11بخش

توضیح مختصر

  • زمان مطالعه 0 دقیقه
  • سطح خیلی ساده

دانلود اپلیکیشن «زوم»

این بخش را می‌توانید به بهترین شکل و با امکانات عالی در اپلیکیشن «زوم» بخوانید

دانلود اپلیکیشن «زوم»

فایل ویدیویی

برای دسترسی به این محتوا بایستی اپلیکیشن زبانشناس را نصب کنید.

ترجمه‌ی بخش

پدرت قبل از مرگش اینو به من داد.

حالا وقتش رسیده که اون رو به تو برگردونم. «.ازش به خوبی استفاده کن

  • این دیگه چیه؟
  • یه جور شنله.

خب، پس، بذار ببینیم. بپوشش.

بدنم نیست!

می دونم این چیه.

این یه شنل نامرئیه!

من غیب شدم؟

اینا خیلی کمیاب هستن. موندم کی این رو بهت داده.

اسمی ننوشته.

فقط گفته «ازش به خوبی استفاده کن»

جادوگران مشهور. اجنه ی قرن پانزدهم.

فلامل. نیکلاس فلامل. کجایی؟

کی اون جاست؟

می دونم این جایی. نمی تونی قایم بشی.

کی هستی؟

خودت رو نشون بده.

سیوروس، من…

کوییرل، تو که دوست نداری با من درگیر بشی.

  • من نمی دونم منظورت چیه.
  • خیلی هم خوب می دونی منظورم چیه.

به زودی دوباره با هم گپ می زنیم.

تا اون وقت تصمیم بگیر که می خوای به کی وفادار باشی.

پرفسور،

اینو توی قسمت ممنوع پیدا کردم.

هنوز داغه.

این یعنی یکی از شاگرد ها از رختخوابش بیرون اومده.

مادر؟

پدر؟

رون، حتماً باید اینو ببینی! رون، باید اینو ببینی!

رون، زود باش، از تختت بیا بیرون.

  • چرا؟
  • یه چیزی هست که باید ببینی.

زودباش بیا! بیا!

بیا ببین، پدر و مادرم هستن!

من که فقط خودم رو می بینم.

درست نگاه کن. بیا، اینجا وایسا.

  • اون جا. اون ها رو می بینی، مگه نه؟
  • منو ببین! سرپرست دانش آموزان شدم.

جام کوییدیچ هم توی دستمه.

و لعنتی! کاپیتان تیم کوییدیچ هم هستم.

چقدر خوش قیافه م.

هری، فکر می کنی این آیینه آینده رو نشون می ده؟

چطور ممکنه؟

پدر و مادرم هر دوشون مُردن.

دوباره برگشتی، هری؟

می بینم که تو هم، مثل خیلی های دیگه…

جذابیت آینه نفاق انگیز رو کشف کردی.

مطمئنم که تا به حال متوجه خاصیتش شدی.

بذار یه راهنمایی بکنم.

خوشبخت ترین آدم دنیا…

…وقتی توی این آینه نگاه بکنه، فقط خودش رو…

…اون طور که هست می بینه.

یعنی این آیینه هرچی که بخوایم بهمون نشون می ده؟

هر چی که بخوایم؟

هم آره،

هم نه.

این آیینه کمابیش…

…عمیق ترین آرزو های قلبی ما رو نشون می ده.

هری، تو که هیچ وقت خانواده تو ندیدی…

…توی این آیینه اونا رو در کنار خودت می بینی.

اما یادت باشه، هری.

این آیینه نه چیزی به کسی یاد می ده و نه…

…حقیقتی رو نشون می ده.

خیلی ها وقتشون رو جلوی این آینه تلف کردن. حتی دیوونه شدن.

برای همین، فردا به جای دیگه ای منتقل میشه.

و من ازت می خوام…

…که دیگه دنبالش نگردی.

این نه تنها تو رو به سرزمین آروزهات نمی بره، هری…

…بلکه زندگی رو هم از یادت می بره.

متن انگلیسی بخش

“Your father left this in my possession before he died.

It is time it was returned to you. Use it well.”

  • What is it? - Some kind of cloak.

Well, let’s see, then. Put it on.

My body’s gone!

I know what that is. That’s an invisibility cloak!

I’m invisible?

They’re really rare. I wonder who gave it to you.

There was no name. It just said, “Use it well.”

Famous Fire-Eaters. Fifteenth-Century Fiends.

Flamel. Nicholas Flamel. Where are you?

Who’s there?

I know you’re in there. You can’t hide.

Who is it? Show yourself.

Severus, I…

You don’t want me as your enemy, Quirrell.

  • I don’t know what you mean. - You know perfectly well what I mean.

We’ll have another little chat soon.

When you’ve had time to decide where your loyalties lie.

Professors. I found this in the restricted section.

It’s still hot. That means there’s a student out of bed.

Mum?

Dad?

Ron, you’ve really gotta see this! Ron, you’ve gotta see this!

Ron, come on, get out of bed!

  • Why? - There’s something you’ve got to see!

Come on! Come! Come look, it’s my parents!

I only see us.

Look in properly. Go on, stand there.

  • There. You see them, don’t you? - That’s me! Only I’m head boy.

And I’m holding the Quidditch Cup.

And bloody hell! I’m Quidditch captain too!

I look good.

Harry, do you think this mirror shows the future?

How can it? Both my parents are dead.

Back again, Harry?

I see that you, like many before you…

…have discovered the delights of the Mirror of Erised.

I trust by now you realize what it does.

Let me give you a clue.

The happiest man on earth…

…would look in the mirror and see only himself…

…exactly as he is.

So then, it shows us what we want. Whatever we want.

Yes. And no.

It shows us nothing more or less…

…than the deepest and most desperate desires of our hearts.

Now you, Harry, who have never known your family…

…you see them standing beside you.

But remember this, Harry.

This mirror gives us neither knowledge…

…or truth.

Men have wasted away in front of it. Even gone mad.

That is why tomorrow it will be moved to a new home.

And I must ask you…

…not to go looking for it again.

It does not do to dwell on dreams…

…and forget to live.

مشارکت کنندگان در این صفحه

تا کنون فردی در بازسازی این صفحه مشارکت نداشته است.

🖊 شما نیز می‌توانید برای مشارکت در ترجمه‌ی این صفحه یا اصلاح متن انگلیسی، به این لینک مراجعه بفرمایید.