10بخش

: شوالیه تاریکی / بخش 10

10بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح سخت

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

سلام

برگرديد به واحد جنايي جوکر فرار کرده

با لائو؟

جوکر برنامه ريزي کرده بود که دستگير بشه. بعد هم فرار کنه اون بخاطر بازداشت تو واحد جنايي دنبال منه

بايد روشن و درست صحبت کنم

من قصد دارم با هاروي دنت ازدواج کنم

دوستش دارم و ميخوام بقيه‌ي زندگيم رو با اون بگذرونم

وقتي بهت گفتم اگه گاتهام ديگه احتياجي به بتمن نداشته باشه مي تونيم با هم باشيم. منظورم اين بود

اما مطمئنم که وقتي تو ديگه به بتمن نيازي نداشته باشي چنين روزي هم نمياد

اميدوارم اين طور باشه. و اگه اين طور باشه من کنارت خواهم بود. اما بعنوان دوستت

متأسفم هاروي

متأسفم که مأيوست ميکنم

اگه اعتمادت رو به من از دست دادي اعتمادت رو به ديگران از دست نده

دوست داشته باش، حالا و هميشه ريچل

يه صبحونه‌ي مختصر آماده کردم

خيله خب، پس

آلفرد

بله، ارباب وين

من بايد مسئول اتفاقي باشم که سرش اومده؟

قصدم تشويق به خوبي بود. نه ديوونگي، نه مرگ

شما ديگران رو تشويق به خوبي کردين. اما براي جنايتکارهاي گاتهام دردسر ايجاد کرديد

فکر نکرديد که ممکنه تلفاتي وجود داشته باشه؟ چيزايي که هميشه قبل از اينکه بهتر بشن بدتر ميشن

