10بخش

: ستیغ هک‌سا / بخش 10

10بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

عقب‌نشینی، عقب‌نشینی کنین برین

دارن از زیر زمین میان

سرچلایت، بیکر-6 صحبت می‌کنه درخواست کمک فوری دارم

هدف، وای، نی، پنج، یک، پنج

بله بله، متوجهم کدوم گوری هستیم

ولی انتظار ندارم زیاد اینجا بمونیم

درخواست حمله‌ی توپخونه کردم

عقب‌نشینی کنین، حرکت کنین

عقب‌نشینی کنین افراد،عقب‌نشینی کنین

رفیق چیزی نیست من اینجام

خب

منو پوشش بده

برو، برو

از اینجا برو، بچه

بیا اینجا، پسر

می‌دونی که چیکار کنی روش فشار بده

نه من پلاسما لازم ندارم بدش به اون

اونجا من طوریم نمیشه برو برو

گریس اِرو رو برگردون - چیه؟

باشه خیلی خب - بعداً می‌بینمت -

بیا بیا

باید همین الان بریم بجنب بجنب

برین برین

گرین

بهتره از اینجا برین

حرکت کنین برین

می‌ترسم می‌ترسم این دردت رو کم می‌کنه

نه نرو این کارو نکن یالا

یالا، اسمیتی، پیش من بمون بیا باید بریم

هی - آره -

کمکم کن ببریمش پایین

باشه

یالا بلند کن بریم یالا

نمی‌تونیم کمکش کنیم، رفیق مُرده

نه - بجنب باید از اینجا بریم -

بیا بریم

یالا، بیاین بریم

یالا همه برین پایین

برین پایین ستیغ

خدایا، ازم چی می‌خوای؟

نمی‌فهمم

صدات رو نمی‌شنوم

پزشک، کمک کمکم کنین

کمک

خدایا، کمکم کن

باشه

نگران نباش - آروم آروم -

شیش هشت

چهارده

فوراً این سربازها رو ببندین -

بله، قربان -

سرباز فورد، چند نفر؟

فقط 32 نفر اومدن پایین، قربان

خدای من

کمک کن سوارشون کنن - بله، قربان -

اریک منم دزموند

حالت رو خوب می‌کنیم فقط باید نفس بکشی خب؟

سرهنگ می‌خواد شما رو ببینه، قربان

جیپ شما رو لازم دارم

شما دو تا اینجا بمونین و نگهبانی بدین حواستون باشه ژاپنی‌ها نیان

ولی آخه ما - اینجا بمونین و نگهبانی بدین -

بله، قربان - بله، قربان -

کمک کمکم کن

مواظب باش دارمت

دستتو اینجا نگه دار روشو فشار بده

برمی‌گردم دنبالت باشه - باشه -

آروم، بچه‌ها آروم

حالا

با شماره سه بذارینش یک، دو، سه

کمک یه پزشک بیاد اینجا

چیزی نیست، رفیق محکم باش

دیگه آخرشه، اریک

فقط طاقت بیار، خب؟

طوری نیست، اریک حالت خوب میشه، رفیق

پدرسوخته موفق میشیم

هر کدوم برای یه پا، اریک

سه سوته محکم می‌بندمت و می‌برمت پایین

دارمت

هواتو دارم، اریک

حالا باید بهم اعتماد کنی، اریک باید بهم اعتماد کنی

متن انگلیسی بخش

Fall back, fall back Go

They’re coming from underground

Searchlight, this is Baker Six Request immediate support

Target is Yoke-Tare-Five-One-Five

Yes Yes, I know that’s where the hell we are,

but I don’t expect to be here much longer

I called an artillery strike

Fall back Move Move

Fall back Incoming

Hey, buddy I’m right here Right here

Okay

Cover me

Go, go

Get out of here, kid

Come here, son

You know what to do Keep pressure on it

No Don’t need plasma Give it to him

Over there I’ll be okay Go Go

Grease Get lrv’s back - What?

You got it, okay - See you soon

Come on Come on

We gotta move right now Come on, come on

Go Go Go

Change

There’s too many, get the hell out of here

Move Move

I’m scared I’m scared - It’s going to help the pain

No, don’t Don’t you do that Come on

Come on, Smitty, you stay with me Let’s go We gotta move

Hey - Yeah

Help me get him down Help me get him down

Yeah

Come on, let’s move Come on

Can’t help him, buddy, he’s gone

No - Come on We gotta get outta here

Let’s go

Come on, let’s go

Come on Everyone

Off the ridge

What is it you want of me?

I don’t understand

I can’t hear you

Medic, help me Help me

Help me

Help me, Lord

All right

You’re in good hands Easy does it Easy

six eight

Fourteen

Get these men secured immediately

Yes, sir

Private Ford, how many?

Thirty-two only came down, sir

Good Lord - Let’s go

Let’s load ‘em up - Yes, sir

Harry It’s Desmond

We going to fix you up You just got to keep breathing Okay?

Colonel wants to see you, sir

I need your jeep

You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs

No, but - Stay here Keep watch

Yes, sir - Yes, sir

Help Help me

Watch out I got you

Put your hand on it Keep pressure on it

I’m comin’ back Okay’,- Okay

Easy, fellas, easy

Here we go

Okay, guys, let’s go On the count of three One, two, three

Help, medic over here

It’s okay, buddy, hold it together

We’re at the edge, Eric

You just sit tight, okay?

You’re okay, Eric You’re okay, buddy

Son of a gun, this is going to work

One for each leg, Eric

We’re going to get you dressed up in a jiffy and get you down

I got you

I got you now, Eric

You have to trust me now, Eric You’re gonna have to trust me

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.