درس 11

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

تو از پیش ما نمیری، راجر

چون تو رو هم دوست دارم

حرفت رو پس بگیر

نُچ نمیتونم

الان دیگه نمیتونم پسش بگیرم

همه شنیدن

حرفم زده شد

همه شنیدین؟

آره

تو باباشی،

تو اونو بوجود آوردی، و علیرغم اینکه اون خشم زیادی نسبت به من داره، اونو دوست دارم، پس این به این معناست که تو رو هم دوست دارم

و هیچوقت در توانم نبود که اینو بگم،

ولی از مثال برد استفاده میکنم،

که اونو هم دوستش دارم

حالا داری چیزایی میگی که جلوی نفسم رو میگیره

برد بس کن

تلاشم رو دارم میکنم

الان خیلی اوضاعم خرابه

دان، خواهش میکنم

باید درک کنی،وقتی اینجوری یهویی این حرفا رو میزنی،

چه انتظاری داری؟

بس کن

الان دارم تمومش میکنم

دارم تمومش میکنم

آره، بچه‌ها تمومش کنین،دارین خجالت زده‌ام میکنین

دوست دارم، برد

و کارن رو دوست دارم، سارا رو دوست دارم، و بچه‌هام رو دوست دارم

من

شاید یکم زمان بیشتری واسه دوست داشتن اون لازم داشته باشم

البته، درک میکنم

ولی داریم پیشرفت میکنیم

شاید واسه تولدت اینطور شد

آره

میدونی مگر اینکه تو بخوای چیزی بگی؟

هیچی نمیخوای بگی؟

بگو کرت

الان وقتشه

فقط بگو، کرت

میخوای چیزی بگی؟

اونقدرام بد نیست

فقط بگو

تو میتونی

یالا بگو

نه، همون جشن تولد موقع مناسبیه

مناسبه

خیلی خب، راجر، نظرت چیه؟

خیلی دیر نیست که بخوای کریسمس رو با خانواده‌ات بگذرونی

ایام کریسمسه

لازم نیست که بترسی، راجر

توی ایام کریسمس

ما میذاریم نور به درون خانه بتابد و تاریکی را دور میکنیم

لعنتی، اون آهنگ مورد علاقمه

و در دنیای بزرگ ما

میتونیم لبخندی از شادی

به آغوش مردم سرتاسر جهان پخش کنیم

در ایام کریسمس

ولی یک دعا کننده

برای دیگری دعا میکند

من این رو توی آگوست اجرا میکنم، اصلا واسم مهم نیست

در ایام کریسمس

سخته، ولی وقتی که بهت خوش میگذره

دنیایی در بیرون پنجره‌ات وجود دارد

آن دنیایی از وحشت و ترس است

جایی که تنها آبی که در جریان است

اشکهایی تلخ است

و زنگوله‌های کریسمس که در آنجا به صدا در می‌آیند

صدای شیپور نابودیست

خب، خدا را شکر که امشب آنها هستند

بجای شما

آره عالیه

یالا، راجر

ببین آره، ما همه اینجا گیر افتادیم ولی ما پیش کسایی که دوستشون داریم، هستیم

من که نه من تنها اومدم

خیلی خب،

اون توی کریسمس تنهایی سینما اومده، و این یکم غم انگیزه

این یکم غم انگیزه

ولی تو تنها نیستی، آقا

یعنی، بهش فکر کنین

ما همیشه به سینما میایم

کنار صدها نفر میشینیم

و ما همراه من میخندیم، با هم گریه میکنیم،

ولی هیچوقت به همدیگه نگاه نمیکنیم، مگه نه؟

برد، این یه میکروفن،این یه گرزه میبینی؟

اونا میتونن صدات رو بشنون

هنوزم میتونین صدام رو بشنوین، درسته؟

آره

آره

به همدیگه نگاه کنید

درسته

سلام

همدیگه رو بغل کنید

همدیگه رو در آغوش بگیرید

چیزی که اینجا داریم ترکیبی برای یه مهمونی کریسمس عالیه

ما یه درخت کریسمس داریم

موسیقی و خوراکی داریم

روحیه‌ی کریسمس داریم

خوشی داریم

برف داریم

میدونی کی برف نداره؟

مطمئنم اون میدونه که کی برف نداره، مگه نه؟

آره آره، میدونم

میدونم کجا برف نیست

و توی آفریقا برفی نخواهد بود

در ایام کریسمس

تو اصلا میدونی که الان ایام کریسمسه؟

کریسمس مبارک

کریسمس مبارک، ملت

به دنیا غذا بده

بذار بدونن که الان ایام کریسمسه

به دنیا غذا بده

چی؟

بذار بدونن که الان ایام کریسمسه

“سارا

“زیبا و باهوش

“مامانی که همه دوستش دارن”؟

وای خدا

داره بر اساس من یه شخصیت داستانی میسازه

