7بخش

: ستیغ هک‌سا / بخش 7

7بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

حقوق متهم به عنوان یک مخالف وجدانی” تحت حمایت مصوبه‌ی کنگره است

و نمی‌توان او را وادار به چشم‌پوشی از این حقوق کرد

حقوقی که در این خصوص شامل “سرپیچی او از حمل سلاح می‌شود

،امضا، سرتیپ ماسگرو فرمانده‌ی خدمات جنگی، واشنگتن

سرهنگ؟

اتهامات رو پس می‌گیرم، قربان

پس این پرونده مختومه ست

سرباز داس، شما آزادی ،بدون داشتن سلاحی برای دفاع از خودت

به نبرد آتشین و خونین بری

می‌تونی خدمتت رو از سر بگیری و به عنوان پزشک جنگی آموزش ببینی

بابام کجاست؟

رفت یه‌راست رفت التماس کردم بمونه

بهش گقتم می‌خوای ببینیش

نه، درک می‌کنم

وقتی رفتی خونه بهش بگو دوستش دارم

باشه باشه

وای به حالت اگه برنگردی خونه

لعنتی، بس کن - هالیوود، خفه شو -

ساکت شو دیگه

خفه شو بابا - خفه شو -

به خدا، هالیوود، یه تیر حرومت میکنم

خفه خون بگیر، خب، سرود رو بذار برای وقتی که رسیدیم اونجا

ای خرمگس معرکه

بذارین رد شن

راهو باز کنین راه بدین

گردان 96 یا باقیمونده‌شون

ما قراره جای اینا رو بگیریم

به نظرم مشکلی نداره - کسی نیست -

عالیه - خالیه -

کسی نیست، گروهبان

سروان گلاور

ستوان منویل هستم از گردان 96

ما رو به گردان شما منتقل کردن، قربان

خیلی خب

به این آقایون غذا بدین بجنبین - بله، قربان -

این گروهبان هاوله

از دیدنتون خوشحالم، قربان - بفرمایید بشینین -

داس کیه؟

اونجاست

تو داسی؟

اِرو شکتر هستم

من و تو و پیچ تقریباً تنها پزشک‌های این منطقه هستیم

پس به گمونم باید باهم کار کنیم

تازه از خط مقدم اومدین؟

اونجا چطوریه؟

گفتم چطوریه؟

ستیغ اره‌ای؟

شش بار ازش بالا رفتیم هر شش بارش ما رو روندن پایین

بار آخر دیگه چیزی از گردان 96 باقی نمونده بود

اونا حیوونن

حیوون‌های بوگندو

ژاپنی‌ها براشون مهم نیست بمیرن یا زنده بمونن

خودشون می‌خوان بمیرن همین‌طور میان طرفت

هرگز تسلیم نمیشن

هرگز

بگیر، رفیق

ژاپنی‌ها عمداً زخمی‌ها رو نشونه می‌گیرن

تمام علامت‌های صلیب سرخ‌تون رو بردارین

اولویت ژاپنی‌ها شلیک به پزشک‌هاست

این پارچه‌ی سفید براشون یه هدفه

بیا، یه کلاه جدید برات آوردم

اندازه‌ی همه میشه

اون بالا هدفمونه ستیغ اره‌ای

،اگه بگیریمش شاید اوکیناوا رو بگیریم

،اگه اوکیناوا رو بگیریم ژاپن شکست می‌خوره

یه استراحتی کنین دوست‌هامون توی نیروی دریایی اونا رو برامون ضعیف می‌کنن

کسی نمی‌تونه از این بمبارون زنده بمونه

ولی اونا می‌تونن

ستوان، سنگرهای اینجا اینجا و اینجا جاشون درسته؟

بله، اونجا

،بله، قربان شاید یه کم عقب‌تر باشن ولی اون بالا

اون بالا اوضاع خیلی فرق داره

بمبارون تموم شد، سروان

سربازها، راه بیفتین

خون ـه

نه بابا؟

دیگه توی کانزاس نیستیم، دوروتی

حرکت کن

بیا بجنب دستتو بده

راهو باز کنین راهو باز کنین

براون - چیه؟

اینو برسون به جسوپ

سرجوخه

متن انگلیسی بخش

“The defendant’s rights as a conscientious objector are protected by an Act of Congress

and he cannot be compelled to waive those rights

That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms”

Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, DC

Colonel?

I withdraw the charges, sir

Then this case is dismissed

Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle

without a single weapon to protect yourself

You may resume your duties and begin training as a combat medic

Where is he?

Gone Straight after

I begged him to stay I told him you’d want to see him

No, I understand

When you get home, you tell him I love him

Okay Okay

You better come home to me

Hollywood, shut up

Come on, pipe down

Shut up, man - Shut up

I swear to God, Hollywood, I will shoot you

Put a sock in it, will you,Save the crowing for when we get there

Killjoy was here

Give him room

Clear Clear Move aside

The 96th or what’s left of them

These are the guys we’re replacing

Seems good to me - Clear

As gold - Clear

All clear, Sarge

Captain Glover

Lieutenant Manville, 96th

We’ve been assigned to you, sir

Okay

Let’s get these men some chow - Yes, sir

This is, uh, Sergeant Howell

Good to meet you, sir - Sit down

Who’s Doss?

Over there

You Doss?

Irv Schecter

You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area

So, I guess we’re gonna be working together

You just come off the line?

What’s it like?

I said, What’s it like?

Hacksaw

We climbed up six times Six times, they threw us off

Last time, there wasn’t anything left of the 96th

They’re animals

Stinking animals

Nips don’t care if they live or die

They want to die They keep coming at you

And they ain’t never going to give up

Never

Here Hey, buddy

The Japs deliberately target the wounded

Lose all your Red Cross markings

Nips put a premium on shooting medics

The white is a bull’s-eye

Here, I got you a new helmet

One size fits all

That’s our objective Hacksaw Ridge

We take it, maybe we get Okinawa

We get Okinawa, we take Japan

Take a breather Our pals in the Navy are going to soften them up for us

Nobody can survive that shit

Oh, but they can

Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate?

Yeah, there’s three

Yes, sir, maybe a little further back, but it’s all

It’s all different up there

All clear, Captain

Gents, move out

It’s blood

No shit

We’re not in Kansas anymore, Dorothy

Keep climbing

Here, come on

Coming through, make way Out of the way

Brown - What?

Give this to Jessop

Corporal

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.