4بخش

: ستیغ هک‌سا / بخش 4

4بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

ظاهرت یه مشکلی داره، سرباز

نمیدونم چیه

موهاته؟

یا چروک شلوارت؟

توی پام یه چاقو فرو شده، گروهبان

بله درسته یه چاقو اونجاست

اسمت چیه، سرباز؟

اسمیتی رایکر -

نه اسمت سرباز احمقه میدونی چرا؟

چون یه چاقو تو پام گیر کرده

چاقو کار کی بود، سرباز؟

یه تصادف بود گروهبان داشتیم شوخی میکردیم

خوشحالم از اینی که از عمد چاقو رو تو پات فرو نکردی

کی چاقو رو پرت کرد؟

من بودم گروهبان، سرباز کرزینسکی

رگ سرخپوستی داری از کدوم قبیله میای پسر؟

نمیدونم من لهستانیم

اشتباه فکر کنم یا خون “قبیله “شروکی” یا “شاونی داشته باشی -

خیر قربان -

رو حرف من حرف میزنی حرومزاده‌ی پست‌فطرت

خیر گروهبان

جیغ سرخپوستی بکش ببینم، پسر

آخه

بلندتر نشون بده

روح حیوانیت چیه مار بی‌زهری؟

خیر گروهبان

موش خرمایی؟

خیر گروهبان -

گوزن رقاصی؟

خیر گروهبان -

رو حرف من حرف میزنی، سرباز؟

خیر گروهبان -

خوبه -

پس از الان به بعد تو رو “رئیس قبیله” صدا میزنم

چون من احترام زیادی برای سرخپوستا قائلم

ممنونم، گروهبان

به من پوزخند میزنی یا همینطوری به دنیا اومدی؟

خیر، گروهبان

اسمت سرباز -

دزموند داس -

من شاخه‌ی ذرت دیدم که از تو گنده‌تر بودن

اینجا بهت فشار میاد

از پس خودت بر میای؟

بله گروهبان -

خب پس باید واست آسون باشه

سرجوخه، مواظب باش این پسره رو باد نبره

بله گروهبان

سرباز احمق - بله گروهبان -

پاتو بیار بالا بالاتر

همه فورا برن بیرون یالا

گفتم راه بیوفت

دارم لباس فرممو میپوشم، گروهبان

گفتم این‌کارو بکنه، سرجوخه؟

یادم نمیاد، گروهبان

مطمئنم هر کسی که انقدر به ظاهر برهنه‌ش افتخار میکنه

از هوای خنک بیرون هم لذت می‌بره

حالا دم و دستگاتو ببر بیرون، سرباز

راه بیوفت پدرسوخته

میخوام بهتون گره کمری یاد بدم

اینطوری میتونین از ارتفاع بیاین پایین

تا یه لگد بارتون کنم

یه حلقه درست کنین مثل سوراخ خرگوشه

خرگوش از این سوراخ میاد بیرون دور درخت می‌چرخه

برمیگرده توی سوراخ

خیلی خب، انجام بدین

آفرین، تگزاسی

به زور زدن ادامه بده، معلم

تا حالا بز با طناب بستی، هالیوود؟

خیر گروهبان

تا حالا مستقیم به چشم بز نگاه کردی؟

خیر گروهبان - خوبه چون یه کار غیرطبیعیه -

میدونی اگه نفس نکشی می‌میری

آفرین، سرباز احمق

،تبریک میگم کله روغنی از ارتفاع 100 متری افتادی و گردنت شکست

دمت گرم، سرباز ویتو رینلی

اسکل، میخوای خودتو دار بزنی؟

طرفدار موسولینی هستی - خیر گروهبان -

قدبلند نیستی اگه امریکایی بودی قدت بلندتر بود

این چیه داس، یکی واسه هر سینه؟

،باید گره کمری بزنی، پسر نه اینکه سوتین درست کنی

چی انقدر بامزه‌ست، سرجوخه؟

نمیدونم، گروهبان -

یالا یالا خانوما عجله کنین یالا عجله کنین

انگیزه نشون بدین زور بزنین

یه چیزی نشونم بدین

طوری بدویین انگار مجبورین

پایین پایین سریع‌تر، سریع‌تر

وقت حمومه

یالا یالا

میخوام خوب کثیف بشین یالا

شیرجه بزن، شیرجه بزن

حواستون به پشتتون باشه یالا

مطمئنم داری حال میکنی، لخت منحرف

یالا زور بزنین زور، عجله کنین

یالا دیگه منتظر چی هستین عجله کنین

برین رو دیوار چوبی نزنین زیرش

یالا

یالا

وای حالت خوبه؟

آره خوبم - یالا -

حرکت کنین - یالا -

چه مرگتونه کسی نگفت استراحت کنین

برین به سمت خط پایان یالا

زور زور

از اون خط کوفتی رد بشین

آفرین، داس

این یک هدیه از طرف دولت ایالات متحده به تک تک شماست

تفنگ استاندارد امریکایی

M1 ،کالیبر 30

این تفنگ نیمه خودکار طوری طراحی شده

که مرگ و نابودی سر دشمن بیاره

این باید دلبر شما بشه، معشوقه‌اتون، همخوابه‌اتون

شاید، تنها چیزی که در زندگیتون عاشقش بشین

بریم برقصیم، پسرا یه دختر بردارین

تفنگتونو به جلو نشونه نگیرین

نمیخوام امروز تیر بخورم

مهم نیست چقدر وسوسه بشین

تفنگ رو بذارین کنارتون

توجه کنین

مشکلی پیش اومده، سرباز ذرتی؟

اندازه‌تو پیدا نکردی یا نکنه مشکل از رنگشه؟

خیر، گروهبان

بهم گفتن مجبور نیستم تفنگ حمل کنم

چی بیا جلو تکرار کن، سرباز حتما درست نشنیدم

خب من عذر میخوام، گروهبان

اما نمیتونم تفنگ بردارم

مشکل دقیقا کجاست؟

مشکلی نیست فقط یه اشتباهه، قربان

وقتی ثبت نام کردم به ارتش گفتم

امکان نداره

میدونی چرا امکان نداره، سرباز؟

خیر قربان

چون ارتش ایالات متحده امریکا اشتباه نمیکنه

،پس اگه مشکلی باشه تو باید اون مشکل باشی

قرار نبود منو به گروهان تیرانداز بفرستن

اون یه مخالف وجدانیه، قربان

تو یه مخالف وجدانی هستی (کسی که از لحاظ اخلاقی با اصول ارتش مخالفت میکند) ولی به ارتش ملحق شدی؟

