هری پاتر و محفل ققنوس

15 بخش

8بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح متوسط

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

نگران نباش. بهت سخت نمي گيرم

ممنونم رونالد

بجنب رون. بجنب رون

تو مي توني موفق بشي. بجنب رون

يه سيکل مي بازي

نوبت توئه.

استيوپفاي

ممنونم. خفه شو

خودم گذاشتم اين کار رو بکنه. رعايت ادبه، مگه نه؟

کاملاً عمدي بود

بالا و بیا

بفرما، يه فنجون چاي ميل داري؟

حالا روي يه نقطه ي ثابت تمرکز کن و دوباره سعي کن

اکسپليارموس

خيلي خوبه. تمرکزت رو حفظ کن

عاليه

يه کم بالاتر

من خوبم. من خوبم

استيوپفاي

استيوپفاي

افرادي که مايلند جهت امتيازات بيشتر عضو جوخه ي بازجويي شوند

به دفتر بازرس عالي رتبه مراجعه کنند

ديمينووندو

سختکوشی خیلی مهمه اما چیزی هست که از اونم مهمتره.

باور به خودتون.

اینطور در نظر بگیرینش:

تمام جادوگرای بزرگ از جایی که ما هستیم شروع کردن، دانش آموز.

اگه اونا میتونن چرا ما نتونیم؟

استیوپفای

اکسپلیارموس

اکسپلیارموس

اکسپلیارموس

رداکتو

اکسپلیارموس

اکسپلیارموس

اکسپلیارموس

اکسپلیارموس

فوق العاده بود نويل. آفرين پسر

خُب، اينم از اين درس

پس تا بعد از تعطيلات ديگه هيچ جلسه اي نداريم

پس خودتون به بهترين نحوي که مي تونيد تمرين کنيد

و کار همه تون عالي بود. آفرين، واقعاً عالي بود

آفرين رفيق

ممنونم

بعد از کريسمس مي بينمت

توي سالن عمومي مي بينيمت هري

خيلي ممنون هري. خواهش مي کنم

خيلي ممنون. خواهش ميکنم. کريسمس مبارک

خيلي ممنون هري. ممنونم. کريسمس مبارک

کريسمس مبارک. کريسمس خوبي داشته باشي

تو هم کريسمس خوبي داشته باشي لونا. ما فکرامون رو کرديم هري

ما مي تونيم چندتا آبنبات تهوع آور به خورد آمبريج بديم

يا شيريني تب. اين شيريني جوش هاي چرکي گنده اي درست مي کنه

نقشه ي خوبيه بچه ها. حالا ميشه بذارين برم؟

حالت خوبه؟ شنيدم با آمبريج بحث کردي

آره. من خوبم

به هر حال، ارزشش رو داشت

…همه ش براي اين چيزهايي هست که ياد گرفتيم

…فکر مي کنم، اگه اونم اين چيزها رو مي دونست

سدريک همه ي اينا رو بلد بود

خيلي هم مهارت داشت

فقط ولدمورت مهارتش بيشتر بود

تو واقعاً معلم خوبي هستي، هري

من قبلاً نمي تونستم هيچ چيزي رو با طلسم بيهوشي جادو کنم

داروش

احتمالاً پُر از نارگله

نارگل ديگه چيه؟

نمیدونم.

يعني، يه جورايي داشت گريه مي کرد

اينقدر بوسه دادن تو بد هست؟

مطمئنم بوسيدن هري خوبه

چو اين چند وقته نصف روز در حال گريه کردن هست

فکر مي کني يه کم بوسه حالش رو جا مياره

متوجه نيستين که اون اين روزها چه احساسي داره؟

خُب معلومه در مورد سدريک ناراحته و براي همين گيج شده چون هري رو دوست داره و بوسيدن اون باعث ناراحتي وجدانش شده چون آمبريج تهديد کرده که مادرش رو از وزاتخونه اخراج مي کنه

