بشه
این خونه، اون خونه
چطوره یه مکان تفریحی برای همهامون رزرو کنم
تا همهامون بتونیم،هفتهی عید رو باهمدیگه بگذرونیم
آخ جون ایول
ممنون، ال پادره
فکر خیلی خوبیه
جشنمون رو کریسمسیتر میکنه با کلی برف و فعالیتهای خانوادگی برای همهامون
بابا، من نگران اینم که جایی پیدا نشه میدونی، چون خیلی به عید نزدیکیم
رزرو کردم از سایت “ایر بیانبی”
تموم شد رفت
ایول، ال پادره
قراره کلی خوش بگذره، چون همهامون دوستهای خیلی خوبی هستیم
متن انگلیسی بخش
Dusty, listen to me, I think you’re approaching this with way too much negative energy
Brad, you don’t know what you’re talking about, so shut your fat hole
Dusty
I’m sorry, Braddie
I’m sorry
You see what he does to me
I mean, he’s not even here yet, and he’s already ruining Christmas
Okay, okay, relax
Relax
I can’t
Look, your father hasn’t met the new evolved Dusty
You’re a progressive, sensitive, child-first parent
That’s exactly the stuff he’s gonna make fun of us for
You’ll see
He’s gonna scoff at everything we do
He’s a scoffer, Brad
Pepe, you have a grown son, right
Si
Why don’t you tell Dusty here how much your son means to you in this season of good cheer
You see
He didn’t say nice things like you think he did, Brad
Dusty, you’re being silly
I mean, who wouldn’t be impressed with you
Come on
Dear God
He looks as if he’s been chiseled from Gibraltar itself
This is gonna come off weird, Dusty, but he’s beautiful
I want to be his friend so bad
Dusty
Hey, Pop
How was your flight
Not bad
Took 20 minutes to get to the gate though
What’s with that bottleneck you got out there
I’m sorry our local airport tarmac’s not up to your standards, huh
I’m sorry I didn’t realize you designed this airport, or I’d have been more sensitive
Oh, I guess I’ll move to a new town with a better airport that way you won’t be inconvenienced when you show up every five years or so Same old Mr Touchy
I love it
Here you go, Pancho
Why don’t you bring the car around, we’ll meet you at the curb
Right away, sir
I mean, no, I’m sorry, I’m not the driver
No, I’m Brad
The stepdad
This is Sara’s husband
Why is he with you
Dad
That sweater He wears a red sweater, so I can see him in a crowd
Dad
That’s him, that’s Dad
Dad
Dad
I made a sign
There’s my big man
And this guy’s raising your kids half the time
He hasn’t seen his dad in a really long time
It’s only been since Thanksgiving, but it feels like forever
It does
Four weeks
It’s been a few years for us
What should we do
You want me to take my pants off
Hey, where’s Mom
You didn’t get her text
Uncle Arny came down with a bad case of the shingles
No
So Mom’s staying back - to take care of him
Okay
But, hey, you still got me
I sure do I sure do
We’re gonna have the best time
Oh Dusty
Hey, Don
Hey, Muscles, come here
I’ve got a cold
Stay away
Don, Don
Say, Dusty,
Brad told me about this Together Christmas we’re doing
You two are such wonderful, progressive co-dads
Co-dads
I’m so sorry Mr Mayron, this is my father, Don Whitaker
The pleasure is all mine, Captain
You piloted the Space Shuttle Atlantis in 1992 and commanded the Endeavour on three missions in 1994
All right, come on, we’re out this way
Thanks, Dusty
Say, Kurt, did you meet any interesting folks on your flight
I met a Scotch and a pillow
You know, actually, I always pick the flights that have the most connections so that I get to chat with as many new people as possible
Oh, so you’re a lunatic
Good to know
That’s me
Looks like one of your neighbors is getting an oversized parcel
Hello
Don Whitaker, United States Postal Service
Retired, but never too old to lend a hand to a fellow carrier
Brad, I gotta tell you, this baby sure gives you a smooth ride
Oh, thank you, Kurt
Yeah, it is surprisingly responsive
Brad, he’s not
So do they take your balls right there at the dealership, or do you send them in with the registration
How does it work exactly
No, no, they didn’t take my balls
Just $2,000 down
This your place, Dusty
I pictured it nicer
Yeah, Dusty’s house is nicer
This is my house
Just thought you’d like to step in and see the kids
Only if it’s okay
Look, we don’t want to infringe on your days
Of course, don’t be silly
Come on, guys
You got to ask another man’s permission to see your own kids
Unbelievable
We’re back With more daddies
Hey Look how big you two got
Come on
Don’t I get a hug
Come on
And who’s this barroom brawler
He’s our brother, Griffy, silly
Hey, come here, pardner
Dusty, you never told me
Why, he looks just like you
Yeah, not my kid
Oh, no, no, no
I fathered that one
Ah, then how does he relate to me then
Well, he is the brother of your grandkids, Kurt
Here, here
Okay
Hey, looking good, Buttercup
Good to see you
Look who’s here
Pop-Pop
Tell us a Pop-Pop joke
What’s a good one
Why does a duck have feathers
Why
To cover up his butt quack
Hey, kids, I got a good one for you
Two dead hookers wash up on the shore
Hey, hey
Whoa, whoa, shut up
No way
No way
Sara How’s my girl
Hi
What, Ginny couldn’t make it
Oh, she feels terrible
But she sent a batch of her special cookies
Is there milk in that kitchen
Yay
I want the first one
I get the first one
So he gets to be Pop-Pop and I’m just Grandpa Kurt
What
I’m in charge of the cutesy grandpa names now
Look, if you want a better name, maybe try showing up a little more often
Tell the kids, from now on, it’s El Padre
No more hooker jokes
These don’t taste like La-La’s cookies
They taste like Chips Ahoys
No, no
I sat right there in the kitchen and watched Grandma bake them just yesterday
I like them
So, this co-dads thing, is that what you call it
Yeah, that’s what we call it
So, on his watch,
he disciplines your kids, gives them advice, tucks them in, so forth
and that bothers you not a bit
Doesn’t bother me at all
And his total lack of masculinity
I mean, his weak chin and soft underbelly influencing your son, you’re good there, too
Yeah
You know what
I’m just feeling like maybe you guys want a little privacy
Stay right there, Brad, all right
He’s just trying to stir the turd
You can scoff all you want
Everything is rock solid between me and Brad here
In fact, best friends
Really
Thank you
Brad
Stop it
I’m good
He gets really emotional
Brad Hey Brother
Did you call me “brother”
B-Dawg
Chill out, man
Relax
All right
Cut it out
Brad, don’t
I know
Stop
All right, look
Hey
Brad, stop
Looks like you two guys have a real solid arrangement
You’re spending Christmas together and everything
Speaking of which, whose place are we doing that at
We’re totally happy to host if it makes it easier
Yeah, we could do it at my place
I got more room
We can do presents at our place, dinner at yours
Nah, all that back and forth, who needs that
This place, that place
Why don’t I book us a great vacation spot for all of us,
and we can all spend the holiday week together
Yay Cool
Thanks, El Padre
I love this idea
It’s something extra Christmasy, with lots of snow and family activities for all of us
Dad, I’m just worried about finding a place, you know, this close to the holiday
Booked it Airbnb
All done
Yay, El Padre
It’s gonna be so fun, since we’re all such great friends, huh
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.