،خب، خیر قربان من یه همکار مخالفم

داری منو دست میندازی، داس؟

خیر خیر قربان من داوطلب شدم

،من مشکلی با پوشیدن لباس فرم سلام به پرچم و انجام وظیفه‌ام ندارم

فقط مخالف حمل سلاح و گرفتن جون انسانم

آدم نمیکشی فقط همین؟

بله قربان فقط همین

میدونی که تو جنگ خیلیا کشته میشن

بله قربان

اصلا ماهیت اساسی جنگ همینه

بله قربان

خیلی خب

درخواست دیگه‌ای از ارتش ایالات متحده نداری؟

کار دیگه‌ای از دستمون برنمیاد تا مطمئن بشیم

که از حضورتون پیش ما راضی هستین؟

نمیخواد شنبه‌ها کار کنه، قربان

خب من کلیسای ادونتیست‌های روز هفتم

شنبه روز نیایش منه، برای همین اون موقع اجازه ندارم کار کنم

از نظر من که مشکلی نداره شما چطور گروهبان؟

کافیه از دشمن بخوایم روز نیایش بهمون حمله نکنه

چون سرباز داس میخواد دعا بخونه

خیلی خب حالا که حرفاتو زدی

بذار منم درخواستامو بهت بگم

به پیچیدگی مال تو نیست خیلی ساده‌ان

تا زمانی که تو این گروهان تحت فرماندهی من هستی

از دستورات من اطاعت میکنی تمام

اگه اینجا از پسش برنیای نمیتونم تو جبهه بهت اعتماد کنم

میذارمت تو گروه 8 ترخیص به دلیل مشکل روانی

مرخصی

آقایون

میخوام سرباز دزموند داس رو بهتون معرفی کنم

ظاهرا سرباز داس اعتقادی به خشونت نداره

ایشون دست به خشونت نمیزنه

حتی حاضر نیست به یه تفنگ دست بزنه

چون میدونین، سرباز داس یه مخالف وجدانیه

پس بهتون هشدار میدم ازش انتظار نداشته باشین شما رو تو جبهه نجات بده

چون بدون شک وجدانش نمیذاره بهتون کمک کنه

گروهبان، این حقیقت نداره گروهبان

حرف نزن، سرباز

میدونم بعضیاتون سر این قضیه غیرت دارین

این چیزیه که ما مردا براش می‌جنگیم

تا از حقوقمون دفاع کنیم تا از زن و بچه‌هامون محافظت کنیم

با اینکه شاید اعتقادات سرباز داس باعث کشته شدن زن و بچه‌ها بشه

پس از تمامی افراد این گروهان انتظار دارم

برای سرباز داس در همون حدی که لیاقتشو داره احترام قائل بشن

واسه مدت کوتاهی که همراهمونه

واضحه؟

بله، گروهبان

اونجا چی داری، ریغو؟

خودت میدونی چیه

آخه کوچیکه

یه نیمچه انجیل واسه یه نیمچه مرد

محض رضای خدا، انجیلشو بهش پس بده، اسمیتی

کی با تو صحبت کرد؟

چرا نمیخوای بجنگی فکر میکنی از ما بهتری؟

نه

اگه بهت حمله شد چی؟

مثلا اینطوری

انجیل میگه آنطرف صورت برای سیلی دوم، مگه نه؟

به نظر من اینکارو به خاطر دین نمیکنه

به خاطر این میکنه که بزدله صاف و ساده

مگه نه، داس، تو بی‌جربزه‌ای مگه نه؟

خب یالا، یه سیخونکی بزن

اصلا میذارم منو بزنی

بزن اینجا

منو، بزن داس یالا

یالا دیگه - بزن -

نه؟

ترسو

این چیه؟

بدش به من

عجب داف خوشگلیه - ایول -

رد کن بیاد

این از اون دختراییه که لیاقت یه مرد واقعی رو داره

پسش بده

لطفا

لطفا

“لطفا پسش بده، اسمیتی”

لطفا پسش بده، اسمیتی

متن انگلیسی بخش

There’s something off in your presentation, Private

Can’t place it

Is it your hair?

Is it the wrinkle in your trousers?

I have a knife in my foot, Sergeant

