سرفصل های مهم
درس 06
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح متوسط
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
بابا
بابا
بابا
برد
بابا
کجایی
پیداش کردم کجایی
نمیدونم
صدمه دیدی
نه نه
نه ولی نمیتونم پا شم
بابا تکون نخور
یه گله گرگ روی توئه
که اینطور
آره
حس میکنم یه چیزی داره شلوارم رو میکشه
چه رنگی هستن برد
گرگهای خاکستری هستن
اسم علمیشون کانیس لوپسه
خطرناکن
جدی
انگار میشه رفت اونجا و نوازششون کرد
یه جورایی میخوام نوازششون کنم بابا
خب برد
با گرگ آلفا چشم تو چشم نشو
شدم
درست تو چشمش نگاه کردم
از خودت هیچ ترسی نشون نده
نمیخوام ببینم گرگها میخورنت
نفس عمیق بکش و خودت رو جمع و جور کن
متأسفم متأسفم
هت
هت هرت
گفتی هت یا هرت
بابا چی شد
راستش یه درخت خیلی خوب پیدا کردم و یه جورایی از مسیر منحرف شدم
سعی کردم بهت زنگ بزنم ولی یهویی خط رفت
جدی
سعی کردم راه برگشت رو پیدا کنم ولی یه جایی توی این بازه بیهوش شدم
حتما اونموقع بود که به گرگها برخوردم
طوری نیست رفقا
لازم نبود اینقدر زحمت بکشین
حواسم بود
به خاطر این همه بغل کردنات متأسفم
یه جورایی نمیخوام ولت کنم
اون بیرون دیگه فکر کردم تو رو به اون گرگهای کثیف از دستت دادم
اصلا میدونی چقدر دوستت دارم
خب معلومه که میدونم
هر روز درموردش توئیت میدی
میدونی که منم چقدر دوستت دارم نه
جوابت دقیقا همینجاست
میتونم ببینمش
خیلی خب حالا که همه حاضرن
میشه لطفا درمورد اینکه کی پول اون تیر تلفن بزرگ رو میده صحبت کنیم
خب میدونی ایده داستی بود که اون درخت رو قطع کنیم
آره ولی ایده تو بود که تیر تلفن رو قطع کنی برد
عالی شد طبق معمول ما باید پولش رو بدیم
وایسا ببینم یعنی چی
به نظرم که درخت قشنگیه
چه میدونم
ارتدنسی دیلان
فلوت مگان
کلاس تکواندوی کوان چی
که اونا رو توش ثبت نام کردی ولی حتی به ما هم نگفتی چی
بله راستی کی پول سفر برای آکواریوم هفته پیش رو داد
درخت خیلی قشنگیه
پس حالا دیگه امتیاز میدیم به هم نه
خب کی پول پارکینگ رو داد و برای هر کدومشون یه نهنگ بادی خرید
بعد از اینکه بهشون گفتیم نباید نهنگ بادی بگیرن
آره چون راضی نبودی دو قرون پول بدی که براشون نهنگ بادی بخری
کی بود که ماشینم رو با برفروب داغون کرد
کار تو بود برد
کی ماشینم رو با موتور داغون کرد
الو
اونم کار تو بود
هی
درخت قشنگیه
قشنگه خب
آره حق با باباست
درخت قشنگیه
دان شرمنده فکر نکنم بتونم پات رو نجات بدم
آره باید قطع بشه
یکم مورفین با یه چاقوی آشپزخونه نیاز دارم
برد نذار بلند بشه
نه بابا
پام همینطوریه
به خاطر پستچی بودن اینطوری شده
قبلاً که مامانت پیشم بود یه بار پوست سفت پام محکم بهش خورد و خونریزی کرد
منظورت چیه که قبلا جینی پیشت بود
چی
اوه
الان جدا میخوابیم
میدونی که چقدر خرناس میکنم برد
پسر این کارت خیلی الهام بخشه
میدونی
این که همیشه اینقدر ملاحظه بقیه رو میکنی
خیلی دلم میخواد پاش رو قطع کنم
هی عزیزم
نمیخوای پنجرهات رو ببندی
میدونی چون زمستونه
تو که بابام نیستی
راستش خیلی ممنونم که هر چند ساعت یه بار اینو بهم یادآوری میکنی
ولی میدونی
اینجا که فقط ما زندگی نمیکنیم پس شاید بهتر باشه ترموستات رو بذاریم روی 75 درجه
اینطوری بازم آدم میپزه نه
خیلی خب اگه در برابرش بگم 78 درجه چی
و بعدش باهام مذاکره کنی و بشه مثلا 83 و آخر سر با 80 درجه به توافق برسیم
نظرت چیه
81
قبول
ببین ما دوتا کم کم راحت داریم تو چشم هم نگاه میکنیم
ممنون عزیزم
خدا رو شکر
اینم از برد که واسه عوضی بودنش کاکائو برای آشتی آورده
ممنون
برد داری چیکار میکنی
یا خدا
چطوری این کارو کردی
ببین باعث شدی چیکار کنم
من که باعثش نشدم
من کاری نکردم
فکر کردم رفتی واسم هات شکلات آشتی بیاری اونوقت اومدی همش رو ریختی روم
نزدیک بود منو بسوزونی برد
قرار نبود واسهت هات شکلات آشتی بیارم
واسه چی
اونجوری میگفتم: «بیا رفیق هات شکلات آشتی بزن»
من هات شکلات آشتی میخواستم
من که نمیدونستم
