سرفصل های مهم
3بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح خیلی ساده
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
نکنه یه رگت بز کوهیه؟
نمیخوای بهم کمک کنی، دزموند داس؟
یا میخوای همینطوری منو ول کنی؟
بهت کمک میکنم اما مجانی نیست
چی میخوای؟
یه بوس
داری باج میگیری
بله خانوم، اما
شرط من همینه
قبوله هواتو دارم
صبرکن
قرار نیست که بهم سیلی بزنی؟
چون اگه بیفتم تو رو هم با خودم میبرم
بوسم کن تا ببینی
چیه؟
باید واسه ارتش نام نویسی کنم
نمیتونم اینجا بمونم وقتی همه دارن میرن برای من بجنگن
چرا میتونی، میتونی اینجا بمونی -
دوروتی، باید برم -
پزشک میشم
اینطوری جون آدما رو نجات میدم کسی رو نمیکشم
باید برم سر کار، نمیخوام دیرم بشه
دوروتی نرو، دوروتی دوروتی
خب نمیخوای ازم درخواست ازدواج بکنی؟
نمیدونم قبولم میکنی؟
نمیدونم هنوز نپرسیدی
خب الان دارم میپرسم از ته دل و با تمام وجودم؛
با من ازدواج میکنی؟
آره آره ازدواج میکنم
کِی؟
به محض اینکه واسه اولین مرخصیت برگردی
اما هنوزم ازت دلخورم
آره - باشه -
دوستت دارم
مامان گفت بیام اینجا پیشت
آره
این سه تا، دوستای صمیمیم بودن
باهاشون بزرگ شدم
باهاشون تو دردسر افتادم باهاشون دختربازی کردم
باهاشون واسه ارتش ثبت نام کردم
حالا دوستام اینجان
زیر خاک و خورده شده توسط کرما
نمیخوام سر قبر پسرامم بیام
بابا، دیگه ثبت نام کردم
جور دیگهای نمیشد، بابا
همه دارن میرن -
تو که همه نیستی -
همه دارن همینطوری میرن ،بدون اینکه فکر بکنن
مثل همون احمقایی که ما بودیم
میدونی، سربازایی که زندهن به این خاطر زندهن که میتونن
تو نمیتونی
تو میشینی یه گوشه دعا میخونی
نگاش کن الانم داری همینکارو میکنی
اگه بری نمیتونی با خودت کنار بیای
نه، اگه نرم نمیتونم با خودم کنار بیام
قراره پزشک بشم
میخوام اینطوری خدمت کنم
چه به همه چیزشم فکر کردی
فکر میکنی این جنگ باهات کنار میات با ایدههات؟
خب شک ندارم که سخته
سخت نیست، محاله
میدونی، اعتقاداتی که توی کلهی خل و چلت هست
اونجا جایی نداره از این خبرها نیست
و اگه معجزه بشه و زنده بمونی
بازم از خدا تشکر نمیکنی
حاضری - حاضرم -
همهمون میخوایم هوا بخوریم
یالا پسرا، عجله کنین دیگه دولت هواتون رو داره
با مامانی خدافظی کنین یالا
بسه دیگه خانوما از اتوبوس فاصله بگیرین
داشت یادم میرفت بیا -
میخوام اینو نگه داری مال منه
تو قلبت نگه دارش جایی که من هستم
خداحافظ - خداحافظ -
دوستت دارم
هی، این حرفو دربارهی دوستدختر من نزن
ببخش رفیق
پس کار خودت بوده
باورم نمیشه - نه بابا، فقط ورم کرده -
باید هر بار که میرم سمت تختم دم و دستگاهتو ببینم؟
بهش حسودی کن، رفیق
روبراهی، به نظر میاد گم شدی اینجا تخت خالیه
انتخاب خوبیه به کوهستان و دریاچه دید داره
رندال فولر
دزموند داس
بهش بگو “معلم” ، چون هیچکدوم از هرفاشو هیچکس متوجه نمیشه
به خاطر اینکه بقیه سواد ندارن
این بیضهها هم مال ایشونه که خودشو “هالیوود” صدا میکنه
انگار بیضهها مال یه آدم کوچیکترین
خوب با بیضهها آشنایی
تازه این کفشا رو گرفتم
سلام گریس نولان از ردوود بچهی کجایی؟
ویرجینیا
با دخترعموتون ازدواج میکنین؟
شوخی کردم
اون اسمیتیه که داره با کرزینسکی شوخی خرکی میکنه
انگار خودت خیلی بهتری، گوسفند
هی نمیخواستم شرمندت بکنم
وال کرزینسکی خوشوقتم
آی عمو گفتی اسمت چی بود؟
دزموند داس
اون تکس لوییسه فکر میکنه کابویه
و ویتو رینلی شاید قدش کوتاه باشه اما گردنش کلفته
سلام - چطوری؟
دزموند - آره -
اسم این آقای خوشتیپ لاکی فورده
سلام
اونا واکر و پینیک هستن ادعا میکنن ورقباز حرفهاین
خفه شو، گریس، خب؟
تو که فقط دهنت کار میکنه
کتاب خوبیه مگه نه؟
فکر کنم لاکی هم یه کتاب خوب داره
مگه نه لاکی؟
آموزندهست -
خبردار
صف ببندین یالا
یالا,عجله کنین
سرباز، با عرض معذرت، چرا قیافهت انقدر عجیبه؟
اسم؟
اندی واکر
چند وقته مُردی، پسر؟
قربان - من “قربان” نیستم -
من گروهبان هاول یا گروهبان هستم، به آدمای بیمصرف “قربان” میگن
گفتی اسمت غول بود؟
واکر، گروهبان
اسمت غوله - بله گروهبان -
متن انگلیسی بخش
What are you, part mountain goat?