Oh, yes, of course, that’s it The knife

What is your name, soldier?

Smitty Ryker

No, your name is Private Idiot Do you know why?

Because I have a knife in my foot

Who placed the knife there, Private?

It was an accident, Sarge We was playing Stretch

I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention

Who threw the knife?

I did, Sergeant Private Kirzinski

You look part Indian To what tribe do you belong, son?

No, I’m Polish

Wrong I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you

No, Sergeant

Are you contradicting me, - you wagon-burning son of a bitch?

No, Sergeant

Let me see your Indian war cry, son

I don’t

Louder, Let me see it

What is your animal spirit, Are you a garter snake?

No, Sergeant

Are you a chipmunk?

No, Sergeant

Are you a dancing reindeer?

No, Sergeant

Are you contradicting me, Private?

No, Sergeant

Good

Then I shall henceforth call you “Chief”

as a sign of great respect to your people

Thank you, Sergeant

Are you grinning at me, boy, or is that your natural state?

No, Sergeant

Name, Private?

Desmond Doss

I have seen stalks of corn with better physiques

Makes me want to pull an ear off, Private

Can you carry your weight?

Yes, Sergeant

Should be easy for you, then

Corporal, Make sure you keep this man away from strong winds

Yes, Sergeant

Private Idiot - Yes, Sergeant

Raise your foot Higher

Everyone outside Now, Move it

I said move it

All right Just getting in my uniform, Sarge

Did I ask him to, Corporal?

No memory of it, Sarge

I believe any man who takes such pride in his natural naked state

will surely enjoy the brisk of the outdoors

Now move your privates, Private Parts

Move it You son of an exhibitionist

I am going to teach you how to tie a bowline knot,

so you can get your sorry asses down from a height,

so I may then kick them

Create a loop This is the rabbit hole

The rabbit comes out of his hole, runs around the tree,

goes back into the hole

All right, let’s go

Very good, Tex

Keep struggling, Teach

Have you ever roped a goat, Hollywood?

No, Sarge

Have you ever looked into a goat’s eyes?

No, Sarge - Good, that would be unnatural

You know if you don’t breathe, you’ll die

Mmm-hmm - Good, Private Idiot

Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck

Brilliant, Private Vito Rinnelli

You strangled yourself, numb nuts

Are you a fan of Benito - No, Sergeant

A bit taller If you were American, you’d be taller

What’ve we got here, Doss, one for each titty?

You were tying a bowline, boy, not building a bra

What is so funny, Corporal?