خیلی خب، بچه‌ها

ما تا عید پاک اونا رو نمیبینیم،

پس همه با ال پادره و بابابزرگ خداحافظی کنید

خدافظ، دیلان

خداحافظ، ال پادره

هی، سری بعد که خواستی به یکی شلیک کنی،

دستش رو نزن، بزن وسط بدنش، خب؟

خداحافظ، آدریانا

نمیخوام بری، بابابزرگ

جدا؟

آره جدا؟

البته اونو بغل میکنه ولی من رو نه

شاید بتونی بهم زنگ بزنی و داستانهای دیگه‌ای برام بگی

از خدامه

اوه بعلاوه توی سایت SeniorMatchcom ثبت نامت کردم

یه سایت دوستیابی واسه آدمای پیری مثل شماست

ممنون، گلم

عزیزم، مامانت داره پیام میده

همین الان از هواپیما پیاده شدن

بهتره که قبل از اینکه اونا بیان من برم

نمیخوام که اوضاع ناجور بشه

خدافظ بابا

خدافظ، مرد بزرگ

دوست دارم

منم دوست دارم، برد

هی، خب، آره،

پرواز خوبی داشته باشی

آره، بیا دیگه تکرارش نکنیم

قبول دارم باید اینو از جوونی شروع کرد

ما اون فرصت رو از دست دادیم

ممنون بابت این کارت

واقعا؟

پس خیلی خب

هی بعدا میبینم، بچه

آره، بزودی میبینمت

آره، خدافظ، بچه

میای، بابابزرگ؟

دارم میام کاپیتان

خدافظ، بابا

میدونی، دان،

داشتم فکر میکردم

تو به اپ دوست یابی نیاز نداری

چیزی که لازم داری یه رفیق پایه‌ست

پروازمون رو به لاس وگاس تغییر دادم

سال نو توی هتل سزار، اوضاعت رو ردیف میکنه

بنظر محشر میاد

ما از چه طریق به هم وصل هستیم؟

شروعش نکن، بابابزرگ

هی، برد جون

دستپاچه نباش

تو مهربونترین، نجیبترین و صادقترین کسی هستی که تا حالا شناختم

و مادرت هر کی رو از اون پله برقی بیاره پایین،دوست خواهد داشت، شنیدی چی گفتم؟

مامان بزرگ

اون سالی ـه؟

صبر کن، کی؟

سالی سالنبرگر

خلبانی که توی معجزه‌ی هادسن جون 155 مسافر رو نجات داد

کلینت ایستوود یه فیلم از روش ساخته

صبر کن ببینم ما اون فیلم رو توی خونه‌ی تو دیدیم، محشر بود

صحیح تام هنکس

و آرون اکهارت

واقعا ازش لذت بردم

طرف قهرمان ملیه، و قراره ناپدریت بشه

عجب محشره

مطمئنم که میتونه کوپن پرواز مجانی بگیره

و شاید به ما هم بده

شاید

خب، منتظرش نذارو

برو سلام کن برو برو

مامان بزرگ

تو باید برد باشی

نُچ

نه، برد

تو بابام نیستی

برد، نه، این اشتباهه

واسم مهم نیست که جون چند نفر رو نجات دادی

تو نمیتونی جای بابام رو بگیری، شنیدی؟

برد، اون خیلی مهربونه برگرد

تو فقط یه داستان خوب داری، بابام میلیونها داستان خوب داره

متن انگلیسی بخش

You’re not leaving us, Roger

‘Cause I love you, too

You take that back

Nope I can’t

Can’t take it back now

Everybody heard it

It’s out there

Everybody hear it?

Yeah

You’re her dad,

you made her who she is, and despite her currently harboring a fair amount of resentment towards me, I love her, so that means I love you, too

And I’ve never been too good about saying it,

but I’m gonna follow Brad’s example,

who I also love

Now you’re just saying things to choke me up

Brad Cut it out

I’m trying

I’m a hot mess here

Don, please

You’ve got to understand, when it comes out of nowhere like that,

what do you expect?

Stop

I’m stopping

I’m currently stopping

Yeah, guys Cut it out, you’re embarrassing me

I love you, Brad

And I love Karen, I love Sara, and I love my kids

I

I might need a little more time with that one

Sure, understood

But we’re making progress

Maybe for your birthday

Yeah

You know Unless you want to say anything?