… اما ريچل، آلفرد

ريچل به چيزي که خواهانش بوديد اعتقاد داشت. چيزي که ما خواهانش هستيم

گاتهام به شما احتياج داره

نه، گاتهام به قهرمان واقعيش احتياج داره

و من اجازه دادم اون قاتل رواني نيمي از اون رو نابود کنه

بهمين دليل هم هست که حالا سعي ميکنن باهاتون کنار بيان

ريچل قصد داشت منتظر من بمونه، آلفرد

دنت نميدونه. هيچ وقت نميدونه

اين چيه؟ زياد دير نميشه

اون سارق مسلح جنگل، تو برما. گرفتينش؟

بله

چطوري؟

جنگل رو به کل آتيش زديم

اون يه منبع موثقه يک وکيل مجلس ملي از يک نمايندگي با معتبر

اون گفت تا وقتي بتونه منتظر بتمن مي مونه تا کار درست رو انجام بده

حالا خودش دست به کار شده

ما ساعت 5 بطور زنده در مورد هويت واقعي بتمن در خدمت شما خواهيم بود

در مورد ريچل متأسفم

دکتر ميگه تو درد زيادي داري اما مداوا رو قبول نمي کني

که يعني تو داري پذيرش پيوند پوست رو رد ميکني

لقبي که وقتي کانديد شده بودم روم گذاشتين رو يادت مياد؟

اون چي بود، گوردون؟

… هاروي

بگو

!بگو

دوچهره .. هاروي دوچهره

چرا بايد اين موضوع رو مخفي کنم که من کي ام؟

ميدونم که سعي داشتي بهم هشدار بدي

متأسفم

ورتز تو رو دزديد. براي اونا کار ميکرد؟

ميدوني کي ريچل رو دزديد؟

هاروي، من بايد افراد قابل اعتمادم رو بشناسم

چرا الان ميخواي به حرفاي من گوشي کني؟

متأسفم، هاروي

نه. نه، نيستي. نه هنوز

اون ديوونه ـست خيلي

بايد قبل از اينکه بذاري اون دلقک فرار کنه در موردش فکر ميکردي

اون رو ميخواي؟

مي تونم بهت بگم امروز بعداز ظهر کجا پيداش ميشه

اونقدري هم که به نظر مياي ديوونه نيستي

بهت گفتم که من به حرفي که ميزنم عمل ميکنم

ايتاليايي ها کجان؟

تمامي واحدهاي تاکتيکي ظرف 20 دقيقه در موقعيت خواهند بود

از واحدهاي کمکي ميخوام تمام مسيرهاي فرار رو پوشش بدن

جوکر با اين همه پول چيکار ميکني؟

من سليقه‌ي ساده اي دارم. از ديناميت، باروت و بنزين لذت مي برم

اما چي؟

نقطه‌ي مشترک اون ها رو ميدوني؟ همه شون کم ارزشن

ميخوام بدونم واقعا چقدر بهتون پول ميدن که بگيد بتمن واقعي کيه

اين شانس ماست. لائو رو زنده ميخوام. جوکر فرقي نداره

هي، جيم! اينو ببين

بياين ما هم يه زنگي بزنيم

هاروي دنت نميخواست تسليم اين ديوونه بشه. فکر ميکنيد بهتر از اون مي دونيد؟

فکر ميکنم اگه امروز بتونيم با دنت صحبت کنيم ممکنه اون احساس متفاوتي داشته باشه و

اميدوارم زودتر حالش خوب بشه. خدا ميدونه که الان چقدر بهش نياز داريم

گفتي به حرفي که ميزني عمل ميکني

اوه، همينطوره! نصف پولم رو فقط دارم مي سوزونم

کل نگراني شما پوله

اين شهر سزاوار يه رده‌ي بالاتر تبهکاريه و من ميخوام ادب شون کنم

به افرادت بگو از حالا به بعد واسه من کار ميکنن

اين شهر منه

اونا واسه يه عوضي کار نميکنن

… يه عوضي؟ چرا ما تو رو تيکه تيکه نمي کنيم

و نميندازيمت جلوي سگ هات؟ ها؟ و بعدش خواهيم ديد که يه سگ گرسنه واقعا چقدر با وفاست

در مورد پول نيست. در مورد ارسال يه پيغامه… همه چي مي سوزه

شما؟ يه رؤيا داشتم دنيايي بدون بتمن

سازمان هاي جنايي يه خورده سود کردن

يه وقتي پليس سعي داشت جلوشون رو بگيره

و اين کار خيلي خسته کننده بود. دوباره فکر کردم

نميخوام آقاي ريس همه چيو خراب کنه

ولي چرا اين همه بايد خوشي داشته باشم؟

اجازه بديد به يکي ديگه يه فرصت داده بشه

اگه کالمن ريس تا 60 دقيقه ديگه نمرده باشه اونوقت يه بيمارستان رو منفجر ميکنم

ازتون ميخوام با تمام افسرها تماس بگيريد … بهشون بگيد به نزديک ترين بيمارستان اطراف شون برن و اونجا رو تخليه کنن و جستجو کنن

با مسئولين حمل و نقل شهري، مسئولين زندان ها و مدارس تماس بگيريد

هر تعداد نيروي آزادي که داشتند رو با خودتون به بيمارستان ها ببريد

گاتهام جنرال در اولويت قرار داره. همه رو از اونجا دور کنيد

تو، تو و تو با من بياين

داريم کجا ميريم، قربان؟

ميريم دنبال ريس

ميخوام که افراد گوردون و خانواده هاشون رو چک کني

جستجو در؟

پذيرش بيمارستان

بتپاد رو ميخواين، آقا؟

وسط روز آلفرد؟ نامحسوس نيست

پس لمبورگيني ؟ خيلي بيشتر نامحسوسه

متن انگلیسی بخش

Hello there.

Back at the MCU, the Joker’s gone.

With Lau?

The Joker planned to be caught.

He wanted me to lock him up in the MCU.

I need to be honest and clear.

I’m going to marry Harvey Dent.

I love him, and I wanna spend the rest of my life with him.

When I told you that if Gotham no longer needed Batman, we could be together…

I meant it.

But now I’m sure the day won’t come when you no longer need Batman.