Couldn’t tell you, Sergeant

Come on Come on, ladies, pick it up Move it Move it

I want to see some fire here A little hustle

Show me something

Run like you mean it

Down, down, down Faster, faster - Come on Move it Move it

Let’s go, it’s bath time, boys It’s bath time

Move Move Move

I want to see you work Let’s go

Dig, dig, dig

Don’t forget behind your ears Let’s go Move

I bet you’re enjoying this, you naked degenerate

Let’s go Hustle Hustle Hustle Move

Let’s go What are we waiting on, Let’s go Move your ass

Get the wood Get the wall Don’t get splinters

Drive

Drive

Jeez, are you okay?

Yeah, I’m fine

Some spirit here, boys Move - Come on, move

What the hell is wrong with you, No one said take a rest

Move your asses to the finish line Move Move

Hustle Hustle

Get your asses across that line

Time Nice work, Doss

This is a personal gift from the United States government

to each and every one of you

A standard issue US rifle, caliber 30, M1,

a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon

designed to bring death and destruction to the enemy

This is to be your lover, your mistress, your concubine

Perhaps the only thing in life you will ever truly love

Fellas, let’s dance Grab a girl

Don’t point your gun forward

I do not want to be shot today

No matter how much you are tempted

Place the weapon by your side

Pay attention

Problem, Private Corn Stalk?

Is there not one in your size, or is it the color that is the issue?

No, Sarge

I was I was told I don’t have to carry a weapon

Come again, Step forward, Private I can’t be hearing this right

Well, I’m sorry, Sergeant

I can’t touch a gun

What exactly is the problem?

No problem, just a mistake, sir

I told the Army when I joined up

That’s not possible

Do you know why it’s not possible, Private?

No, sir

Because the United States Army does not make mistakes

So if there’s a problem, you must be that problem

I was just never supposed to be sent to a rifle company

He’s a CO, sir

You’re a conscientious objector, and you joined the Army?

Well, no, sir, I’m a conscientious cooperator

Are you screwing with me, Doss?

No No, sir I volunteered

I ain’t got no problem with wearing my uniform,

or saluting the flag and doing my duty It’s just carrying a gun and the taking of human life

You don’t kill, That’s all

Yes, sir, that’s all

You know quite a bit of killing does occur in a war?

Yes, sir

I mean, that is the essential nature of war

Yes, sir

All right

Do you have any other requirements of the United States Army?

Is there anything else that we can do to ensure

that you have a comfortable stay here with us?

He doesn’t want to work on Saturdays, sir

Well, Saturdays I’m a Seventh-day Adventist

So, Saturday is my Sabbath, so I’m not allowed to work then

I don’t think that poses a problem, do you, Sergeant?

We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath,

‘cause Private Doss here is at prayer

All right Now we got that clear

Now let me tell you my requirements

They’re not as complicated as yours They’re very simple

As long as you’re in this company, under my command,

you will obey my orders Period

If you can’t do it here, I can’t trust you to do it in battle

I’m putting you in for a Section 8, psychiatric discharge

Dismissed

Gentlemen

I want you to meet Private Desmond Doss

Apparently, Private Doss does not believe in violence

He does not practice violence

He will not even deign to touch a weapon

You see, Private Doss is a conscientious objector

So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield,

because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist

Sarge, that’s not true

Private, as you were

Now, I realize some of you might have strong feelings about this

It is what we men fight for

To defend our rights, and to protect our women and children

Even if Private Doss’ beliefs might cause women and children to die

So I will expect everyone in this company

to give Private Doss the full measure of respect he is due

for the short time he will be with us

Am I clear?

Yes, Sergeant

What’cha got there, Dessie?

You know what that is

It just seems kind of small

It’s half the Bible for half the man

For Pete’s sake, Smitty, give him back his Bible

I don’t remember speaking to you

So, how come you don’t fight, You think you’re better than us?

No

What if you was attacked?

Say, like that

The Bible says to turn the other cheek, don’t it?

See, I don’t think this is a question of religion, fellas

I think this is cowardice, plain and simple

Is that right, Doss, Are you chickenshit, that it?

Go on, take a poke

Tell you what, I’m going to give you a free shot

Right there

Hit me, Doss Go on

Let him have it - Go ahead

No?

Chickenshit

Hold on here What is this?

Give me that

This is a fine-looking broad - Nice

Hey, pass it around

Now, this would be the kind of broad that deserves a real man

Give me that back

Please

Please

“Please give it back, Smitty”

Please give it back, Smitty

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.