Anything at all?

Say it, Kurt

Now’s the time

Just say it, Kurt

You want to say anything?

It’s not that bad

Just say it

You can do it

Do it

Nah, the birthday’s a good target

Good target

All right, Roger, what do you say?

It’s not too late to spend Christmas with your family

It’s Christmastime

There’s no need to be afraid, Roger

At Christmastime

We let in light and we banish shade

Damn, that’s my favorite song of all time

And in our world of plenty

We can spread a smile of joy

Throw your arms around the world

At Christmastime

But say a prayer

Pray for the other ones

I’ll play this in August, I don’t even care

At Christmastime

It’s hard, but when you’re having fun

There’s a world outside your window

It’s a world of dread and fear

Where the only water flowing is

The bitter sting of tears

And the Christmas bells that ring there

Are the clanging chimes of doom

Well, tonight thank God it’s them

Instead of you

Yes Fantastic

Come on, Roger

Look Yes, we’re all stuck here, but we’re with our loved ones

I’m not I came alone

Okay, well,

he came to the movies alone on Christmas, and that’s a little sad

That’s a little sad

But you’re not alone, sir

I mean, think about it

We come to the movies all the time

We sit with hundreds of people

And we laugh together, we cry together,

but we never look at each other, do we?

Brad, it’s not a microphone, it’s a mallet See?

They can hear you

You can still hear me, right?

Yeah

Yeah

Take a look at each other

That’s right

Hi

Give a hug

Give an embrace

What we have here are the makings of a really great Christmas party

We have a Christmas tree

We have music and snacks

We have Christmas spirit

We have mirth

We have snow

You know who doesn’t have snow?

I’ll bet he knows who doesn’t have snow, don’t you?

Yeah Yeah, I know

I know where there isn’t snow

And there won’t be snow in Africa

This Christmastime

Do they know it’s Christmastime at all?

Merry Christmas

Merry Christmas, folks

Feed the world

Let them know it’s Christmastime

Feed the world

What?

Let them know it’s Christmastime

“Sara

“Beautiful and smart

“The mom that everyone loves”?

Oh, my God

She’s basing a character on me

right, guys

We’re not gonna see them again till Easter,

so everybody say goodbye to El Padre and PopPop

Bye, Dylan

Goodbye, El Padre

Hey, next time you want to shoot a guy,

don’t just wing him, go for center mass, okay?

Goodbye, Adrianna

I don’t want you to go, PopPop

Really?

Yeah, really?

Sure Of course, he gets a hug

Maybe you can call me and tell me more PopPop stories

I would love to

Oh And I also signed you up for SeniorMatchcom

It’s a dating website for old people like you

Thank you, sweetie

Honey, it’s your mom texting

They’re just getting off the plane

I’d better go before they get here

I don’t want to make anything awkward

Bye, Dad

Bye, big man

Love you

I love you, too, Brad

Hey, well, yeah,

you have a good flight

Yeah, let’s not get that going

I agree You’ve got to start that younger

We missed that window

I really appreciate the gesture

You do? Then okay

Hey I’ll see you, kid

See you soon, yeah

Yeah, bye, kid

Are you coming, PopPop?

Come on, Captain

Bye, Dad

You know, Don,

I’ve been thinking

You don’t need a dating app

What you need is a wingman

I switched our flights to Vegas

New Year’s at Caesar’s, fix you right up

That sounds wonderful

Where are we connecting through?

Don’t start with me, PopPop

Hey, Braddie

Don’t be nervous now

You are the kindest, most gentle and honest guy I know

And whoever your mother brings down that escalator, he’s gonna love you, you hear me?

Grandma

Is that Sully?

Wait, wait, who?

Sully Sullenberger

The guy who saved 155 passengers on the miracle on the Hudson

Clint Eastwood made a frickin’ movie about it

Wait We watched it at your house, it was awesome

Right Tom Hanks

and Aaron Eckhart

I really enjoyed it

That guy is a national hero, and he’s gonna be your stepdad

Wow Amazing

I bet you he gets free flight vouchers

And maybe get us some vouchers

Maybe

Well, don’t make him wait

Go say hi Go Go

Grandma

You must be Brad

Nope

No, Brad

You’re not my dad

Brad, no, that’s a mistake

I don’t care how many lives you saved

You’ll never replace him, do you hear me?

Brad, he’s so nice Come back

You only have one good story, my father has a million

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.