اگه میدونستم هات شکلات آشتی میخواستی حتما
81
نه نه بهش دست نزن
از هشتاد و خردهای رسوندمش به اینجا
دارم باهاش به یه جاهایی میرسم
خیلی خوب شده
فکر میکردم خونوادت تحت کنترله
یعنی نمیفهمی
دقیقا داریم کاری رو میکنیم که اون میخواد
گذاشتیم احساساتمون خودشون رو نشون بدن
پس احساساتت رو مخفی کردی
معلومه که مخفی کردم
تو هم مخفی کردی
مخفی کردنش داشت جواب میداد که اون پیداش شد
بیا همهچیزو دوباره مخفی کنیم
و بیا تنفرمون رو قایم کنیم و درش رو بذاریم بره
نمیدونم میشه یا نه
یادته که گفتی بیا تمرکزمون رو بذاریم روی بچهها
اون فکر خیلی توپی بود
باشه
مخفی میکنیم
خوبه
اما قضیهی برج مخابراتی رو نصف نصفیم
باشه برج مخابراتی نصف نصف
برد حالت خوبه
آره
توی جات جیش کردی
نه شکلاته
شکلاتت باعث شده توی جات جیش کنی
داری توی خواب راه میری
برو بگیر بخواب
دیگه بزرگ شدی لازم نیست خجالت بکشی
مگه میشه سر بالا شاشید
هفت و نیم
خوب بود
آره
از قبل بهتر بود
آره پرش خیلی قشنگی بود
هی
اجازه میدی
پرتاب آداب داره
منظورت چیه
منظورم اینه که داری بازی منو میدزدی
یعنی من که اینجا باشم نمیتونی توپ بندازی
از صداش باید برخورد کامل باشه
حالا چی شنیدی
دیلان یالا پسر نوبت توئه
باشه
یالا
هی زود باش
از پسش برمیای باشه
هی هی هی
این اسباببازیا چیه
چی
ریلها
آره
بچهها اینجوری یاد میگیرن بولینگ بازی کنن
با مواجه با ترس از شیار یاد میگیرن
مثل توی زندگی داستی
حالا کرت
ریلها به افراد تازهکار کمک میکنن تا اعتماد بهنفسشون رو حفظ کنن
دیلان بیا اینجا
میخوای با اون ریلهای مسخره بازی کنی یا میخوای مثل یه مرد بازی کنی
فکر نکنم ریل لازم باشه
باریکلا پسر
بهت افتخار میکنم
هی منم بهت افتخار میکنم پسر
دیلان بدون ریل بازی میکنه
بدون ریل
باریکلا دیلان
نترس و بالا بنداز
برو بریم
تلاش خوب بود
وقتی که نشست و گریه کرد و گفت که توی همهکاری افتضاحم همش گردن توئه آقای دانشکدهی ارتشی
بهتر از اینه که 20 سال دیگه توی زیرزمین تو زندگی کنه آقای ریلی
یالا پسر
یهبار دیگه بزن
خیلیخب
شروع دوباره
برو بریم
آخ جون
مطمئنی که از بازی سر در میاره
انگار خودش میخواد توپ رو پرت کنه توی شیار
آره
باید توپ رو بندازه بالاتر
از این بازی مسخره متنفرم
خیلی احمقانهست
هی بچهها اینجا رو
این بچه میخواد رکورد صفر آوردن رو بزنه
هی سرت به کارت باشه
هی فکر کردی حالا چه حسی پیدا کنه
شخصیتش داره شکل میگیره
حتی تمسخر هم لازمه
یالا پسر
زودباش دیلان
اشکالی نداره
من توی همهکاری افتضاحم
دیگه نمیخوام دیگه نمیخوام
هی
هی بچه گوش کن
ما میرونها شاید همیشه نباشیم
میخوایم که باشیم سعی میکنیم اما بعضیوقتا شب قبلش مست میکنیم یا یه قایق موتوری رو داغون میکنیم
یا با یکی از مهماندارای پرواز امارات میپریم و یهو میبینیم سر از پرواز دبی در میاریم
میدونی که منظورم چیه
نکته اینه که شاید همیشه همراه نباشیم
اما وقتی باشیم کاری که شروع کردیم رو تموم میکنیم
حالا بلند شو و توپا رو بردار
یالا از پسش برمیای
برو داداش
بدید به من
من میبندم
یالا عزیزم
یالا رفیق
از پسش برمیای بچه
خواهش میکنم
خواهش میکنم
موفق شدم
ممنون که بهم باور داشتی بابابزرگ
شک نکن رفیق
میدونستم از پسش برمیای
تو برندهای
تو برندهای
موفق شدم
متن انگلیسی بخش
Dad
Dad
Dad
Brad
Dad
Where are you
I found him Where are you
I don’t know
Are you hurt
Oh, no, no
No, I just can’t quite get up
Dad, don’t move
There’s a pack of wolves on you
Is that what it is
Yeah
I can feel something tugging at my trousers
What color are they, Brad
They’re gray wolves
That’ll be Canis lupus
They’re dangerous
Really
They look like you could just reach out and pet them
I kind of want to pet them, Dad
Now, Brad
Don’t make eye contact with the alpha wolf
I already did
Right in the eyes
Don’t show any fear
I don’t want to watch the wolves eat you
