سرفصل های مهم
7بخش
توضیح مختصر
- زمان مطالعه 0 دقیقه
- سطح متوسط
دانلود اپلیکیشن «زوم»
فایل ویدیویی
برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.
ترجمهی بخش
حقوق متهم به عنوان یک مخالف وجدانی” تحت حمایت مصوبهی کنگره است
و نمیتوان او را وادار به چشمپوشی از این حقوق کرد
حقوقی که در این خصوص شامل “سرپیچی او از حمل سلاح میشود
،امضا، سرتیپ ماسگرو فرماندهی خدمات جنگی، واشنگتن
سرهنگ؟
اتهامات رو پس میگیرم، قربان
پس این پرونده مختومه ست
سرباز داس، شما آزادی ،بدون داشتن سلاحی برای دفاع از خودت
به نبرد آتشین و خونین بری
میتونی خدمتت رو از سر بگیری و به عنوان پزشک جنگی آموزش ببینی
بابام کجاست؟
رفت یهراست رفت التماس کردم بمونه
بهش گقتم میخوای ببینیش
نه، درک میکنم
وقتی رفتی خونه بهش بگو دوستش دارم
باشه باشه
وای به حالت اگه برنگردی خونه
لعنتی، بس کن - هالیوود، خفه شو -
ساکت شو دیگه
خفه شو بابا - خفه شو -
به خدا، هالیوود، یه تیر حرومت میکنم
خفه خون بگیر، خب، سرود رو بذار برای وقتی که رسیدیم اونجا
ای خرمگس معرکه
بذارین رد شن
راهو باز کنین راه بدین
گردان 96 یا باقیموندهشون
ما قراره جای اینا رو بگیریم
به نظرم مشکلی نداره - کسی نیست -
عالیه - خالیه -
کسی نیست، گروهبان
سروان گلاور
ستوان منویل هستم از گردان 96
ما رو به گردان شما منتقل کردن، قربان
خیلی خب
به این آقایون غذا بدین بجنبین - بله، قربان -
این گروهبان هاوله
از دیدنتون خوشحالم، قربان - بفرمایید بشینین -
داس کیه؟
اونجاست
تو داسی؟
اِرو شکتر هستم
من و تو و پیچ تقریباً تنها پزشکهای این منطقه هستیم
پس به گمونم باید باهم کار کنیم
تازه از خط مقدم اومدین؟
اونجا چطوریه؟
گفتم چطوریه؟
ستیغ ارهای؟
شش بار ازش بالا رفتیم هر شش بارش ما رو روندن پایین
بار آخر دیگه چیزی از گردان 96 باقی نمونده بود
اونا حیوونن
حیوونهای بوگندو
ژاپنیها براشون مهم نیست بمیرن یا زنده بمونن
خودشون میخوان بمیرن همینطور میان طرفت
هرگز تسلیم نمیشن
هرگز
بگیر، رفیق
ژاپنیها عمداً زخمیها رو نشونه میگیرن
تمام علامتهای صلیب سرختون رو بردارین
اولویت ژاپنیها شلیک به پزشکهاست
این پارچهی سفید براشون یه هدفه
بیا، یه کلاه جدید برات آوردم
اندازهی همه میشه
اون بالا هدفمونه ستیغ ارهای
،اگه بگیریمش شاید اوکیناوا رو بگیریم
،اگه اوکیناوا رو بگیریم ژاپن شکست میخوره
یه استراحتی کنین دوستهامون توی نیروی دریایی اونا رو برامون ضعیف میکنن
کسی نمیتونه از این بمبارون زنده بمونه
ولی اونا میتونن
ستوان، سنگرهای اینجا اینجا و اینجا جاشون درسته؟
بله، اونجا
،بله، قربان شاید یه کم عقبتر باشن ولی اون بالا
اون بالا اوضاع خیلی فرق داره
بمبارون تموم شد، سروان
سربازها، راه بیفتین
خون ـه
نه بابا؟
دیگه توی کانزاس نیستیم، دوروتی
حرکت کن
بیا بجنب دستتو بده
راهو باز کنین راهو باز کنین
براون - چیه؟
اینو برسون به جسوپ
سرجوخه
متن انگلیسی بخش
“The defendant’s rights as a conscientious objector are protected by an Act of Congress
and he cannot be compelled to waive those rights
That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms”
Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, DC
Colonel?
I withdraw the charges, sir
Then this case is dismissed
Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle
without a single weapon to protect yourself
You may resume your duties and begin training as a combat medic
Where is he?
Gone Straight after
I begged him to stay I told him you’d want to see him
No, I understand
When you get home, you tell him I love him
Okay Okay
You better come home to me
Hollywood, shut up
Come on, pipe down
Shut up, man - Shut up
I swear to God, Hollywood, I will shoot you
Put a sock in it, will you,Save the crowing for when we get there
Killjoy was here
Give him room
Clear Clear Move aside
The 96th or what’s left of them
These are the guys we’re replacing
Seems good to me - Clear
As gold - Clear
All clear, Sarge
Captain Glover
Lieutenant Manville, 96th
We’ve been assigned to you, sir
Okay
Let’s get these men some chow - Yes, sir
This is, uh, Sergeant Howell
Good to meet you, sir - Sit down
Who’s Doss?
Over there
You Doss?
Irv Schecter
You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area
So, I guess we’re gonna be working together
You just come off the line?
What’s it like?
I said, What’s it like?
Hacksaw
We climbed up six times Six times, they threw us off
Last time, there wasn’t anything left of the 96th
They’re animals
Stinking animals
Nips don’t care if they live or die
They want to die They keep coming at you
And they ain’t never going to give up
Never
Here Hey, buddy
The Japs deliberately target the wounded
Lose all your Red Cross markings
Nips put a premium on shooting medics
The white is a bull’s-eye
Here, I got you a new helmet
One size fits all
That’s our objective Hacksaw Ridge
We take it, maybe we get Okinawa
We get Okinawa, we take Japan
Take a breather Our pals in the Navy are going to soften them up for us
Nobody can survive that shit
Oh, but they can
Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate?
Yeah, there’s three
Yes, sir, maybe a little further back, but it’s all
It’s all different up there
All clear, Captain
Gents, move out
It’s blood
No shit
We’re not in Kansas anymore, Dorothy
Keep climbing
Here, come on
Coming through, make way Out of the way
Brown - What?
Give this to Jessop
Corporal
مشارکت کنندگان در این صفحه
تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.
🖊 شما نیز میتوانید برای مشارکت در ترجمهی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.