سرفصل های مهم
9بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
پزشک
من اینجام دستتو بذار روش دستتو بذار روش
برین برین
غول غول
حالت خوبه، کجات صدمه دیده؟
یه ضربه به سرت خورده مشکلی نیست
اسمت چیه؟
اَندی - اَندی چی؟
اَندی واکر
لقبت چیه؟
غول
غول غول طوریت نیست حالت خوبه
کارتون عالی بود، افراد خسته نباشین
امشب استراحت کنین این نقطه رو نگه میداریم
بقیهی ستیغ رو فردا پاکسازی میکنیم
خب، بچهها انتها یا نزدیک سنگر یه چالهی امن برای خودتون پیدا کنین
هر دو ساعت نوبتی پاس بدین
نمیدونیم جلوتر چی هست سرتونو پایین بگیرین، ماتحتتون رو پایینتر
به هر چی که انگلیسی حرف نمیزنه شلیک کنین
این شامل گریس هم میشه، گروهبان؟
مخصوصاً اون
برام مهم نیست میخواین بشاشین یا برینین
اگه تنهایی دور بشین خطرناکه
اینجا
کدوم گوری میری، داس؟
اون جلو هنوز زخمی هست، گروهبان
من باهاش میرم
حواستون باشه، هوشیار باشین
خیلی خب، یه جا پیدا کنین
تو همون 15 دقیقهی اول رینلی و هنری کشته شدن
یهراست مُردن یهراست
،پیترسون، پاپای استنفورد و مورفی
پیج و آنگر
رالستون
در صلح، پسران پدرانشان را به خاک میسپارند” “در جنگ، پدران پسرانشان را به خاک میسپارند
نمیخوای این چرندیاتو تموم کنی؟
هیچ کمکی نمیکنن
آره، اینو درست اومدی اینجا کمکی نمیکنن
هی، بدش من
هی، یه جراحت شکم داریم
این مرد پلاسما احتیاج داره
داریمش - بذارش پیش ما -
خب چیزی نیست، رفیق هواتو دارن
بریم یه چاله پیدا کنیم و چیزی بخوریم؟
بد فکری نیست
کلاهتو بذار سرت
اونا رو نمیخوری؟
من گوشت نمیخورم بخورشون
البته که نمیخوری
دختر خیلی خوشگلیه
میدونی که سطح اون خیلی بالاتر از توئه، نه؟
بله، میدونم
اینو به خودش نگو
بههرحال اگه با مردی مثل من باشه خوشبختتره
آره، تا اینکه بشناستت
بعضیوقتها یه عوضیام
بعضیوقتها؟
آره، باشه خیلی خب
این ژاپنیها خیلی موذین
اول من پاس میدم، خب، تو یه کم بخواب
عجب خوابی دیدی
خواب دیدم با سرنیزه سوراخم کردن هیچ کاری نمیتونستم بکنم
تفنگ همینجاست
گاز نمیگیره
چرا، میگیره
یه نگاه به اطرافت بنداز
بعد از جهنمی که امروز تجربه کردیم
هر مرد عاقلی برای یه اسلحه التماس میکنه
من هیچوقت نگفتم عاقلم
بابام الکلیه
سالها باهاش مبارزه کرد ولی الکل به زانو درش آورد
بداخلاقش کرد
حداقل تو باباتو میشناسی
بابای من میتونست یکی از ده نفر باشه و هیچ کدوم پشیزی ارزش نداشتن
پس مادرت بزرگت کرد؟
میشناختمش، ولی 5 سالم که بود منو داد به یه یتیمخونه
دیگه هیچوقت ندیدمش
نفرت رو خیلی سریع یاد گرفتم
قضاوت دربارهی آدمها رو سریعتر یاد گرفتم و در مورد تو کاملاً اشتباه کردم
بابام فقط به خاطر طلوع آفتاب من و داداشمو و کتک میزد
و فقط به خاطر غروب ما رو با کمربند میزد
اون کتکها برام مهم نبود
ولی وقتی میرفت سراغ مامانمون
ولم کن، زن
بسه دیگه کافیه میشنوی چی میگم؟
اون ماشهی وامونده رو بکش
نه، دز بس کن
ولی باباتو نکشتی؟
توی دلم کشتمش
برای همین بود که پیش خدا عهد کردم دیگه هرگز به اسلحه دست نزنم
،خب من که تفنگمو نمیدمت چون تو دیوونهای
ای حروم
بجنبین حرکت کنین گم بشین بیاین اینجا
بیا بریم
متن انگلیسی بخش
Medic
I’m here Put your hand on it Put your hand on it
Go, go, go
Ghoul Ghoul
You’re okay Where you hit?
You got a bump on the head, that’s okay
What’s your name?
Andy - Andy what?
Andy Walker
Also known as?
Ghoul
Ghoul Ghoul, you’re okay, you’re okay
Good job, men Good work
Dig in for the night We hold this spot,
we mop up the rest of the ridge tomorrow
Okay, boys Find yourself a nice safe hole in or near the bunker
Rotate watch every two hours
We don’t know what’s out there Heads down, asses lower
And shoot anything that don’t speak English
Does that include Grease, Sarge?
Particularly him
I don’t care if you need to take a piss or a dump,
it ain’t safe to go out there alone
Over here, now
Where the hell are you going, Doss?
Still more wounded out there, Sarge
I’ll go with him
Be smart Keep your ears down
All right, let’s find a spot
Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off
Straight off
Peterson, Popeye Standford and Murphy
Page and Unger
Ralston
“In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons”
You wanna stop spouting that crap, huh?
It don’t help none
Yeah, you got that right Not here
Hey, give me that
Hey, we’ve got an abdominal wound
This man is going to need some plasma
You got it - Leave him with us
Okay You’re okay now They got you
Should we find a hole and dig in?
Sounds good to me
Put your helmet on
You ain’t going to eat them?
I don’t eat meat Help yourself
Of course you don’t
That’s one heck of a dame
You know you’re fighting out of your weight class with her, don’t you?
Yes, I do
Don’t tell her that
She’d be much happier with a man like me anyway
Yeah, until she got to know you
I’m an asshole sometimes
Sometimes?
Yeah, all right All right
These Japs are sneaky
I’ll take first watch, all right,You get some shut-eye
Hell of a dream
Dreamed I got myself skewered I couldn’t do nothing
Rifle’s just there
It won’t bite
Yeah, it will
Look around you
After what we’ve just been through,
any sane man would be screaming for a weapon
I never claimed to be sane
My daddy’s a drunk
He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard
Made him mean
Least you knew him
Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so
So, your momma raised you?
I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five
Never saw her again
I learned how to hate quick
I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong
My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose,
and then whip us just because it set
I could take that
but when he would do it to our momma
Get away from me, woman
That’s enough No more Do you hear me?
Pull the damn trigger
Stop it Stop
But you didn’t kill him?
In my heart, I did
So that’s why I made my promise to God, I ain’t never going to touch a gun again
Well, I ain’t giving you mine, ‘cause you’re crazy
Son of a bitch
Move, move Get your asses over here
Let’s go
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.