Breathe deep and pull yourself together
I’m sorry, I’m sorry
Hut
Hut Hurt
Are you saying “hut” or “hurt”
Dad, what happened
You know, I saw the nicest tree a ways off, and I got a little off course
I tried to call you, but all of a sudden my signal dropped
Really
I tried to find my way back, but at some point I lost consciousness
That’s about when the wolves must have come across me
It’s all right, fellas
You didn’t have to go to any trouble
It’s all good
I’m sorry for all the hugs
I kind of don’t want to let go
I almost thought I’d lost you out there to those nasty wolves
Do you have any idea how much I love you
Well, of course I do
You tweet about it every day
You know how much I love you, too, don’t you
Your answer is right in here
I can see it
Okay, now that everyone is accounted for,
can we please talk about who is paying for that monstrosity
Well, you know, it was Dusty’s idea to cut down the tree
Yeah, and it was your idea to cut down the cell phone tower, Brad
Great, so as per usual we get stuck paying
Wait, what does that mean
I think it’s a nice tree
I don’t know
Dylan’s retainer
Megan’s flute
What about Tae Kwon
Do that you signed them up for and didn’t even ask us about
Yes, and who paid for the trip to the aquarium last week
It’s a really nice tree
So now we’re keeping score, huh
Well, who paid for the parking and bought each one of them a blowup orca
After we told them they couldn’t have a blowup orca
Yeah, because you were too cheap to buy them a blowup orca
Who crushed my car with a snow blower
You did, Brad
Who crushed my car with a motorcycle
Hello
You again
Hey
It’s a beautiful tree
It’s beautiful, all right
Okay, yeah Dad’s right
It’s a beautiful tree
Don, I’m sorry, I don’t think I’m gonna be able to save the foot
Yeah, that baby’s coming off
I’ll need some morphine and a bread knife
Brad, hold him down
Oh, no
That’s just my feet
It’s the mail carrier’s curse
Back when I used to sleep with your mom, I once scratched her leg so bad with a piece of rogue heel skin, it actually drew blood
What do you mean, used to sleep with Ginny
What
Oh
We sleep in separate bedrooms
You know how badly I snore, Brad
Boy, that is inspiring
You know
The way you’re always so considerate to the other person
I really want to take this foot off
Hey, sweetie
You know, you might want to close your window
You know, since it’s winter
You’re not my dad
You know, I appreciate you reminding me of that every few hours
But, you know,
we’re not the only people here, so maybe we set the thermostat to like 75
I mean, that’s still really toasty, right
Okay, well, what if I counter you at like 78
And then you negotiate with me, you come back at like 83, and then maybe we settle at like 80
What do you say to that
81
Deal
Look at that The two of us are starting to see eye to eye
Thank you, sweetie
Thank God
There’s Brad with some makeup cocoa for being such a jerk
Thank you
Brad What are you doing
Oh, God
Why would you do that
Look what you made me do
I didn’t do anything
I didn’t make you do it
I thought you were bringing me hot makeup cocoa and you just, like, threw it all over yourself
You almost burned me, Brad
I wasn’t bringing you makeup cocoa
Why not
I would’ve said, “Here, bud, here’s some makeup cocoa”