و مي ترسه به خاطر نگرانيش از اين چيزا تو امتحانات سمج رد بشه

آدم نمي تونه تمام اين چيزها رو باهم حس کنه. وگرنه منفجر ميشه

اينکه دامنه ي احساسات تو اندازه ي يه قاشق چايي خوريه دليل نميشه که

هري

ولدمورت ممکنه دنبال يه چيزي باشه

چيزي که دفعه ي پيش نداشته

هري

هري

…توي خواب، کنار قرباني ايستاده بودي

يا از بالا به صحنه نگاه مي کردي؟

هيچکدوم. مثل اين بود که خودم

پروفسور، ميشه بهم بگين چه اتفاقي داره ميفته؟

اورارد، امشب نوبت نگهباني آرتور بوده

مطمئن شو افراد درستي اون رو پيدا مي کنن

قربان. فينياس

تو باید برگردی سرجات

متن انگلیسی بخش

Don’t worry. I’ll go easy on you.

Thanks, Ronald.

Come on, Ron. Come on, Ron.

You can do it. Come on, Ron.

One Sickle. You’re on.

Stupefy.

Thank you. Shut up.

I let her do that. It’s good manners, isn’t it?

It was completely intentional.

Up you come. Would you like a cup of tea?

Now, focus on a fixed point and try again.

Expelliarmus.

Very good. Keep your concentration.

Great.

A little higher.

I’m okay. I’m okay.

Stupefy. Stupefy.

Those wishing to join the Inquisitorial Squad for extra credit…

…may sign up in the high inquisitors office.

Diminuendo.

Working hard is important but there’s something that matters even more.

Beleiving in yourself.

Think of this way:

Every great wizard in history has started out as nothing more than what we are now, students.

If they can do it, why not us?

Stupefy. Expelliarmus.

Expelliarmus.

Expelliarmus.

Reducto.

Expelliarmus. Expelliarmus.

Expelliarmus.

Expelliarmus.

Fantastic, Neville. Well done, man.

So that’s it for this lesson.

Now, we re not gonna be meeting again until after the holidays.

So just keep practicing on your own as best you can.

And well done, everyone. Great, great work.

Well done, mate.

Thanks.

See you after Christmas.

See you in the Common Room, Harry.

Thanks a lot, Harry. No worries.

Thank you so much. Not at all. Merry Christmas.

Thank you, Harry. Thank you. Merry Christmas.

Merry Christmas. Have a good Christmas Harry.

Have a great Christmas, Luna. We’ve been thinking.

We could always slip Umbridge some Puking Pastilles.

Or Fever Fudge. They give you massive, pus-filled boils…

Sounds great, guys. Would you excuse me?

Are you all right? I heard Umbridge gave you a rough time the other day.

Yeah. I’m okay.

Anyway, it’s worth it.

It’s just, learning all this…

…makes me wonder whether, if he’d known it…

Cedric did know this stuff.

He was really good.

It’s just, Voldemort was better.

You’re a really good teacher, Harry.

I’ve never been able to stun anything before.

Mistletoe.

Probably full of Nargles, though.

What are Nargles?

No idea.

I mean, she was sort of crying.

That bad at it, are you?

I’m sure Harrys kissing was more than satisfactory.

Cho spends half her time crying these days.

You’d think a bit of snogging would cheer her up.

Don’t you understand how she must be feeling?

Well, obviously she’s feeling sad about Cedric and confused about liking Harry and guilty about kissing him conflicted because Umbridge might sack her mum from the Ministry…

…and frightened of failing her OWLs because shes worrying about everything.

One person couldn’t feel all that. They’d explode.

Just because you’ve got the emotional range of a teaspoon…

Harry.

Voldemort may be after something.

Something he didn’t have last time.

Harry.

Harry.

In the dream, were you standing next to the victim…

…or looking down at the scene?

Neither. It was like I…

Professor will you please just tell me what’s happening?

Everard, Arthurs on guard duty tonight.

Make sure he’s found by the right people.

Sir. Phineas.

You must go to your portrait at Grimmauld Place.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.