I hope it does.

And if it does, I will be there…

but as your friend.

I’m sorry, Harvey.

I’m sorry to let you down.

If you lose your faith in me, please keep your faith in people.

Love, now and always, Rachel.

Prepared a little breakfast.

Very well, then. Alfred.

Yes, Master Wayne?

Did I bring this on her?

I was meant to inspire good…

not madness, not death.

You have inspired good. But you spat in the faces of Gotham’s criminals.

Didn’t you think there might be casualties?

Things always get worse before they get better.

But Rachel, Alfred.

Rachel believed in what you stood for…

what we stand for.

Gotham needs you.

No, Gotham needs its true hero…

and I let that murdering psychopath blow him half to hell.

Which is why, for now they’re gonna have to make do with you.

She was gonna wait for me, Alfred.

Dent doesn’t know.

He can never know.

What’s that?

It can wait. That bandi in the forest in Burma.

Did you catch him? Yes.

How?

We burned the forest down.

He’s credible, an M & A lawyer from a leading consultancy.

He says he’s waited as long as he can for Batman to do the right thing.

Now he’s taking matters into his own hands.

We’ll be live at 5 with the true identity of the Batman.

I’m sorry about Rachel.

The doctor says you’re in agonizing pain, but that you won’t accept medication.

That you’re refusing to accept skin grafts.

Remember that name you all had for me when I was at Internal Affairs?

What was it, Gordon?

Harvey, I…

Say it.

Say it!

Two-Face. Harvey Two-Face.

Why should I hide who I am?

I know you tried to warn me.

I’m sorry.

Wuertz picked you up. Was he working for them?

Do you know who picked up Rachel?

Harvey, I need to know which of my men I can trust.

Why would you listen to me now?

I’m sorry, Harvey.

No.

No, you’re not.

Not yet.

This craziness, it’s too much.

Should’ve thought about that before you let the clown out of the box.

You want him?

I can tell you where he’ll be this afternoon.

Not so crazy as you look.

I told you, I’m a man of my word.

Where is the Italian?

All tactical units will converge on the location in 20 minutes.

I want auxiliary units to cover all possible getaway routes.

Joker-man, what you do with all your money?

You see, I’m a guy of simple taste.

I enjoydynamite and gunpowder and gasoline.

What the…?

And you know the thing that they have in common?

They’re cheap.

How much are they paying you to say who Batman is?

This is our chance. I want Lau alive. The Joker, either way.

Hey, Jim. Get a load of this.

Let’s take the next caller.

Harvey Dent didn’t wanna give in to this maniac.

You think you know better?

I think that if we could talk to Dent today, he may feel differently.

And we wish him a speedy recovery. Because God knows, we need him now.

You said you were a man of your word.

Oh, I am.

I’m only burning my half.

All you care about is money.

This town deserves a better class of criminal and I’m gonna give it to them.

Tell your men they work for me now.

This is my city.

They won’t work for a freak.

“Freak.”

Why don’t we cut you up into little pieces…

and feed you to your pooches? Hm?

And then we’ll see how loyal a hungry dog really is.

It’s not about money…

it’s about sending a message.

Everything burns.

Who is this? I had a vision of a world without Batman.

The Mob ground out a little profit…

and the police tried to shut them down one block at a time.

And it was so boring.

I’ve had a change of heart.

I don’t want Mr. Reese spoiling everything…

but why should I have all the fun? Let’s give someone else a chance.

If Coleman Reese isn’t dead in 60 minutes then I blow up a hospital.

Call in every officer.

Tell them to head to their nearest hospital and start evac and search.

Call the transit authority, school board, prisons. Get every bus down to a hospital.

The priority is Gotham General. Wheel everybody out of that place right now.

You, you and you, you come with me.

Where are we going, sir? To get Reese.

I need you plugged in, checking Gordon’s men and their families.

Looking for? Hospital admissions.

Will you be wanting the Batpod?

In the middle of the day? Not very subtle.

The Lamborghini, then.

Much more subtle.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.