I’ve been waiting for my makeup cocoa
I didn’t know that
If I knew you wanted makeup cocoa, I would’ve
81
No, no, don’t touch that
I talked her down from the high 80s
I’m making progress with her
This is good
I thought you had your house in order
Look, don’t you see
We’re doing exactly what he wants
We’re letting things out of the harbor
So you are harboring
Of course I’m harboring
And so are you
Harboring was working just fine before he showed up
Let’s get everything back in the harbor
and let’s harbor it all back in and close up the harbor
I don’t know if I can
Remember you said let’s put the focus back on the kids
That was a great idea
Fine
Harbor’s closed
Good
But we’re going halfsies on the cell tower
Fine, halfsies on the cell tower
Brad, are you okay
Yeah
Did you make teetee in bed
No, it’s cocoa
Did your cocoa make you teetee in bed
You’re sleepwalking
Go back to sleep
The big boy doesn’t have to be embarrassed
How would I pee upwards
7 and a half 13
Pretty good
Yeah
Better than before
Yeah, the skip was really cool
Hey
Do you mind
Bowler’s etiquette
What do you mean
It means you’re crowding me
You can’t bowl with me here
That sounded like a strike
How’s your hearing
Dylan, come on, buddy, you’re up
All right
Let’s go
Hey, come on
You can do this, okay
Whoa, whoa, whoa
What’s with the kiddie stuff
What
The rails
Yeah
It’s how the kids learn how to bowl, Dad
You learn by fearing the gutter
Like in life, Dusty
Now, Kurt
The rails help a young bowler build a positive selfimage
Dylan, come here
Do you want to bowl with those sissy rails up, or do you want to stand and bowl like a man
I don’t need the rails, I guess
Attaboy
I’m proud of you, kid
Hey, I’m proud of you too, big guy, all right
Dylan’s going without the rails
No rails
All right, Dylan
Don’t be afraid to release it high
Here we go
Good try
When he’s up there with the tears and “I suck at everything” business, that’s on you, Mr School of Hard Knocks
Hey, better than him living in your basement in 20 years, Mr Sissy Rails
Come on, buddy
Give it another shot
Okay
New start, new beginning
Here we go
Oh, yeah
Are we certain he understands the game
He seems to almost be trying to put it in the gutter
I know
He needs to get more height on the ball
I hate this frickin’ game
It’s so frickin’ stupid
Hey, everybody, check it out
This kid’s about to bowl a perfect zero
Hey, mind your business
Hey, how do you think this is gonna make him feel about himself
Well, this is character building
Even the ridicule
Come on, bud
Come on, Dylan
It’s okay
I suck at everything
I quit, I quit
Hey
Hey, kid, listen
We Mayron men might not always show up
I mean, we want to show up, we intend to, but sometimes, we get trashed the night before, or we wreck a speedboat,
or hook up with some Emirates flight attendants and somehow end up on a redeye to Dubai
You know what I mean
The point is, we may not always show up,
but when we do, we finish what we start
Now you get up there and grab those balls
Come on, you got this
Go, bro
I’ll take that
I’ll cover that
Come on, honey
Come on, buddy
You can do it, kid
Please
Please
I did it
Thanks for believing in me, El Padre
You bet, buddy
I knew you had it in you
You’re a winner
You’re a winner
I did it
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.