Are you going to help me, Desmond Doss,
or are you just going to leave me stranded?
I’ll help you, but it’s gonna cost you
What?
A kiss
That is pure blackmail
Well, yes, ma’am, it is
But that is still my condition
That’s the deal And I’m going to hold you to it
Well, hold on now
You ain’t gonna slap me, are you?
‘Cause I fall off, I’m going to take you with me
Kiss me and find out
What?
I have to enlist
I can’t stay here while all of them go fight for me
Yes, you can, You can stay here
Dorothy, I have to
I want to be a medic
I figure I’ll be saving people, not killing them
I have to go to work I’m going to be late
Dorothy Dorothy, darling Dorothy Dorothy
So are you going to ask me to marry you or what?
Well, I don’t know You still going to have me?
Well, I wouldn’t know, you haven’t asked
Well, I’m asking you, with all my heart and then some
Will you marry me?
Then, yes Yes, I will
When?
Soon as you get your first leave
But I still don’t like you at this moment
Yeah - Okay
Okay Well, I love you
Momma said come see you here
Yeah
These three were my best friends
I grew up with ‘em,
I got into trouble with ‘em, chased girls with ‘em
And I enlisted with ‘em
Now my friends are there,
covered in dirt and grass and eaten by worms
I don’t want to have to visit my sons here
Daddy, I signed up already
I couldn’t do otherwise, Pop
Everybody else is doing
You ain’t everybody else
Everybody else jumps in and does things quick, without thinking
Like the damn idiot fools we were
And soldiers who live, they live because they can do that
You can’t
Look, you gotta sit and think and pray about everything
I mean, look at you, you’re doing it right now
You won’t be able to live with yourself if you go
No, I won’t be able to live with myself if I don’t
I’m going to be a medic
That’s going to be my way to serve
See, there you go, thinking it all out
What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas?
Well, I don’t doubt it’s going to be hard
It won’t be hard, it’ll be impossible
You know, whatever beliefs you have in your crazy head now,
they won’t ever play out It don’t work that way
And if by some, I don’t know, miracle chance you survive,
you won’t be giving no thanks to God
Ready - Ready
Y’all need some air
Come on, fellas, shake a leg Uncle Sam’s got you now
Say goodbye to Momma Come on
Ladies, please, step away from the bus
I almost forgot Here
I want you to have this It’s mine
You keep it right here, where I’ll be
Bye - Bye
I love you
Hey, don’t say that about my girl
Hey Sorry, pal
means you’re the person
They got me a bum steer - Nah, it’s just a bum
Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed?
Gaze upon it in envy, my friend
You okay there, You look lost Vacancy right here
Wise choice It’s got views of the mountains down to the lake
Randall Fuller
Desmond Doss
Call him “Teach” No one understands a word he says
That’s because no one else here can read
The testicles there belong to a man calling himself “Hollywood”
They look like they belong to a smaller guy
You know testicles
Oh Hey, I just got these shoes
Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook Where you from?
Virginia
You marry your first cousin?
I’m just joking
That’s Smitty over there, whipping Kirzinski’s ass
Like you were doing any better, chowder head
Hey, I didn’t want to embarrass you
Wal Kirzinski, nice to meet you
Hey, beanpole, what did you say your name was?
Desmond Doss
That’s Tex Lewis over there, he thinks he’s some kind of cowboy
And, uh, Vito Rinnelli He may be small, but he is a bulldog
Hey - How you doing?
Desmond - Yeah
This handsome guy right here is Lucky Ford
Hey
That’s Walker and Pinnick over there pretending they’re card sharks
Pipe down, Grease, all right?
Unless you want to put your money where your mouth is
Oh, hey, the old good book, right?
I think Lucky’s got a good book
Right, Lucky?
It’s a good read
Attention
Line up, Move it
Let’s go, move it Move it
You are a very strange-looking individual if you don’t mind me saying so, Private
Name?
Andy Walker
How long have you been dead, son?
Sir - I am not “Sir”
I am Sergeant Howell or Sarge “Sir” you save for useless people
The name is “Ghoul,” you say?
Walker, Sergeant
Ghoul it is - Yes, Sergeant
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.